Центр Масс

NC-17
В процессе
37
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 9 546 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 26 Отзывы 1 В сборник

4. Max. Leviathan

Настройки
      Макс обвел взглядом брифинг-рум. Пустой стул Оскара зиял за столом и ощущался как кровоточащая лунка от выбитого зуба.       — Прекрасное время зачистки, — голос Макса звучал ровно, заполняя собой всё пространство. Он оперся обеими руками о стол, нависая над ним, и придавил измотанную команду орлиным взглядом. — Но время не имеет значения, если мы возвращаемся не в полном составе. Чья ошибка? Ландо. Ты упустил правый угол Оскара, и мы чуть не потеряли его сегодня.       Ландо сидел ссутулившись. Он дергано помотал головой, ожесточенно массируя виски пальцами, словно пытался выдавить из головы картинку задыхающегося напарника.       — Говори, — жестко скомандовал Макс. Не для того, чтобы наказать соратника. Только чтобы вытащить эту заразу наружу, пока она не отравила всю систему, и предотвратить следующие инциденты. — Что ты сделал. Что ты мог сделать иначе. Как ты поступишь в следующий раз.       Джордж, сидевший по левую руку, тяжело повернулся корпусом к Ландо:       — Я понимаю, как тебе тяжело, братец. Оскар из всех нас ближе к тебе, и тебя сейчас заживо пожирает вина. Но это обязательная процедура. Ты знаешь протокол.       Ландо судорожно выдохнул. Каждое слово выходило с явным физическим усилием, царапая пересохшее горло. Он злился. Злился на ублюдка с мачете, но больше всего злился на себя.       — Я не проверил слепой угол Оскара за фанерной перегородкой в душевой. Там было слишком тесно... Я застрял взглядом на химике. Я мог первым войти в смежную зону и... Тогда Оскар бы не стоял незащищенным плечом к перегородке. Мой сектор. Моя вина.       — Принято, — Макс коротко кивнул. — Мы отработаем тактику ближнего боя в сверхмалых замкнутых пространствах. Завтра я построю симуляцию трейлера в килл-хаузе. Будем отрабатывать до тех пор, пока это не станет рефлексом.       — Оскар будет в порядке? — тихо спросил Ландо, опустив взгляд и нервно ковыряя плотную ткань брюк.       — Его оставили на наблюдение в реанимации на двадцать четыре часа. Налоксон сработал. Лили сейчас с ним.       — Ей нельзя волноваться, — Ландо спрятал лицо в ладонях, глухо застонав.       Макс отвлекся на короткую вибрацию телефона в кармане. Он незаметно опустил взгляд на экран:       «Завтра в 9. Жесткий диск в спальне на втором этаже. JAXPORT, крытая парковка у 4-го терминала. Время уточню. К.»       Макс до хруста сдавил пластиковый корпус телефона и попытался снова надеть невозмутимое, даже отстраненное выражение лица. Шарль между тем бесшумно поднялся со своего места и переместился на свободный стул рядом с Ландо — туда, где обычно сидел Оскар.       — Послушай, — тон новобранца был мягким и вкрадчивым. Шарль чуть наклонил голову, заставляя Ландо посмотреть ему в глаза. — Если бы не твоя реакция, этот урод снес бы Оскару голову. А так он отделался легким отравлением. Ты вырубил его за секунду до катастрофы. Ты проделал отличную работу.       Шарль сделал паузу и продолжил, словно передавая Ландо свой собственный горький опыт:       — Твое чувство вины навредит тебе и всем остальным на следующем выезде. Ты прекрасный оператор, и ты сам знаешь, что действуешь на пределе своих возможностей. Отпусти это.       Грудную клетку Макса стянуло точно огромной стяжкой. Лицо Ландо озарила робкая, вымученная улыбка.       — Спасибо.       — Возвращаясь к разбору полетов, — иронично протянул Джордж, откидываясь на спинку стула и постукивая указательным пальцем по подбородку. — Можно официально похвалить Ландо за то, что он не прикончил этого урода прямо там в трейлере? Считаю, что для этого потребовалась нечеловеческая выдержка и ангельское милосердие.       Макс сунул телефон обратно в карман.       — Похвали, офицер Расселл, — в серьёзном капитанском тоне безошибочно считывалась отцовская гордость. — Занесем в личное дело.       Напряжение, висевшее в комнате пушечным ядром, наконец-то осело. Парни сдавленно рассмеялись в унисон, и даже невозмутимое лицо Макса тронула облегченная, искренняя улыбка.       — Официальная часть дебрифинга окончена, — капитан хлопнул ладонью по столу. — В душ. Переодеваемся и по машинам.

