***
Первую неделю Чонвон не выходил из комнаты. Джей оставлял еду у двери. Утром забирал тарелки — чаще всего нетронутые. Рис засыхал, суп покрывался плёнкой, чай остывал. Он выбрасывал всё в мусорное ведро и готовил заново. На третий день он перестал считать, сколько Чонвон съел. На пятый — перестал надеяться, что тарелка вернётся пустой. Он не стучал. Не спрашивал. Не пытался войти. Он помнил, чем закончилась его первая попытка — пустым взглядом и словами, которые резали хуже ножа. Теперь он просто ждал. Сидел в гостиной, смотрел на закрытую дверь и ждал. Иногда ему казалось, что за дверью вообще никого нет. Что Чонвон умер там, наверху, а он сидит и караулит труп. На шестой день он не выдержал и вошёл. Дверь была не заперта. Чонвон лежал на кровати, отвернувшись к стене. Одеяло скомкано в ногах. В комнате пахло застоявшимся телом — не потом, а чем-то другим, более глухим, как в больничной палате, которую давно не проветривали. На тумбочке стояли нетронутые тарелки — три, четыре, пять, Джей не считал. — Чонвон-а. Тот не ответил. Джей подошёл ближе и увидел, что Чонвон не спит. Его глаза были открыты, и он смотрел в стену — не моргая, не двигаясь. Так смотрят люди, которые ушли куда-то глубоко внутрь себя и не могут найти дорогу обратно. — Тебе нужно поесть, — сказал Джей. Чонвон моргнул. Медленно, как ящерица. Потом сел — одним резким движением, как будто его дёрнули за нитку. Взял тарелку с рисом, посмотрел на неё. И швырнул в стену. Тарелка разлетелась вдребезги. Рис осыпался на пол белыми комьями. Чонвон смотрел на осколки, и его лицо было пустым — не злым, не истеричным, просто пустым. — Ты думаешь, еда что-то исправит? — спросил он тихо. — Ты думаешь, если я поем, всё станет как раньше? Я закрою глаза — и не увижу их? Я проснусь — и не вспомню, как они дышали мне в шею? Как они называли меня сладким? Как я лежал и считал трещины на потолке, чтобы не чувствовать, что они делают с моим телом? Джей стоял у двери. Он не двигался. Не пытался подойти, не пытался обнять, не пытался сказать глупость вроде «я понимаю». Он не понимал. Он никогда не был на месте Чонвона. Он был на месте тех, кто отправлял его туда. — Еда не исправит, — сказал он. — Но ты умрёшь, если не будешь есть. А я не хочу, чтобы ты умирал. Чонвон посмотрел на него. Впервые за эти дни — прямо в глаза. — А чего ты хочешь, Джей-я? — спросил он. — Чтобы я простил тебя? Чтобы мы сидели у камина, пили чай и делали вид, что ничего не было? Чтобы я стал твоим домашним омегой, благодарным за спасение? Этого ты хочешь? — Нет. — Тогда чего? Джей молчал. Он сам не знал. Он хотел, чтобы этот омега жил. Хотел, чтобы он снова смеялся. Хотел вернуть то, что сам же разрушил. Но как сказать это вслух, если каждое слово звучит как издёвка? Чонвон отвернулся. Лёг обратно, лицом к стене. Натянул одеяло до подбородка. — Уходи, — сказал он. — И забери осколки. Я порежусь. Джей собрал осколки. Руки дрожали, один порезал палец — кровь закапала на белый рис, оставшийся на полу. Он этого даже не заметил. Вышел, закрыл дверь, спустился на кухню и сел за стол. Посмотрел на порезанный палец. Кровь текла тонкой струйкой, собиралась в ложбинке между пальцами. Джей не вытирал её. Просто сидел и смотрел. На восьмой день Чонвон вышел из комнаты сам. Спустился в гостиную, остановился у камина. Джей как раз пытался разжечь огонь — дрова не занимались, дым шёл в комнату, и он матерился сквозь зубы. — Ты неправильно делаешь, — сказал Чонвон. Джей обернулся. Чонвон стоял босиком на холодном полу, в старом свитере Джея, который висел на нём мешком. Лицо было серым, под глазами — чёрные круги. Он выглядел как покойник, который встал и пошёл по привычке. — Покажи, — сказал Джей. Чонвон подошёл, взял кочергу, поправил дрова. Движения были вялыми, пальцы дрожали, но он справился. Огонь занялся. Чонвон сел в кресло и уставился в пламя. — Я всё время мёрзну, — сказал он. — Там было холодно. В карцере особенно. Ты сидишь в темноте, и холод идёт не снаружи, а изнутри. Как будто кровь стынет. Альфа сел на пол рядом с креслом. Он не знал, что говорить. Да и не нужно было — Чонвон говорил сам, впервые за всё время. Голос был ровным, почти механическим, как будто он зачитывал отчёт о чужой жизни. — Первую ночь я кричал, — продолжал Чонвон. — Звал на помощь. Думал, кто-то услышит, вызовет полицию. Потом понял: там все кричат. Это как фон. Как шум воды в трубах. На третий день я сорвал голос и перестал