16 глава. Прямой разговор
23 июня 2026 г., 18:17
Примечания:
Иллюстрации к главе
https://pin.it/4yC4BkZ9v
Время шло своим чередом — неумолимо, как течёт река, как сменяются дни и ночи, как открываются и закрываются ворота Лабиринта. После появления новенького всё постепенно вернулось в привычное русло, и Глэйд снова зажил своей обычной жизнью: работа, обед, работа, ужин, короткие часы отдыха у костра или на брёвнах, сон под звёздами. Фред оказался смышлёным парнем — невысоким, коренастым, с вечно взъерошенными тёмными волосами и цепким, оценивающим взглядом, который говорил, что он не из тех, кто долго рефлексирует. Он почти сразу, едва освоившись и выучив основные правила, заявил, что хочет к Строителям, и Галли, к моему удивлению, взял его без лишних разговоров — видимо, увидел в нём что-то знакомое.
Поэтому Фред, как и большинство Строителей, стал частым гостем в медпункте: то палец прищемило доской, то руку поцарапал гвоздём, то плечо потянул, таская брёвна. Он появлялся на пороге с неизменной кривоватой усмешкой и фразой «я тут это... немножко поранился», за которой обычно следовала очередная производственная травма разной степени тяжести.
Мы с Джефом разбирали ящик с новой посылки — той самой, что прибыла вместе с Фредом. Внутри, как всегда, лежали медикаменты, бинты, марля, пара банок с мазью и несколько мотков нитей для швов. Я методично перебирала содержимое, сверяясь со списком, а Джеф стоял рядом и, как обычно, старался поддерживать весёлое настроение.
— Смотри, — он потряс банкой с какой-то мутной жидкостью, — похоже на настойку, которую Галли гонит. Может, подменим?
— Джеф, это спиртовой раствор для обработки ран, — ответила я, не поднимая головы.
— Да? — он прищурился, разглядывая этикетку, которую сам же помогал клеить неделю назад. — А пахнет так же.
— Ты когда-нибудь пробовал настойку Галли?
— Нет, но запах-то я знаю. От Фрайпана постоянно несёт, после праздника.
Я усмехнулась и продолжила перебирать склянки, но мысли мои были далеко. Джеф, заметив, что его шутки не достигают цели, вздохнул и поставил банку на полку.
— Ладно, — сказал он, и его голос стал серьёзнее. — Что происходит?
Я подняла голову и непонимающе посмотрела на него.
— О чём ты?
Джеф перевёл взгляд на Клинта, который сидел в углу и что-то записывал в своём неизменном клочке бумаги. Клинт, почувствовав, что на него смотрят, поднял голову и, встретившись глазами с Джефом, кивнул — будто они заранее договорились.
— Последние дни ты ходишь грустная, — сказал Клинт своим обычным, ворчливым тоном, но в нём прозвучала несвойственная ему мягкость. — Мы же видим.
Я отмахнулась — слишком быстро, слишком резко.
— Всё в порядке. Просто задумалась.
Джеф скрестил руки на груди и посмотрел на меня с выражением, которое говорило: «Не уйдёшь».
— Мы тут, знаешь ли, уже чуть больше месяца с тобой работаем. Бок о бок. Думаешь, мы не замечаем, когда с тобой что-то не так?
Я открыла рот, чтобы возразить, но Клинт опередил меня.
— Джеф прав, — сказал он, откладывая записи. — Ты сама не своя. То задумываешься, то вздыхаешь, то смотришь в стену. Это на тебя не похоже.
Я перевела взгляд с одного на другого. Джеф — высокий, взъерошенный, с искренним беспокойством в глазах. Клинт — смуглый, строгий, но тоже... встревоженный. Они действительно заметили и беспокоились. Я вздохнула и сдалась.
— Почему с парнями так сложно? — спросила я, и голос прозвучал устало.
Джеф усмехнулся — но мягко, без обычной ехидцы.
— Это, по-твоему, с нами тяжело? — он приподнял бровь. — А мне всегда казалось, что с девушками на порядок сложнее.
Клинт хмыкнул — коротко, одобрительно — и посмотрел на меня.
— Это из-за Ника? — спросил он напрямую.
