1997-1998

Горячая работа
NC-17
В процессе
60
автор
Размер:
планируется Макси, написано 82 страницы, 23 687 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 11 Отзывы 28 В сборник

Август I

Настройки
Примечания:
Пробуждение летним утром часто бывает медленным и ленивым. Но августовский понедельник не стал исключением. Сначала Гермиона услышала птичье пение за окном. Потом — ощутила тепло пледа и мягкость перины, уютно удерживающей разомлевшее тело. И только после этого сквозь закрытые веки пробился рассеянный свет. Открыв глаза, девушка невольно сощурилась. Вставать не хотелось. За окном уже шумело тёплое летнее слегка пасмурное утро, а впереди ждал долгий день — день рождения Джинни. Гермиона лениво потянулась и перевернулась на живот, рассматривая всё ещё спящую подругу. Рыжие волосы разметались по подушке, а одеяло почти полностью сползло на пол. Будить Джинни не хотелось. Последние десять дней они почти без остановки занимались подготовкой к свадьбе Билла и Флер. Миссис Уизли полностью взяла на себя угощения и бесконечные закупки продуктов. Гермиона и Джинни занимались приглашениями и украшениями. Именно им пришла идея добавить в оформление кристаллы с вырезанными силуэтами горностаев — своеобразный символ семьи Уизли. Идея неожиданно понравилась всем настолько сильно, что теперь у девушек почти не оставалось свободного времени. Даже Флер не стала придираться, а поддержала инициативу девушек. Гарри, Рону и, к огромному удивлению Гермионы, Живоглоту достался сад. Мальчикам приходилось выпроваживать гномов, полоть грядки и приводить растения в приличный вид. Нельзя сказать, что они справлялись блестяще — гербология никогда не была их сильной стороной. К счастью, Гарри после детства у Дурслей всё ещё неплохо разбирался в садовых работах и уверенно руководил процессом. Но главным оружием оказался Живоглот. Рыжий кот настолько успешно терроризировал гномов, что теперь те боялись возвращаться в сад и только настороженно выглядывали из-за ограды. Остальные обитатели Норы были заняты развлечением прибывших родсвенников невесты. Все были на взводе, из-за непрекращающихся конфликтов женской половины семьи — миссис Уизли и Джинни было тяжело ужиться в капризностью Флер. Ей часто что то не нравилось и девушка не забывала сразу же уведомить об этом всех членов семьи. Но сегодня был особенный день. По плану их ждал праздничный завтрак от миссис Уизли, а потом — поездка в Лондон. Там к компании должны были присоединиться Колин Криви, Луна и Невилл. При мысли о прогулке Гермиона невольно улыбнулась. Она сама успела полюбить Лондон заново — шумный, тесный, живой. И ей не терпелось увидеть реакцию Джинни. Девушка сама не заметила, как снова ненадолго задремала. Из приятной летней дрёмы её выдернул резкий вскрик. Гермиона тут же подскочила и схватилась за палочку. Оказалось, Джинни пыталась тихо одеться, но со всего размаха ударилась ногой об угол шкафа и теперь сидела на полу, запутавшись в джинсах. — Мерлин, Джин! Ты меня напугала! Гермиона убрала палочку на тумбочку и помогла подруге подняться. — О, спасибо, Герм. Извини. Ты так сладко спала, что я хотела всё сделать тихо. Джинни выглядела совершенно растрёпанной, а с взъерошенными волосами и большими виноватыми глазами походила на нашкодившую лисицу. Гермиона только тихо фыркнула и обняла её. — С днём рождения, Джин. — Ты не могла выбрать момент, когда я буду выглядеть хоть немного празднично? — рассмеялась та, крепко обнимая подругу в ответ. — Спасибо. Я так ждала сегодняшний день! Конечно, Джинни давно знала, что именно ей подарят. Точнее — сама же и сообщила друзьям, что хочет в подарок поездку по Лондону, категорически отказавшись рассматривать другие варианты. За пределами вокзала Кингс-Кросс, Косого переулка и площади Гриммо она нигде не бывала. А ей ужасно хотелось увидеть настоящий Лондон. Раньше родители неизменно ссылались на возраст. Теперь же Джинни исполнилось шестнадцать — взрослый человек, по