кричать. На пятый — перестал надеяться. На седьмой — перестал чувствовать. Он замолчал. Пламя потрескивало в камине. Джей сидел и слушал, как тикают часы на стене. — Когда приходили клиенты, — сказал Чонвон, — я представлял, что меня здесь нет. Что я где-то в другом месте. На крыше. В школе. С тобой. Ты помнишь, как мы сидели на крыше и ты обещал, что мы всегда будем вместе? Что бы ни случилось. — Помню, — сказал Джей. Голос был хриплым. — Ты соврал. Джей закрыл глаза. Он мог бы сказать: «Я не врал, я просто не смог, меня забрал отец, я не хотел». Но какая разница? Он оставил Чонвона одного. А потом отправил его в ад. Факт остаётся фактом. — Да, — сказал он. — Я соврал. Чонвон кивнул — коротко, как будто подтвердил что-то для себя. И продолжил смотреть в огонь. Ночью Джей проснулся от крика. Он вбежал в комнату Чонвона, не думая. Тот сидел на кровати, вцепившись в простыни, и смотрел в темноту расширенными глазами. Он не узнавал Джея — смотрел сквозь него, в кого-то другого, кто стоял за спиной. — Не трогайте меня, — сказал он шёпотом. — Пожалуйста. Я сделаю всё, что скажете. Только не бейте. Джей замер на пороге. В горле встал ком. Он видел Чонвона разным: злым, пустым, отстранённым. Но таким — умоляющим не бить, сжавшимся в комок, — он его не видел никогда. — Чонвон-а, — позвал он тихо. — Это я. Джей. Ты дома. Здесь никого нет. Чонвон моргнул. Сфокусировал взгляд. Увидел Джея — и что-то в его лице дрогнуло. Не облегчение. Скорее — разочарование. Как будто он на секунду поверил, что кошмар закончился, и проснулся в том же аду, только с другими декорациями. — Уйди, — сказал он. — Пожалуйста. Я не хочу, чтобы ты видел меня таким. Джей вышел. Закрыл дверь. Прислонился к стене в коридоре и сполз по ней на пол. Он сидел и слушал, как за стеной Чонвон пытается дышать ровно — громкие, рваные вдохи, которые постепенно становились тише. Он не ушёл. Просидел так до рассвета, прижавшись спиной к холодной стене, и думал о том, что Чонвон прав. Он соврал. Он обещал быть рядом — и не был. Он обещал защищать — и не защитил. Всё, что он может теперь, — сидеть под дверью и слушать, как ломается человек, которого он любит. Утром он вошёл в комнату Чонвона без стука. Тот лежал на кровати, отвернувшись к стене, как обычно. Но на тумбочке стояла пустая тарелка. Джей взял её и заметил, что палец, который он порезал вчера, оставляет кровавый след на белом фарфоре. Он машинально вытер его рукавом и пошёл к двери. — Ты порезался, — сказал Чонвон, не поворачиваясь. — Ерунда. — Покажи. Джей замер. Медленно подошёл к кровати. Чонвон повернулся, взял его руку — пальцы у него были холодными и сухими. Осмотрел порез. Достал из тумбочки пластырь, который Джей сам же туда положил несколько дней назад на всякий случай. Аккуратно, почти невесомо заклеил рану. — Ты всегда был неуклюжим, — сказал он. И в этом «ты всегда был неуклюжим» было больше, чем в любых словах прощения. Это было воспоминание. Это было признание: я помню тебя. Того, прежнего. Ещё до всего. Джей смотрел на свои пальцы, на пластырь, на Чонвона, который снова отвернулся к стене, и чувствовал, как внутри что-то ломается — окончательно и бесповоротно. Он не плакал. Он разучился плакать ещё раньше, чем Чонвон. Но где-то там, глубоко, текли слёзы, которых никто никогда не увидит.***
На десятый день Джей перестал спать. Не то чтобы он хорошо спал раньше — последние несколько лет он вообще не помнил, что такое нормальный сон. Засыпал под утро, просыпался через пару часов, шёл в офис, работал, курил, пил, снова работал. Но теперь к привычной бессоннице добавилось кое-что новое: страх. Настоящий, липкий, животный страх, от которого не спасали ни виски, ни таблетки, ни попытки занять себя чем угодно. Он боялся заходить в комнату Чонвона по утрам. Боялся, что однажды откроет дверь — а тот не дышит. Или ещё хуже: сидит на кровати с пустыми глазами и говорит с кем-то, кого нет. Или смотрит на Джея и не узнаёт его. Он проверял его каждые два часа. Поднимался по лестнице, стараясь не скрипеть ступеньками, приоткрывал дверь — буквально на щёлочку, — и смотрел. Чонвон лежал, свернувшись под одеялом, лицом к стене. Дышал. Иногда — редко — переворачивался во сне, и тогда Джей видел его лицо: осунувшееся, бледное, с заострившимися скулами. Он выглядел как человек, который медленно угасает — не от болезни, а от того, что внутри что-то сломалось и больше не хочет работать. Джей закрывал дверь и шёл вниз. Садился