***

      Все операторы группы «Альфа» за исключением Оскара сидели в кабинете Отдела внутренних расследований напротив двух инспекторов. Макс подавлял тошнотворное раздражение, как перед визитом к проктологу, где тебя собирались долго, грубо и на сухую исследовать изнутри, выворачивая наизнанку за каждую служебную оплошность. Мужчины в мятых костюмах, сидящие напротив, напоминали стаю злобных чихуахуа: оперативники-неудачники, не добившиеся никаких реальных успехов в поле, они решили, что будут самоутверждаться, вгрызаясь в лодыжки тем, кто делает настоящую, опасную работу.       Макс сидел по центру стола, сцепив руки в замок. Слева от него — Шарль и Ландо, справа — Джордж. Ферстаппен бросил короткий взгляд на часы. 8:45. Его тактический пейджер должен ожить с минуты на минуту.       — Офицер Норрис, — следователь многозначительно постучал ручкой по рентгеновскому снимку. — У подозреваемого диагностированы переломы нижней челюсти и остистого отростка четвертого грудного позвонка. Медицинское заключение подтверждает удары тупым предметом. Кроме того, городская администрация получила иск от владельца земли. Вследствие вашего так называемого штурма произошла утечка красного фосфора и безводного аммиака. Почва отравлена. Вам вменяется превышение должностных полномочий, офицер Норрис, а всей группе «Альфа» — нанесение материального ущерба городу.       Дверь кабинета уверенно распахнулась, впуская в душную комнату не только волну свежего воздуха, но и пуленепробиваемый щит всего отряда. Даже самым смертоносным операторам спецназа требовался свой человек, способный перегрызть глотки бюрократам и прикрыть их юридический тыл.       — Доброе утро, джентльмены. Сабрина Синклер, старший юрисконсульт Полицейской ассоциации штата, адвокат защиты группы «Альфа».       Макс едва заметно выдохнул и расслабленно откинулся на спинку стула. С приходом Сабрины весь отряд — кроме Шарля, который еще не имел чести воочию наблюдать её летальную правовую мощь — дружно последовал примеру Ферстаппена, сбрасывая напряжение. Девушка не стала садиться. Она обошла стол и остановилась позади Джорджа. Макс периферийным зрением заметил, как она осторожно, незаметно для сидящих напротив ищеек, опустила руку на спину Расселла чуть выше спинки стула. Мягкий, интимный жест поддержки.       — У меня катастрофически мало времени, а уж у моих клиентов его и того меньше. Давайте сразу к делу, — спокойно произнесла Сабрина.       — Мисс Синклер, на повестке дня превышение должностных полномочий офицером Норрисом и колоссальный ущерб городу…       — Господин инспектор, при всем уважении, вы оперируете юридической фикцией, — её голос был гладким, но жестким, как кевларовая нить.       Макс неслышно хмыкнул. Сабрина, будучи молодой, но дьявольски грамотной юристкой, никогда не боялась предпенсионного возраста кровососущих демонов из ОВР, легко уничтожая их, как назойливых комаров.       — Согласно Статуту штата Флорида, глава 776.05, «Применение силы при задержании», оператор специальных подразделений имеет полное право использовать любую силу, которую обоснованно считает необходимой для защиты себя или другого лица от неизбежных тяжких телесных повреждений или смерти.       — Удар стволом винтовки, ломающий кости — это не просто задержание, это полицейская жестокость! — возмутился второй следователь, покрываясь красными пятнами.       Сабрина раздраженно отвела взгляд и уперла руки в бока. Спиной Макс чувствовал, как она аккумулирует силы, чтобы нанести ответный сокрушительный удар. Она расправится с ними меньше чем за десять минут. Макс снова посмотрел на часы, ожидая вызова.       — Либо у вас нет времени, либо вы потрясающе ленивы, чтобы открыть хотя бы первую страницу рапорта штурмовой группы «Альфа», — ледяным тоном процедила Сабрина. — Говорить о просмотре записей с нательных камер в контексте вашей «блистательной» работы считаю и вовсе неуместным. Что ж, процитирую для протокола, — она деловито раскрыла папку на нужной странице, — «Подозреваемый находился в состоянии наркотического опьянения, был вооружен мачете и оказывал активное сопротивление. Он совершил намеренное покушение на жизнь офицера Пиастри, критически повредив целостность его дыхательного аппарата в замкнутом помещении с высокой концентрацией токсичных паров. Вследствие данных действий офицер Пиастри получил острое ингаляционное отравление фентанилом, представляющее прямую угрозу жизни, и был экстренно госпитализирован».       Сабрина обвела следователей строгим взглядом.       — Юридически, джентльмены, это квалифицируется как покушение на убийство сотрудника полиции первой степени при отягчающих обстоятельствах. Согласно матрице применения силы, офицер Норрис имел неоспоримое право открыть огонь на поражение и всадить в центр масс преступника три пули. От грудной клетки вашего «потерпевшего» не осталось бы даже мокрого места. И Норрис должен был сделать это, не задумываясь.       Макс краем глаза заметил, как Шарль обернулся на Сабрину. На лице Леклера читался глубочайший шок, смешанный с чистым благоговением. Восторгаться действительно было чем — хрупкая, элегантная девушка прямо сейчас хладнокровно расправлялась с враждебной системой, отстаивая правоту каждого оператора в этой комнате. Шарль смотрел на нее широко распахнутыми глазами, наверное, впервые в жизни осознавая, что значит быть под настоящей защитой.       — Вместо этого, — продолжила Сабрина, не сбавляя напор, — офицер Норрис проявил беспрецедентную выдержку. В условиях нулевой видимости, тяжелейшего стресса и биохимической угрозы он применил тактический нелетальный прием — удар дульным срезом, чтобы мгновенно нейтрализовать угрозу и спасти жизнь напарника, не пролив ни капли крови. Вы пытаетесь наказать его за милосердие?       Следователь громко прочистил горло и нервно сдвинул бумаги, спасаясь от её пронзительного взгляда.       — Хорошо. Допустим. Но как вы объясните отравленную почву? Город не будет выплачивать компенсации владельцу земли за то, что ваши…       — Отряд спас район от взрыва летучих химикатов, который стер бы с лица земли два соседних жилых квартала. Иск об ущербе? Замечательно.       Она вытащила из папки лист бумаги и небрежно бросила его поверх рентгеновских снимков.       — Трейлер являлся нелегальной химической лабораторией. Четвертая поправка и прецеденты Верховного суда четко описывают понятие «экстренных обстоятельств». Утечка аммиака произошла не из-за штурма, а из-за того, что подозреваемый целенаправленно сорвал вентили с баллонов в попытке уничтожить улики и отравить штурмовую группу. Операторы травились, выполняя работу по защите нашего города. Перед вами, господа, — Сабрина изящно постучала аккуратным пальцем по документу, — копия встречного иска к городской администрации Джексонвилла от лица Полицейской ассоциации. Если администрация хочет довести этот абсурд до суда, я с превеликим удовольствием в этом поучаствую. Ну что, хотите сыграть в эту игру, джентльмены?       Следователь побагровел, с силой захлопнул свою папку и, даже не взглянув на бумагу Сабрины, процедил сквозь зубы:       — Внутреннее расследование по факту применения чрезмерной силы и нанесения ущерба закрыто. Свободны.       — Приятного дня, инспекторы, — не глядя, бросила Сабрина. Отряд «Альфа» во главе с Максом вслед за ней покинул кабинет.       — Ты как всегда сногсшибательна, — восхищенно произнес Джордж, обнимая Сабрину в коридоре. Она сдержанно поцеловала его в висок. — Когда ты вообще успела составить иск?       — Брось, Джордж, — она скептически изогнула бровь, а на её губах заиграла ироничная полуулыбка, — я вытащила из папки первый попавшийся бланк. Эти инспекторы просто не хотят, чтобы вы расслаблялись. Эй, Ландо, в следующий раз стреляй сразу на поражение. Как видишь, эффект тот же — неблагодарный, зато одним ублюдком меньше. Мне пора. Капитан Ферстаппен, — она насмешливо-почтительно кивнула Максу и удалилась прочь, отбивая четкий ритм каблуками. Джордж влюбленным взглядом проводил ее до самого конца коридора, пока девушка не скрылась за створками лифта.       Ровно в 8:59 эфирное молчание разорвал резкий, пронзительный писк пейджера Макса.       — Код три, штурмовой группе «Альфа». Экстренный вызов, Джексонвилл-Хайтс, 42-я авеню. Сообщения о выстрелах внутри частного сектора, на фоне слышны крики, в том числе детские. Подозреваемый вооружен.       Экстренные обстоятельства. Естественно. Идеальный, не требующий ордера повод для вторжения.       — Принял, выдвигаемся, — лаконично ответил Макс.       Спустя три минуты они уже неслись по утренним улицам Джексонвилла. Тесное пространство броневика Lenco BearCat вибрировало от скорости и агрессивного воя сирен. В полумраке салона Макс опустил ладонь на грудь и, незаметно для отряда, зажал кнопку нательной камеры. Устройство послушно отдало в кончики пальцев двойной вибросигнал, подтверждая отключение. Предварительный буфер памяти зафиксирует еще пару минут пустой тряски в броневике до полной остановки записи, обеспечивая Максу идеальную слепую зону.       — Я иду первым номером, остальные — классическое распределение, — сказал Макс. — Леклер замыкающий. Остаетесь с Расселлом зачищать первый этаж. Мы с Ландо идем на второй.       Парни слаженно закивали, приготовившись на выход, едва массивный транспорт с визгом тормозов остановился вне зоны прямой видимости стрелка, которого, скорее всего, даже не существовало.       На подступах к дому Макс на ходу проверял экипировку отряда. Он шагнул к Шарлю, быстро, по-привычному жестко проходясь ладонями по его снаряжению. Пальцы скользнули по шее Леклера, проверяя посадку шлема, и Макс нечаянно коснулся подушечками его голой кожи.       Шарль коротко дернулся, будто от удара током, сбрасывая с себя его руки.       Макс уловил вокруг Леклера клубившуюся ауру терпкой паники. Торопливо бьющийся сосуд над черным воротником рашгарда выдавал с потрохами его уязвимое нутро. Колоссальная разница их потенциалов напрочь лишала рассудка, оставляя пульсировать в такт биению сонной артерии Шарля одну единственную, пугающую своей мрачностью мысль: можно одним щелчком переломать хребет застывшей перед ним добыче. Сорвать форму, лишить звания, разрушить карьеру, ликвидировать его, как вышедший из строя инструмент. Или стать для него монолитным, непроломным щитом, защитив от любых бед. Включая те, что прямо сейчас творились в черепной коробке Шарля. Разобрать, разобраться, починить и исцелить.       — Держи себя в руках, Леклер, — одними губами, шепча, выдохнул Макс. — Не заставляй меня жалеть ещё больше.       Шарль коротко кивнул и, напоследок окинув Макса тяжелым взглядом исподлобья, пропустил его вперед и замкнул штурмовую цепь.       Джордж занял позицию сбоку от дверного проема, вскидывая дробовик, пока Ферстаппен сосредоточенно смотрел на запертую дверь. Периферийным зрением Макс отметил идеально ухоженный изумрудный ковер газона и детские качели во дворе.       Из дома не доносилось ни звука. Ни выстрелов, ни мифических детских криков, о которых надрывался диспетчер. Макс обреченно усмехнулся про себя, крепче сжимая рукоять карабина и упирая приклад в плечо. Анонимные экстренные вызовы, предвосхищенные личными сообщениями от Хорнера, обычно несли в себе примерно ноль процентов реальной угрозы. Потому что угрозы не существовало. Но менее опасными такие рейды от этого не становились. Опасность здесь имела иной оттенок.       Шарль, просканировав периметр за их спинами, крепко сжал плечо Ландо. Тот мгновенно передал импульс капитану. Получив подтверждение готовности, Макс дважды властно похлопал Джорджа по спине.       