Я кивнула. Отчасти это была правда. Ник в последнее время стал чуточку навязчивым — он проводил со мной каждую свободную минуту, и его постоянное присутствие, которое раньше успокаивало и согревало, теперь начало немного утомлять. Мне нужно было больше пространства. Ему — больше моего внимания. И эти две потребности всё чаще сталкивались, создавая глухое, невысказанное напряжение.
Но дело было не только в Нике. Даже не в первую очередь в нём. Больше всего меня беспокоило другое.
Ньют.
После того вечера у костра, Ньют стал избегать меня в открытую. Теперь он не просто не подходил первым — он исчезал, едва завидев меня на горизонте. Если раньше я могла хотя бы поймать его взгляд или обменяться парой слов на плантации, то теперь — ничего. Пустота. Он проходил мимо, глядя куда-то в сторону, и его лицо было закрытым, как дверь, на которую повесили замок.
Возможно, ему было стыдно за то, что случилось в тот вечер. За свою откровенность. Но я упорно не понимала его мотивов. Почему он сначала отдалился, увидев меня с Ником? Почему потом приблизился, будучи пьяным? Почему теперь снова отдалился, когда стало ясно, что его жест не остался незамеченным? Это было похоже на какой-то замкнутый круг, из которого не было выхода.
— Что именно происходит? — спросил Клинт, возвращая меня к реальности.
Я перевела взгляд на него и вздохнула.
— Мне нужно больше пространства. А Нику нужно больше моего внимания. И мы никак не можем найти баланс.
Клинт пожал плечами — спокойно, без осуждения, — и ответил:
— Влюблённые всегда хотят проводить больше времени с любимыми. Это нормально. Но если что-то не так, лучше сразу говорить прямо. Не намекать. Не ждать, что человек сам догадается.
Джеф энергично закивал.
— Правильно! — подхватил он. — Не стоит намекать. Мы, парни, редко понимаем намёки. Лучше прямо рубить. Вот так, — он рубанул ребром ладони по воздуху. — Чётко. Ясно.
Я грустно улыбнулась и поблагодарила их. Совет был дельным.
В этот же вечер я решила поговорить с Ником. Тянуть дальше было нельзя — обида и раздражение, которые я старательно заталкивала внутрь, начинали просачиваться наружу, и я боялась, что однажды они вырвутся неконтролируемым потоком.
Я сама предложила прогуляться. На этот раз не вдоль стен и не по привычному маршруту вокруг плантации, а в лесу — туда, где деревья росли гуще и куда редко кто заходил. Ник согласился сразу, без колебаний.
Мы шли медленно, петляя между стволами, переступая через корни, которые змеями выползали из-под земли. Вечерний воздух был прохладным и влажным, пахло хвоей, сырой землёй и чем-то сладковатым — может быть, лесными цветами, которые распускались только после заката. Где-то высоко в кронах шелестел ветер, и этот звук смешивался с отдалённым скрежетом стен Лабиринта — вечным, привычным. Мы говорили о всяком. Но я чувствовала, что Ник замечает моё настроение.
В какой-то момент он остановился и развернул меня к себе — мягко, но настойчиво, положив ладони на плечи.
— Что происходит? — спросил он, и его глаза смотрели прямо в мои. — Ты последние дни сама не своя.
Я выдохнула и решилась. В конце концов, Клинт и Джеф были правы: лучше прямо.
— Последнее время ты не оставляешь меня ни на минуту, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал ровно и спокойно. — Ты ходишь за мной как хвостик. И это... — я замялась, подбирая слова, — мне нужно немного пространства. Я пока не привыкла к этому. Понимаешь?
Ник помолчал, переваривая мои слова. Я ждала, что он обидится или начнёт оправдываться. Но он только кивнул — спокойно, без тени раздражения.
— Я понимаю, — сказал он. — Просто мне тревожно за тебя.
Я не стала уточнять, что именно вызывает у него тревогу. Я и так знала. Это началось после того вечера у костра — после того, как он увидел наши с Ньютом переплетённые пальцы. Ник не говорил об этом прямо, ни разу не упомянул тот случай, но его беспокойство чувствовалось в том, как он стал чаще меня касаться, как старался быть рядом каждую минуту. Будто боялся, что, если отойдёт хоть на шаг, я исчезну или передумаю.