за стол, открывал ноутбук — и тупо смотрел в экран. Там были письма от Сону, отчёты от Джихёка, запросы от отца. Он не отвечал ни на одно. Просто смотрел на строчки, которые расплывались перед глазами, и думал: «Я не справляюсь». На двенадцатый день он сорвался. Чонвон снова не притронулся к еде. Третьи сутки подряд. Джей зашёл в комнату, увидел нетронутую тарелку — и что-то внутри него щёлкнуло. Не гнев — что-то более тёмное, более отчаянное. Он схватил тарелку и швырнул её об стену. Фарфор разлетелся на куски, суп растекся по обоям. — Ты хочешь сдохнуть?! — закричал он. — Хочешь — давай! Только не делай это медленно! Не у меня на глазах! Я не могу смотреть, как ты убиваешь себя, кусок за куском! Я лучше сам! Хочешь?! Чонвон сел на кровати. Посмотрел на стену в супе, на осколки на полу, на альфу, который стоял посреди комнаты с трясущимися руками и безумными глазами. — Ну давай! — кричал Джей. — Что ты молчишь?! Ударь меня! Плюнь мне в лицо! Скажи, что я чудовище! Я же чудовище, правда?! Я отправил тебя туда! Я! Не Джихёк, не отец — я! Если бы я посмотрел на тебя тогда, ты бы не прошёл через этот ад! Если бы я не уехал тогда, много лет назад, ты бы вообще не оказался один! Если бы я не был трусом, я бы нашёл тебя раньше! Я всё испортил! Всё! Он замолчал так же резко, как начал. Опустился на пол, прямо на осколки, и закрыл лицо руками. Плечи дрожали. — Я не знаю, что делать, — сказал он уже тихо, почти шёпотом. — Я думал, что смогу всё исправить. Вытащить тебя, спрятать, вылечить. Но я ничего не могу. Ты не ешь. Ты не спишь. Ты смотришь на меня — и я вижу, что тебе хуже, чем было там. Потому что там ты хотя бы не видел меня. А теперь ты видишь меня каждый день. И я напоминаю тебе обо всём. Я и есть напоминание. Я — то, что с тобой случилось. Он поднял голову. По щекам текли слёзы — впервые за много лет. Он даже не помнил, когда плакал в последний раз. Кажется, ещё в школе, когда отец впервые ударил его за плохую оценку. С тех пор он решил, что слёзы — это слабость, и запретил себе плакать. Но сейчас запрет не работал. Сейчас всё не работало. — Я могу уйти, — сказал он. — Если хочешь. Оставлю тебе дом, деньги, врача. Уеду. Ты больше никогда меня не увидишь. Может, так будет лучше. Может, без меня ты начнёшь есть. Может, без меня ты захочешь жить. Чонвон сидел на кровати и смотрел на него. Всё это время он молчал — не перебивал, не отворачивался, не отводил взгляда. Просто смотрел, как Джей разваливается на куски прямо посреди комнаты, среди осколков и пролитого супа. И в его глазах было что-то странное — не жалость, не злорадство, не пустота. Что-то, чему Джей не мог подобрать названия. Омега встал с кровати. Медленно, как старик. На ногах он держался нетвёрдо — сказались дни без еды, без сна, без сил. Но когда он подошёл к Джею, в его движениях появилось что-то новое. Не слабость. Решимость. Он остановился прямо над ним — над Джеем, сидящим на полу с заплаканным лицом и трясущимися руками. Посмотрел сверху вниз. А потом размахнулся и ударил. Кулак пришёлся в скулу — сильно, хлёстко, от души. Голова Джея дёрнулась в сторону, из рассечённой кожи потекла кровь. Он не закрылся. Не отшатнулся. Только посмотрел на Чонвона снизу вверх, и в его глазах было что-то похожее на облегчение. — Ты просил, — сказал Чонвон. Голос был глухим, но твёрдым. — Ты сам просил. Вот. Альфа кивнул. Слеза скатилась по щеке, смешиваясь с кровью из разбитой скулы. — Ещё, — сказал он. — Дай мне ещё. И Чонвон дал. Он бил его — не как тогда в «Лилит», когда им двигала чистая ярость. Теперь это было что-то другое. Каждый удар был ответом. За каждую ночь в карцере. За каждого клиента, который называл его сладким. За голос из темноты, который сказал «позаботься о старом знакомом» и уехал, даже не взглянув. За годы одиночества после смерти матери. За обещание быть рядом, которое Джей нарушил. Чонвон бил, пока у него не кончились силы. А когда кончились, он опустился на колени рядом с Джеем — прямо на осколки, — и его плечи затряслись. Он не плакал — он уже разучился плакать. Но его тело сотрясали беззвучные, сухие рыдания, которые были страшнее любого крика. Джей сидел напротив него с разбитым лицом. Губа рассечена, скула кровоточит, глаз заплывает. Он не пытался вытереть кровь. Не пытался отодвинуться. Он смотрел на Чонвона, который только что избил его, и чувствовал что-то странное. Не боль. Не страх. Что-то похожее на надежду. — Я не уйду, — сказал он.