её собственному мнению. Уговаривать миссис Уизли пришлось почти месяц. После смерти Перси Молли стала ещё тревожнее, особенно когда дело касалось детей. В итоге она согласилась отпустить Джинни только после того, как Гарри, Рон и Гермиона едва ли не хором пообещали, что будут осторожны. И что при малейшей опасности немедленно трансгрессируют обратно в Нору. Одевшись и умывшись, всё ещё немного сонные девушки спустились на кухню. Оделись они сразу по-магловски — для поездки, чтобы потом не терять время. Но стоило им появиться на лестнице, как кухня разразилась громкими поздравлениями, а через секунду Джинни уже оказалась в плотном кольце маминых объятий. Она явно не ожидала увидеть здесь всех. Мистер Уизли и Билл, которым нужно было на работу, специально задержались ради совместного завтрака. Фред и Джордж, всё реже остававшиеся ночевать в «Норе», радостно подхватили сестру на руки и тут же растрепали ей высокий хвост. Рон, протиснувшись сквозь братьев, громко объявил, что у его любимой сестры сегодня день рождения, и закружил Джинни по кухне под её возмущённый смех. Но настоящий вскрик восторга вырвался у девушки, когда она заметила Чарли. — Ты же должен был приехать только к свадьбе! Джинни сама налетела на брата и повисла у него на шее. Чарли только рассмеялся, легко удерживая её на руках. Загорелый, пахнущий дымом, лесом и чем-то ещё неуловимо «драконьим», он выглядел так, будто буквально вчера выбирался из очередного заповедника. — Ну не мог же я пропустить твой день рождения, — хмыкнул он. — Прилетел ночью. Мама чуть в обморок не упала, когда увидела меня на кухне. — Потому что нормальные люди предупреждают о таких вещах! — тут же всплеснула руками миссис Уизли, хотя глаза её светились счастьем. Гермиона невольно улыбнулась, наблюдая за этим шумом. В такие моменты семья Уизли казалась особенно яркой и живой — будто согревала всех вокруг одним своим существованием. Гарри дождался, пока Джинни наконец выпустят из объятий братья, и только потом подошёл к ней. — С днём рождения, Джинни. Он мягко обнял её, и Джинни тут же довольно заулыбалась: — Спасибо. И да, я всё ещё жду лучший день в своей жизни. — Не переоценивай нас заранее, — фыркнул Рон. Пока все снова рассаживались за стол, Гермиона тихо устроилась рядом с Флер, наблюдая за друзьями поверх кружки чая. Гарри смеялся над чем-то, что рассказывал Чарли, Джинни оживлённо жестикулировала, а близнецы уже спорили, кто из них первым догадался раньше о её желании на день рождения. Завтрак прошёл шумно и весело. В основном все слушали истории Чарли о драконах, румынских лесах и браконьерах. Миссис Уизли при каждой особенно опасной детали драматично вздыхала и хваталась за сердце, но Чарли, совершенно не смущаясь, продолжал рассказывать дальше, будто речь шла о спокойной прогулке. Кульминацией завтрака стал торт от миссис Уизли — с одной-единственной свечой в центре. По магической традиции её не нужно было задувать. Следовало загадать желание и дождаться, пока свеча догорит сама. Считалось, что тогда желание не исчезнет вместе с потухшим пламенем, а останется с человеком. Джинни сидела, подперев подбородок ладонями, и так сосредоточенно смотрела на маленький огонёк, что Фред не выдержал: — Если ты сейчас загадаешь парня покрасивее, чем есть в Британии, нам придётся искать его во Франции. А он не впишется в нашу семью. Пожалей маму! В Джорджа тут же полетела булочка, хотя шутил вообще не он. После завтрака друзья отправились через камин в Косой переулок. Выходя из камина в Дырявом котле, их уже ждали Невилл, Колин и Луна. И если Невилл и Колин были одеты аккуратно и неброско, то Луна сохранила привычную эклектичность — в ушах сверкали длинные серьги-мухоморы, а лёгкая зелёная блуза казалась обычной лишь на первый взгляд: вдоль рукавов, оплетая руки, тянулись вышитые ветви можжевельника. В целом создавалось впечатление, будто лесная фея ненадолго забежала в город посмотреть на обычных людей. После