Часть 13
25 июня 2026 г., 12:57
— Не могу понять, жив ли он, — затараторил я.
— Сейчас. — Оливер опустился на колено и взял Клива за запястье. — Нужно проверить пульс.
— Умеешь?
— Клятву Гиппократа не давал, но тут всё просто: надавливаем на артерию. — Он поместил три пальца на запястье, помолчал и удовлетворённо заключил: — Жив.
— Слава богу, — выдохнул я. Камень с души упал.
— Нужно привести его в чувство, — осматривая раны на теле Клива, заявил Оливер. — Есть у меня тут одна идея… Как ты помнишь, медик из меня никакой.
Он замахнулся и дал Кливу смачную пощёчину. От громкого удара даже я вздрогнул.
— А? Что? — разлепив веки, слабо проговорил очнувшийся Клив. Его левая щека покраснела. Зуб даю, я мог со своего места разглядеть очертания ладони Брума на его коже.
— Батюшки, да мне прямая дорога в медицинский, — победно произнёс Оливер. Он присел на корточки и пощёлкал пальцами перед лицом Клива. — Эй, приятель. Ты как? Что-нибудь помнишь?
— Готье, — невпопад сказал Клив, еле шевеля губами. — Удар… больно…
— Он в норме, — поднимаясь, вынес вердикт Оливер.
— Чего? — непонимающе переспросил я. Если, по мнению Оливера, полуживой Клив в порядке, то я, видимо, ничего не понимаю в этой жизни.
— Отвечает он как обычно, в своей манере, — хмыкнул Оливер, которого вся эта ситуация начала забавлять.
— Твою мать… всё болит, — раздалось снизу.
— Видишь, он уже использует нецензурную лексику, точно в порядке, — с улыбкой произнёс Брум, махнув рукой на Клива. — А теперь слушай сюда, — отчеканил он стальным голосом, опускаясь на корточки и накрывая ладонью шею Клива. — Ещё одно бранное слово в моём присутствии, и я лично познакомлю твой рот с мылом.
Я стоял, ошарашенно уставившись на него. Оливер и намёка не давал, что может быть жестоким по отношению к кому-либо. Он сомкнул пальцы на шее Клива и сжал, отчего Клив прошипел:
— Иди в жопу, сукин сын.
— Оливер, стой. — Я схватил его за руку, но Оливер к этому времени разжал пальцы, позволив Кливу вдохнуть.
— Готье, ты классный парень, но я не выношу таких, как он. — Поднявшись, Оливер презрительно посмотрел на Клива и небрежно перешагнул через него. — Раз его не учили манерам в семье, то я готов лично помыть ему рот.
— Ты его чуть не задушил, — обвиняюще бросил я.
— Да ладно тебе, — миролюбиво проговорил он, подставив ладонь под сенсорный дозатор с жидким мылом. — Всё было под контролем. Что вы тут вообще устроили? Дуэль? — мимоходом расспрашивал Оливер.
— Не то чтобы дуэль. Я хотел поговорить с ним.
— Я смотрю, разговор удался, — развеселился Оливер. — Эй, Клив, не трогай больше Готье, ладно?
— Да пошёл ты, ублюдок! — прокричал Клив, пытаясь подняться.
— Я так и думал, — задумчиво кивнул Оливер. — Я готов вынести многое, но не терплю невежества и хамства. А от нецензурной лексики мне хочется закопать человека заживо, — объяснял Оливер. Он подошёл к Кливу и показал ему ладонь с жидким мылом: — Ещё одно слово, и это окажется у тебя во рту.
— Да ты чокнулся, сукин сын, — огрызнулся в ответ Клив.
— Я предупреждал. — Оливер свободной рукой схватил его за волосы и силой приподнял голову. Клив приоткрыл рот и взвыл от боли. Брум моментально запихнул ему в рот мыло и сжал челюсти. Клив забился в его руках, пытаясь выплюнуть мыло, но Оливер крепко держал его. У Клива не было возможности сплюнуть. По его губам потекли мыльные слюни. Выглядел он жалко. — Ты будешь хорошим мальчиком, Клив, и больше не тронешь Готье и Леона, договорились? — доброжелательно продолжал Оливер, при этом всё его тело так и пылало агрессией.