Мне было жаль. Но я не чувствовала за собой вины. Ньют был моим другом, и в том жесте не было ничего предосудительного — по крайней мере, с моей стороны. Я не давала Ньюту повода думать, что между нами может быть что-то большее. Я не обещала ему ничего.
И всё же...
Краем уха я услышала шорох. Где-то слева, за деревьями. Тихий, почти незаметный — треснула ветка. Я повернула голову и всмотрелась в темноту между стволами, но ничего не увидела. Только тени, колышущиеся от ветра. Я не придала этому значения.
Ник заметил, что я отвлеклась. Он протянул руку — медленно, осторожно, — взял меня пальцами за подбородок и повернул моё лицо к себе. Его глаза были совсем близко. Тёплые, карие, с золотистыми искорками от закатного солнца, пробивающегося сквозь кроны.
А потом он наклонился и нежно поцеловал меня.
Это было неожиданно. Совсем не так, как я представляла себе наш первый поцелуй — если вообще представляла. Его губы были мягкими и тёплыми, и прикосновение было лёгким, почти невесомым, как крыло бабочки. В этом поцелуе не было настойчивости или требовательности — только нежность, смешанная с робостью. Он целовал так, будто боялся спугнуть. Будто я была чем-то хрупким, что может разбиться от одного неверного движения.
У меня перехватило дыхание. На мгновение я замерла, не зная, как реагировать, но потом — медленно, неуверенно — чуть подалась вперёд и приоткрыла губы. Это было ответом.
Ник, кажется, никогда раньше никого не целовал. Его движения были неуверенными, чуть неловкими, и от этого становилось только трепетнее. Мы оторвались друг от друга спустя несколько бесконечных секунд, и я увидела его лицо: красные щёки, сбитое дыхание, глаза, в которых смешались удивление и счастье.
А потом я снова услышала шорох.
На этот раз громче. Отчётливее. Как будто кто-то убегал — быстро, не разбирая дороги, ломая ветки и задевая кусты. Я резко повернула голову и вгляделась в темноту между стволами. Никого. Только качающиеся ветки и шум леса.
— Что такое? — спросил Ник, всё ещё сбиваясь с дыхания.
Я повернулась к нему и покачала головой.
— Ничего. Показалось.
Но я знала: мне не показалось. Кто-то был там. Кто-то наблюдал за нами. И я догадывалась, кто это мог быть.
Нику я не стала ничего говорить. Не сейчас. Не после такого момента.
Мы вместе пошли обратно — медленно, рука в руке, но мысли мои были далеко. Я прокручивала в голове этот шорох и не могла избавиться от ощущения, что за нами следили.
Вечером, когда Глэйд погрузился в темноту и парни начали возвращаться в Хомстед, я стояла у входа, дожидаясь Ника. Толпа текла мимо — уставшие, шумные, уже предвкушающие сон. И вдруг чьё-то плечо грубо задело моё.
Я пошатнулась, но устояла, и резко обернулась. Билли. Он прошёл мимо, даже не взглянув в мою сторону, будто ничего не случилось. Но я знала — это было намеренно.
— Эй! — окликнула я его. — Ты не заметил, что задел меня?
Билли не обернулся. Продолжал идти — медленно, вразвалочку, — и скрылся в толпе. А когда он подошёл к своей компании — Джексону, Хью и ещё нескольким парням, — то что-то шепнул им, наклонившись к самому уху. Те повернули головы и посмотрели на меня. Не просто с неприязнью — с презрением. Как смотрят на полное ничтожество. Как смотрят на того, кто не заслуживает даже плевка.
Я стояла и смотрела на них в ответ, чувствуя, как внутри закипает холодная, почти ледяная ярость. За что они так со мной? Что я им сделала — кроме того, что однажды защитила себя?
Я дала себе обещание позже поговорить с Билли. Серьёзно. Без свидетелей. Выяснить раз и навсегда, что ему от меня нужно. Но сейчас было не время и не место.
Я развернулась и вошла в Хомстед, чувствуя, как взгляды прожигают спину.
Примечания:
Эта глава — прощание со спокойными днями в Глэйде. Последний момент, когда Элис ещё может дышать спокойно. Запомните эту главу. Здесь ещё есть свет. Дальше его не будет очень долго.