Расселл приставил дульный тормоз дробовика под углом в сорок пять градусов прямо над замочной скважиной. Два оглушительных хлопка слились в один. Цинковый порошок бричеров разнес внутренности замка в пыль. Джордж тут же впечатал массивный ботинок чуть ниже искореженной ручки.       Дерево жалобно хрустнуло, и дверь с треском ввалилась внутрь дома, отлетая к стене. Джордж моментально отскочил в сторону, освобождая проход.       Макс влетел внутрь первым, беря резкий штурмовой крюк влево и мгновенно уходя из мертвой воронки. Он двигался текуче и бесшумно, словно вода, оставаясь пугающе спокойным. Ствол его карабина плавно скользил по выверенной до миллиметра геометрии контроля секторов. Вызов сфабрикован, но вбитые в подкорку алгоритмы не давали сбоев: мышечная память не позволяла ослабить хватку.       Бежевые обои, минималистичный кожаный диван, идеально чистый стеклянный журнальный столик и абстрактная мазня на стене. Обитель неприметного, серого воротничка. Чем же он так насолил Хорнеру?..       — ПОЛИЦИЯ! Никому не двигаться! — прорычали парни, рассыпаясь по пустующему дому.       Тишина. Дети в школе, родители на работе. Макс коротким жестом указал на Ландо, на себя и затем двумя пальцами наверх, оставляя Расселла и Леклера держать первый этаж.       Они поднялись так бесшумно, что даже половицы не скрипели: операторы ступали мягко, перенося вес строго на края ступеней, вплотную к стене, где дерево не дает усадки.       — Контролируй коридор. Сектор — лестница, — одними губами скомандовал Макс Ландо, оставляя его прикрывать тыл, а сам скользнул в хозяйскую спальню.       Макс просканировал пространство под кроватью и щели шкафов, убеждаясь что спальня пуста. Он опустил карабин и шагнул к туалетному столику.       Макс просунул руку в узкую щель между задней панелью стола и стеной. Пальцы нащупали кусок армированного скотча. Макс отковырял уголок клейкой ленты, отрывая от дерева плоский, матово-черный внешний SSD-накопитель военного стандарта шифрования.       Макс мрачно усмехнулся про себя. Обычные семьянины не хранят школьные фото на железе такого уровня. Что именно находилось на этих терабайтах памяти — черная бухгалтерия, детская порнография, списки картелей или компромат на политиков — Макс не знал. Ему и не полагалось.       Ферстаппен поместил девайс под плиту бронежилета, прямо к сердцу, и быстро вышел из спальни.       — Чисто, — коротко кивнул Макс Ландо, и они продолжили осматривать этаж, не находя ничего, кроме идеального семейного быта.       Окончательно сняв напряжение с секторов, они спустились на первый этаж, где их у разбитого дверного проема уже ждали расслабленные Шарль и Джордж. Карабины парней были опущены стволами вниз.       — Чисто. Дома никого нет, — доложил Джордж, перенося вес с левой на правую ногу. — Очередной ложный вызов?       — По ходу. Своттинг, — буднично отозвался Макс, потянувшись к рации на плече. — Диспетчер, это первый «Альфы». Код четыре. Здание зачищено, угрозы нет. Похоже на пранк. Пришлите патрульный экипаж: у нас нарушение целостности входной двери, нужно выставить охрану до прибытия хозяев дома.       Джордж хмыкнул, убирая перчатку в карман разгрузки.       — В последнее время малолетки совсем с катушек слетели. Третий ложный за месяц, — протянул он. — Не то чтобы я жаловался. Всяко лучше, чем ловить пули в притонах. Легкие деньги.       — Радуйся, пока дают, — ответил Макс, улавливая периферийным зрением, как выгибается бровь Леклера. Макс посмотрел на него, сглатывая внезапный приступ паранойи. Шарль скользнул взглядом по бронежилету Макса, и жесткий диск, будто раскалившись, невыносимо обжег кожу сквозь плотную ткань футболки.       — По машинам, — кивнул Макс, не меняясь в лице. Но под непроницаемым каменным спокойствием его пульс предательски ускорился.       Шарль опаснее, чем кажется.