— Достаточно! — крикнул я, заметив, что Клив сейчас сглотнёт.
Оливер отпустил его и поднялся, поправляя форму. Клив закашлялся, сплёвывая на кафель. У него не было сил встать.
Оливер опёрся спиной о стену и, глядя в сторону, начал говорить. Казалось, он обращался к каждому из нас.
— Леон мог бы воспользоваться тёмной материей и разделаться с тобой в два счёта. Готье мог бы сообщить об издевательствах своему отцу и братьям. Но у них есть слабость. У каждого из нас они есть. Леон слишком добрый, чтобы защищать себя. Он не хочет проблем даже для таких негодяев, как Клив. Эй, — он носком ботинка грубо толкнул Клива в бок, — если дядя Леона узнает, что такая мразь, как ты, обижает его племянника, он может сломать тебе жизнь. Хотел бы я дожить до этого момента, но Леон продолжает строить из себя добряка. Поэтому, — Оливер снова опустился на корточки перед Кливом; тот молча с ненавистью смотрел на него, — если ты ещё раз тронешь Леона, то у твоего старшего братца, — Оливер нагнулся и по-дружески поправил волосы Клива; у меня холодок по спине пробежал от этого движения, — в Академии будут большие проблемы. Ты ещё помнишь, что мой отец — директор Академии Святых и Великих? Или все мозги отбило?
— Помню, — выплюнул Клив.
— Так вот, мой отец сделает так, что твоего братца вышвырнут, не успеешь ты досчитать до одного. Ясно тебе?
Оливер не спеша встал, подошёл к раковине и открыл кран.
— Такие, как он, недостойны жизни, — произнёс Оливер, намыливая руки и наблюдая за мной через зеркало. — Ты нам с Оливией нравишься, Готье. Но не связывайся с этим отбросом. С такими разговоры бесполезно вести.
Он закрыл кран, оторвал бумажное полотенце и по-деловому проговорил:
— Я уже порядком с вами задержался. Преподаватель думает, что я ушёл в уборную, теперь нужно поскорее вернуться на урок.
— А нам что делать? — спросил я, указывая на Клива. Тот сидел, подпирая спиной стену.
— Я напишу Оливии, — сказал Оливер, доставая телефон. — Кратко обрисую ситуацию, она может соврать, что у неё заболел живот или начались месячные, отпроситься в медкабинет и украсть бинты. Надо вам обоим перевязать грудь и сделать это как можно быстрее, а потом найти другую рубашку. Ты как там, Клив, приятель, жив? — с улыбкой спросил он, словно не угрожал ему только что.
— В порядке, — буркнул Клив. Я удивлённо глянул на него. Неужели такие могут переучиться? Оливер, как будто прочитав мои мысли, помотал головой.
— Оливия сможет украсть бинты? — спросил я, прежде чем Оливер вышел из туалета.
— Не дай ей себя обмануть. Если ей что-то нужно, она из-под земли это достанет, — хмыкнул Оливер и махнул мне рукой на прощание.
Когда за Оливером закрылась дверь, мы вновь остались с Кливом наедине.
— Он псих, — произнёс Клив, осторожно вставая.
Я ничего не ответил. Оливер сегодня предстал в новом пугающем свете. Если бы кто-то рассказал мне, что Оливер жестокий, властный, не терпящий хамства человек, с лёгкостью готовый выбить дерьмо из любого, то я бы покрутил пальцем у виска. Но сейчас я убедился, что слишком мало знаю о близнецах Брум.
Хотя почему я должен был знать что-то о друзьях брата?
Тихий стук в дверь спустя десять минут вернул меня в реальность. Мы с Кливом с опаской покосились на вход. Ни я, ни он не горели желанием попасться в таком виде преподавателям. Нас могли отстранить от занятий или, ещё хуже, отчислить.