приветствий друзья вышли в город. Главными экскурсоводами сегодня объявили себя, конечно же, Гермиона и Колин. Гарри, почти не знавший магловский Лондон, вызвался помогать и следить, чтобы никто не потерялся. Первый шок случился прямо на выходе из паба. Из немного прокуренного, но тихого помещения, где пахло пивом и жареным мясом, друзья вышли на шумную улицу утреннего города. Запах бензина смешивался с цветочным парфюмом проходящей мимо женщины. Играла музыка, сливаясь с гудками машин и шумом голосов. Замерев от неожиданности, они тут же нарвались на недовольные взгляды и цыканье прохожих. Гермиона хлопнула в ладоши, привлекая внимание и уверенно повела друзей вниз по улице. Под руку с ней шла Джинни, крутя головой во все стороны и активно комментируя чуть ли не каждый шаг. Следом шёл Невилл, держащий Луну за руку, чтобы та не потерялась. Хотя сама Луна считала, что, конечно же, не потеряется, просто из-за обилия мозгошмыгов в головах прохожих чувствует себя слегка дезориентированной. Позади шли Гарри, Рон и Колин с неизменной камерой в руках. Первой точкой назначения был Ковент-Гарден. Несмотря на утро, на рыночной площади уже играли уличные музыканты. Музыка была современной и почти незнакомой для подростков из магического мира. Джинни с восторгом смотрела на мужчину с гитарой, поющего нежным, но энергичным голосом. Песня буквально дышала свободой, молодостью и каким-то бесконечным ощущением жизни. Подхватив ритм, Джин потащила Гермиону танцевать. Сначала они были единственными танцующими на площади, и это немного смущало Гермиону, но искренняя радость подруги и музыка быстро втянули и её. — Это Queen, — прокомментировал Колин, фотографируя девушек. — Don’t Stop Me Now. Эх, жаль колдографии не передают звук. Друзья с улыбкой наблюдали за танцующими подругами. Девушки смеялись и кружились, держась за руки. Постепенно к ним начали присоединяться и другие пары. Один парень стал танцевать рядом с ними, явно пытаясь завести разговор. Судя по всему, он сказал что-то забавное, потому что по площади тут же разнёсся смех Джинни и Гермионы. Гарри до этого наблюдал за подругами с улыбкой, но теперь вдруг нахмурился. Ему неожиданно не понравилось, как близко незнакомец наклонился к Гермионе. — Да что он себе позволяет?! — возмущённо выдохнул Рон рядом. Гарри уже почти шагнул вперёд, собираясь подойти ближе, но музыка резко оборвалась, и Гермиона сама повела Джин обратно к друзьям. Парень за ними не последовал, но неприятное чувство внутри почему-то не исчезло до конца. Уже позже, пока они шли через площадь, Гарри поймал себя на том, что невольно следит взглядом за девушками каждый раз, когда кто-то подходит к ним слишком близко. Именно в этот момент Гарри заметил на себе задумчивый взгляд Луны. — Интересно, — протянула она. — Обычно мозгошмыги кружат возле головы, а у тебя они почему-то спустились куда-то к сердцу. Гарри нахмурился. — Это вообще не имеет смысла. — Обычно так и бывает, — невозмутимо ответила Луна. Гарри не нашёлся с ответом. К счастью, внимание компании быстро переключилось на спор Рона и Джинни. Рон отчитывал сестру за «сомнительные знакомства», а Джин называла брата ханжой. Спор прервал Невилл, указав на фокусников в восточных нарядах, разыгрывающих карточное представление. Дальше день проходил спокойнее. Друзья незаметно добрались до Оксфорд-стрит, где у девушек буквально разбежались глаза от количества магазинов. Джинни, пользуясь статусом именинницы, сразу потащила всех по магазинам одежды. Большую часть подарков она заранее попросила деньгами, а Фред и Джордж заранее обменяли часть денег на магловскую валюту, поэтому покупки были обязательной частью сегодняшнего дня. Сначала друзья немного ворчали, но быстро втянулись. Луна нашла магазин странных шляп и чуть не ушла в одной из них, забыв заплатить. Рон увлёкся молодёжными журналами. Но самым интересным оказался музыкальный магазин. Выступление на площади так впечатлило Джинни, что, узнав