Глава 6
11 июля 2026 г., 20:53
Был вечер, и они неторопливо прогуливались по побережью. Гарри — с голым торсом и босиком, а Снейп — в полном облачении.
Больше никого вокруг не наблюдалось (Снейп умел выбирать места), и тем страннее было увидеть старика, сидевшего на камне недалеко от воды.
— Я ждал вас, — лаконично сообщил он.
— Вы Наставник Толмачей? — понимающе кивнул Снейп, и Гарри удивлённо глянул на него.
— Да, и у меня разговор к молодому человеку. Вы тоже можете присоединиться, но это необязательно.
— Я подожду здесь, — Снейп занял освобождённый старцем камень.
Гарри, приличия ради надев футболку, нерешительно последовал за Наставником, и тот подвёл его к неопрятному старому ботинку.
— Портал? — Гарри оглянулся на Снейпа.
— Не волнуйтесь, мы не очень надолго.
И они одновременно притронулись к ботинку.
…Когда они вернулись, Снейп всё так же смотрел на набегавшие волны.
— Я прошу вас с пониманием относиться к мистеру Поттеру, — обратился к нему старик.
— Я не жаловался, — пробурчал Гарри.
— Вы правы, — проигнорировав слова мужа, сказал Снейп. — Думаю, что я вёл себя ненаучно.
Старик одобрительно кивнул и, крутанувшись на месте, исчез.
— Там был целый замок, всё такое нарядное… Мы чай пили, а он мне много чего рассказывал, — привычно принялся болтать Гарри. Но что-то в его лице говорило о тревоге. — Знаешь, Наставник этот сказал, что мне нужно медитативное занятие, чтобы отвлекаться от чужих эмоций и учиться концентрации правильной. Вот я и решил… а почему бы не зельеварение? — выпалив это, он настороженно уставился на Снейпа.
— А в чём подвох? — хмыкнул тот.
— Ну… придётся же теперь учителя искать в этом деле, я же полный ноль, а у нас медовый месяц…
— А чем я тебя не устраиваю?
— Так ты ещё и мастер зелий? — удивился Гарри.
— Как прекрасно жить в мире, полном сюрпризов, не правда ли? Гарри, ты видел наш огород? Тебя не смутило, что вместо укропа и петрушки там растут совершенно другие вещи? К примеру, лоуренсия поникшая. Не скажешь ли ты мне, в какой салат её добавляют?
— Ой! Так ведь она входит в состав зелья от бессонницы.
— А говорил, что полный ноль. Ну-ка, а в какой суп кладут ростки висельника?
— И совсем даже не в суп! А в настойку для беременных женщин, чтобы вынашивали хорошо.
— Очень любопытно.
— Ну, это ерунда. Меня наш учитель с трудом на тройку вытянул.
— Вероятно, не было интереса? Моё предложение в силе.
— Ты шутишь? Да я только рад с тобой подольше побыть… — он почему-то осёкся. — В общем, я за, — добавил он бодро.
— Дай руку, — потребовал Снейп. — Раз ты так настроен со мной побыть.
Переместившись, они стояли друг напротив друга, и каждый затаил какую-то мысль. Затем оцепенение спало, и они стали горячо и торопливо целоваться, подходя всё ближе к кровати.
Гарри жмурился, как от яркого света или от страха. Снейп прошёл губами по его векам, и они чуть расслабились.
Снейп стал неторопливо раздевать его, а Гарри хотел было что-то сказать, но опасался не совладать с голосом.
Все свечи в комнате одновременно погасли, и в этой безопасной темноте, казалось, обоим стало проще. Уже испробовав многие из утех, в этот раз они были нерешительны, как впервые, и оттого свет стал бы лишним в опасливой нежности.
Забравшись под одеяло, они двигались смелее, ласкали жарче и стонали громче. Гарри приглашающе развёл ноги. Снейп призвал смазку и стал неторопливо его готовить. Бережные движения всё-таки продолжали нести с собой тревогу, которой был переполнен и сам Гарри. Но он расслабился. Честно.
Поэтому, когда Снейп вошёл, обоим захотелось забыться в ритме страсти, кричать, не боясь быть услышанными под толщей заглушающих чар, — и ни о чём не думать. Ни о чём.
…Когда они отдыхали от этой безудержной игры страха и страсти, то Гарри коснулся плеча Снейпа:
— А можно?... Я хочу снова ощутить твой полог. Ну, когда ты обнимаешь…
Снейп прижал его к себе, и вновь благословенная тишина подарила Гарри покой и защиту — теперь уже не от одних только чужих мыслей, но и от собственных.
И так хорошо было обнять друг друга, что Северусу показалось, будто он и сам на какое-то время защищён.