— Привет, ждали? — улыбнулась Оливия. — Я вам бинты принесла.
Я смутился и попытался спрятать раны, но вышло нелепо. Клив помахал ей рукой, и только сейчас до меня дошло, что, возможно, и он в неё влюблён. Оливия лёгкой походкой прошла мимо Клива прямиком ко мне. Её светлые локоны плавно подпрыгивали при каждом шаге. Она была в женской форме: белая блузка, плотная жилетка и юбка ниже колен с двумя карманами. Из одного кармана торчала упаковка с бинтом.
— Мальчики, что же это вы устроили? — качая головой, нежно проронила она.
Я не знал, чему верить. После Оливера я не мог воспринимать Оливию как прежде.
— У меня тут платок, бинты и маникюрные ножницы, — как маленькому, объясняла она мне. — Оливер торопил меня, пришлось выкручиваться. Не смогла найти антисептик. Надеюсь, будет достаточно промыть рану водой с мылом.
Она быстро намочила платок и приложила пару раз к моей груди. Я чуть не задохнулся от смущения, но Оливия вела себя как первоклассная медсестра. Не хватало ещё упасть в обморок от её прикосновений.
— Мне тоже нужна помощь, — напомнил о себе Клив.
— Помню, — не оборачиваясь, произнесла она равнодушно. — Жди своей очереди. У меня только две руки.
— Я могу сам, — заявил я. Всё это время она протирала мне грудь мокрым платком.
— Если ты не против, я хотела бы сделать всё сама и знать наверняка, что ты в порядке. — Оливия улыбнулась мне, поднимаясь. — Сейчас будет немного щипать, я добавлю мыло. Нужно убедиться, что раны хорошо промыты.
Я наблюдал за ней, забыв о ранах, и опомнился, когда она вскрыла бинт.
— Пожалуйста, подними руки.
— Что?
— Хочу забинтовать тебя. — Она указала на бинт.
Я нерешительно поднял руки, и Оливия юркнула ко мне почти в объятия. Я чуть было не обнял её в ответ. Она перебинтовывала мой торс с осторожностью, стараясь не прижиматься ко мне слишком сильно, но я всё равно чувствовал её духи, тепло её тела. У меня закружилась голова.
— Готово, — удовлетворённо произнесла Оливия, когда маникюрными ножницами отрезала лишнее и завязала концы бинта в бантик.
— Спасибо, — выдохнул я.
Она поднялась, постирала платок в раковине и подошла к Кливу.
— У тебя ран больше, — оценивающе проговорила Оливия, присаживаясь рядом.
— Не знаю, как это произошло, — буркнул Клив.
Пока Оливия занималась Кливом, я скомкал остатки испорченной рубашки и запихнул в рюкзак. Пиджак выглядел терпимо, если не приглядываться. В любом случае стоило купить новый комплект униформы. Штаны тоже были безнадёжно испорчены.
— Нам нужны рубашки, — нерешительно произнёс я.
— Оливер сказал, что займётся этим. — Она промывала грудь Клива мыльным раствором. Ему от вида мыла, кажется, сделалось хуже.
— Он уже на уроке?
— Да. Иначе преподаватель заметил бы долгое отсутствие. А я сказала, что мне нужно в медпункт. Если меня хватятся, скажу, что стало хуже и я просидела пол-урока в женском туалете.
— Как у вас складно с Оливером получается… — начал я и осёкся.
— Врать? — рассмеялась она. — Ты это хотел сказать? Да, нам часто дома приходилось врать, вот и приноровились.
— Спасибо. — Я кашлянул и повторил: — Хотел бы вас обоих поблагодарить.
— Ещё успеешь, — подмигнула она. Затем велела ровным голосом Кливу: — Руки подними.
Оливия закончила, как раз когда прозвенел звонок на перемену. В помещение, испугав нас троих, ворвался Оливер.