о плеерах и кассетах, она пришла в полный восторг от возможности «сохранять музыку навсегда». Колин устроил друзьям настоящий экскурс в мир плееров, проигрывателей и кассет. Гермиона, у которой плеер появился ещё в пятнадцать лет благодаря родителям, тоже решила взять несколько новых кассет. После начала войны музыка как-то незаметно исчезла из её жизни, хотя раньше она почти никогда не путешествовала без плеера. Выбирая кассеты, Гермиона вдруг решила сохранить в памяти и этот день тоже — поэтому рука сама потянулась к Queen. — Не знал, что ты любишь музыку. Девушка вздрогнула и чуть не выронила кассету. Обернувшись, она наткнулась на внимательный взгляд зелёных глаз. — Извини, не хотел напугать, — виновато улыбнулся Гарри, окончательно растрепав волосы. Очки слегка сползли по переносице, и Гермионе на мгновение отчаянно захотелось поправить их. Вместо этого она только мягко улыбнулась, и на её щеке появилась маленькая ямочка. — Ты и не мог знать. Я давно почти не слушала музыку. Как-то забылось со всеми событиями… Хотя раньше она помогала мне чувствовать себя свободной. От всего этого. — Гермиона неопределённо махнула рукой, но Гарри понял и без слов. — А теперь чувствовать свободу тебе помогают полёты? — с лукавой искрой в глазах спросил он. От его взгляда мысли Гермионы вдруг начали путаться самым раздражающим образом. А перед глазами мгновенно всплыла тёмная кухня в Норе. — Да… наверное, — чуть тише обычного ответила она. Гарри неожиданно поймал себя на том, что пытается её смутить. Это было удивительно легко и заманчиво, особенно после того, как она буквально сбежала с кухни в ночь его дня рождения. — А ты совсем не слушаешь музыку? — Гермиона поспешно перевела взгляд обратно на стеллаж с кассетами. — Нет. Помню, Дадли подарили плеер на день рождения, но мне не разрешили им пользоваться. А через год он его сломал. Я потом нашёл его среди старых игрушек, когда мне выделили вторую комнату Дадли. Гермиона крепче сжала кассету в руках. Она никогда не забывала, каким было детство Гарри. Но сейчас перед ней стоял уже не тот худой растерянный мальчишка из поезда, а молодой мужчина, говорящий об этом спокойно. — Хочешь, дам послушать? — после короткой паузы предложила она. — Не уверена, что у нас совпадают вкусы, но… — С радостью, — сразу ответил Гарри. И только спустя секунду понял, насколько быстро ответил. Почему-то мысль о том, что он будет слушать музыку Гермионы, неожиданно засела где-то внутри и теперь казалась странно важной. Продолжить разговор им не дали остальные. Джинни уже подлетела к Гермионе с вопросами о «самых известных магловских группах», а Рон громко возмущался ценами на кассеты, хотя “фунты” для него были чем то непонятным. После покупок друзья, уже заметно уставшие, устроились в небольшом кафе неподалёку от Оксфорд-стрит. Рон, впервые попробовав молочный коктейль, пришёл в такой восторг, что немедленно объявил это место идеальным для свиданий. — Представляете? Приходишь сюда с девушкой, заказываешь вот это… — он потряс стаканом с коктейлем, — И всё. Она уже твоя. — Лаванда бы оценила, — невозмутимо заметила Гермиона. Невилл тем временем осторожно держал бургер двумя руками, явно не понимая, как его вообще можно есть аккуратно. Дома бабушка всегда строго следила за манерами, поэтому сама идея ужина руками казалась ему почти неправильной. К вечеру друзья добрались до Трафальгарской площади, а затем вышли к Темзе. Лондон медленно зажигался огнями. В воде дрожали золотистые отражения фонарей, мимо проезжали красные автобусы, а тёплый шум вечернего города будто накрывал улицы мягким одеялом. Августовский вечер оказался прохладнее, чем ожидалось, поэтому вскоре друзья незаметно накинули друг на друга согревающие чары. Несмотря на понедельник, улицы всё ещё были полны людей. Кто-то спешил домой, кто-то сидел прямо на набережной, а туристы фотографировали подсвеченный город. После долгого дня ноги у всех уже слегка гудели, но расходиться