***

      Макс захлопнул дверь своего Форда F-150, бросив его неподалеку от въезда на парковочное плато грузового порта Джексонвила. Мысли прерывали наглые и протяжные крики чаек, тяжелый шум волн и жуткий, металлический стук портовых перегружателей.       Служебный угольно-черный Кадиллак CT6 стоял в холодном свете слепящих прожекторов. Машина поблескивала глянцевыми боками, словно смертоносная акула, затаившаяся в стае мелких, потрепанных рыбешек — ржавых, разъеденных солью морского ветра пикапов и легковушек докеров.       Макс открыл пассажирскую дверь и сел в пахнущую кожей прохладу салона, молча протягивая высокопоставленному федералу SSD-диск в прозрачном пластиковом пакете.       — Все прошло без подозрений? — начал Хорнер, не поворачивая лица и продолжая неотрывно смотреть через лобовое стекло.       Макс коротко кивнул, обжигаясь о свежее воспоминание, кожей ощущая цепкий, слишком умный взгляд Шарля у выломанных дверей. На долю секунды Ферстаппену показалось, что фантомный лёд этого сканирующего прищура до сих пор колет его сквозь одежду, читая мысли.       — У тебя в отряде новенький. Леклер…       Макс ощутимо напрягся. Внутренности скрутило тугим узлом, а спина моментально окаменела, вжавшись в сиденье. Никакое возможное продолжение этой реплики не сулило ничего хорошего.       — …Парень натерпелся определенного дерьма в Майами. Все его протоколы засекречены министерством, а сам бедняга связан строжайшей подпиской о неразглашении. Мне нужно, чтобы ты залез к нему в голову. Расколи его, Макс. Принеси мне всё, что вытащишь из него.       В салоне словно резко упало давление, будто машина в секунду взмыла на высоту в десять тысяч футов. Грудную клетку Макса сдавило невидимыми тисками, из легких выкачали воздух. Вспотевшие, скользкие пальцы судорожно впились в ткань джинсов. Макс буквально услышал, как вокруг него сомкнулись зубастые створки капкана.       — Красть улики — это предел, — прохрипел Макс. — Но это… это, блять, слишком. Даже для меня. Даже для вас.       Крис медленно повернулся к нему всем корпусом, и кожаное сиденье под ним угрожающе скрипнуло. Глаза федерала сузились, устрашающе сверкнув холодом из-под потяжелевших век.       — Тебе напомнить, сынок, где сейчас находится твой отец, и что с ним могут сделать? И что делаю я, чтобы этого с ним не делали? Даю тебе неделю.       Ледяная колючая проволока стянула горло, затягиваясь удавкой и впиваясь в кожу. Челюсть задрожала, а взгляд не мог зацепиться ни за что. Сейчас Максу правильным казалось только прикончить Хорнера или сбежать на край света. Но тело послушно застыло в команде «замри».       — Неделю? — голос от страха окончательно сломался. Макс прокашлялся и покачал головой. — Сложный случай. Там и месяца будет мало.       — Три недели. И мне нужны все. Все имена, явки, пароли. Свободен.
37 Нравится 26 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (8)