— Я чуть не рехнулся, пока пытался объяснить преподавателю, почему мне срочно надо уйти пораньше с урока. Я дал указание Патрику, своему водителю, гнать до первого магазина и купить рубашки. Не знаю, подойдут ли размеры. Так вот, сказал мистеру Эвансу, что переживаю за сестру, уж больно долго её нет, не померла ли по дороге из медпункта, — торопливо объяснил он, передавая купленные рубашки.
— Да ты просто хотел на голых парней ещё попялиться, — хихикнула Оливия.
— Ой, шла бы ты лесом, а? — отчеканил покрасневший Оливер.
— Сам иди. Я вообще-то делом занималась, посмотри, как хорошо я их обработала.
— Тут большого ума не надо, — парировал Оливер.
Мы с Кливом молча одевались, периодически поглядывая друг на друга, пока эти двое цапались в своё удовольствие.
— Я всё, — напомнил я близнецам о себе, после того как закинул рюкзак на плечо.
— Рубашка немного узкая, — пробубнил Клив.
— Я твоего размера не знал, так что простите великодушно, — съязвил Оливер, затем повернулся к сестре: — Иди покажись мистеру Эвансу, скажи, что я пошёл в кафетерий тебе за водой. Нечего тебе в мужском туалете отсиживаться на перемене, в любой момент кто-то может зайти.
Оливер выглянул из-за двери, оценил обстановку и произнёс:
— Выходи скорее.
Оливия игриво шлёпнула брата по плечу и вышла из туалета.
— Хочу попросить каждого из вас ничего не говорить Габриэлю, — уверенно произнёс я.
— Ну, мы постараемся, но ничего не обещаем. Ты же знаешь своего брата, — неуверенно протянул Брум.
В том-то и дело, что я его совершенно не знал.
— А что насчёт тебя? Будешь ли ты сотрудничать или придётся снова применить угрозы? — повернулся Оливер к Кливу.
— Да мне пофиг, — буркнул Клив, но под недовольным взглядом Оливера добавил: — Хорошо.
— Договорились, — кивнул я.
— Оливия тоже ничего не скажет, — улыбнулся Оливер.
— Клив, как себя чувствуешь? — спросил я. Не хотелось, чтобы он рухнул на лестнице.
— Тело ломит, как будто я весь день занимался силовыми. Отпрошусь, поеду домой, — ответил он вяло.
— А ты не хочешь пойти домой? — спросил Оливер, когда за Кливом закрылась дверь.
— Нет. У нас защита проекта.
— Боже, Готье. Это сейчас совсем не важно. Ты еле ходишь.
— Не хочу никого подводить. Мы долго готовились.
— Чувствую, переубедить тебя я не смогу. Давай сходим купим воды Оливии.
Оставив за спиной злополучный туалет, только теперь я осознал, как мне повезло, что именно Оливер увидел нас с Кливом.
— Это чёртово везение, что именно ты пришёл на помощь, — спустя пару минут поделился я своими мыслями с Оливером.
— Не сказал бы, что это везение. Я искал тебя.
— Меня? — переспросил я удивлённо.
— Да. Хотел спросить у тебя по поводу твоих с Габриэлем отношений, — ответил он.
— А что с ними? — озадаченно спросил я его.
— Ну, я заметил, что вы даже не разговариваете друг с другом, — сообщил он мне. — А вы близнецы.
— Это он со мной не общается, — вздохнул я. — А я просто решил не копаться в его голове.
— Но вы же близнецы, — не унимался Оливер.
— Слушай, — вспыхнул я. — Мы не как ты и Оливия. Не у всех всё так радужно, как у вас.
— У нас не всё радужно, — скрестив руки на груди, сообщил мне Оливер, останавливаясь. — Но при этом мы не делаем вид, что не знаем друг друга.
— Это ты у брата спроси, почему он так делает, — разъярённо выплюнул я, а потом, быстро взяв себя в руки, добавил уже спокойнее: — Будет лучше, если ты сходишь за водой для Оливии сам. Мне ещё нужно оправдаться перед преподавателем за прогул.
И, не дождавшись ответа от Брума, я поспешил в кабинет, где проходил наш первый урок.