почему-то совершенно не хотелось. Именно поэтому Колин, увидев кинотеатр, тут же загорелся идеей: — Мы обязаны сходить в кино! Это целое искусство! Через десять минут друзья уже стояли за билетами на «Людей в чёрном». Рон подозрительно щурился на автоматы с газировкой, Луна задумчиво изучала рекламный стенд, а Джинни пыталась убедить Гермиону купить самое большое ведро попкорна. — Мы не съедим столько. — Гермиона, ты мыслишь слишком мелко. — А ты мыслишь желудком. — И это ни разу меня не подводило! В итоге огромное ведро всё-таки оказалось у них в руках. Сам кинозал поразил магов не меньше самого Лондона. Огромный экран, мягкие кресла, запах сладкого попкорна и приглушённый гул голосов создавали ощущение чего-то совершенно нового. — Тут темнее, чем в кабинете Снейпа, — шепнул Рон, пока они пробирались к своим местам. — И людей примерно столько же, — серьёзно добавила Луна, оглядывая почти пустой зал. Гарри сел между Роном и Гермионой. Свет начал медленно гаснуть, и по залу прокатился возбуждённый шёпот. А потом начался фильм. Сначала друзья сидели напряжённо и настороженно. Рон пару раз дёрнулся от слишком громких звуков. Невилл искренне пытался понять, как маглы заставляют людей двигаться внутри экрана со звуком. Луна же выглядела так, будто происходящее кажется ей совершенно логичным и полностью знакомым. Но уже через полчаса вся компания смеялась вместе с остальным залом. Особенно громко — Гермиона. Во время сцены с мопсом она неожиданно запрокинула голову и рассмеялась так искренне и свободно, что Гарри невольно отвлёкся от фильма. Он редко видел её такой. Без тревоги и напряжения. Просто счастливой. Мягкий свет экрана скользил по её лицу, цеплялся за пряди волос и отражался в карих глазах. В какой-то момент девушка, всё ещё смеясь, машинально потянулась за попкорном и, заметив взгляд Гарри, вопросительно подняла брови. К счастью, Рон именно в этот момент громко возмутился: — Да как они вообще не замечают пришельцев?! У него же голова как у жабы! Гермиона тихо фыркнула, и напряжение рассеялось. Чуть позже она потянулась ближе к Гарри, обжигая ухо парня дыханием: — Вообще это довольно интересная концепция. Получается, люди подсознательно замечают странности вокруг себя и поэтому придумывают теории заговора. Гарри попытался сосредоточиться на ее словах, но смысл уходил от него. Кожа на шее вдруг покрылась приятными мурашками. А в нос ударил запах карамельного попкорна. Неожиданно он поймал себя на мысли, что ему ужасно нравится слушать её голос вот так — совсем рядом. — Гарри? Он моргнул. — А? Да… да, наверное. Гермиона посмотрела на него с лёгким подозрением, но всё же улыбнулась и вернулась к фильму. А Гарри ещё несколько секунд смотрел не на экран, а на светлые блики, дрожащие в её волосах. Фильм вдруг стал каким-то второстепенным. Под конец сеанса друзья окончательно расслабились. Джинни шёпотом комментировала происходящее Колину, Рон спорил с Невиллом о том, смогли бы волшебники победить пришельцев, а Луна задумчиво сообщила: — Мне кажется, один из них похож на морщерогого кизляка. — Луна, это был таракан, — устало напомнил Невилл. Когда в зале загорелся свет, друзья ещё долго не расходились, перебивая друг друга обсуждением фильма. Джинни эмоционально рассказывала Колину свои впечатления. Рон все так же спорил с Невиллом о том, зачем вообще скрывать магию, если можно просто всех оглушить. Луна задумчиво рассматривала пустое ведро из-под попкорна так, будто подозревала в нём инопланетное происхождение. Гарри слушал их вполуха. Почему-то именно сейчас, в шумном душном кинозале, среди смеха друзей и запаха сладкого попкорна, внутри вдруг стало удивительно спокойно. Так спокойно, как не было уже очень давно. Гермиона рядом тихо улыбалась чему-то, поправляя выбившуюся прядь волос, и Гарри неожиданно поймал себя на мысли, что весь этот день ему совсем не хочется заканчивать.
60 Нравится 11 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (2)