«Пепел и Ростки»

NC-17
Завершён
14
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
61 страница, 20 846 слов, 16 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 4. Дорога в никуда

Настройки
Особняк на холме. Когда-то это название звучало как сказка, как несбыточная мечта, которой они тешили себя долгими, холодными ночами в супермаркете. Тео рассказывал о нём Лиаму, когда тот не мог уснуть от тревоги, рисовал словами картины: высокий каменный забор, крепкие дубовые двери, камин в гостиной и, главное, — окна, которые выходят на восток, навстречу солнцу. Теперь это была не мечта. Это был план. Отчаянный, опасный, но единственный. Утро после нападения выдалось на удивление тихим, словно мир решил дать им короткую передышку. Тео почти не спал. Он сидел, привалившись спиной к двери, с копьём в руке, и прислушивался к каждому шороху. Его рана на ноге ныла, но, осмотрев её при свете фонарика, он с облегчением отметил, что признаков заражения нет. Чистая рана, просто глубокая. Повезло. Невероятно, фантастически повезло. Лиам проснулся ближе к полудню. Вид у него был измученный, с тёмными кругами под глазами, но живот больше не каменел от схваток, и это было главным. Он даже смог немного поесть — Тео разогрел для него последнюю банку персиков в сиропе, их секретный неприкосновенный запас. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Тео, присаживаясь рядом и кладя руку на его колено. — Словно меня переехал грузовик, — честно ответил Лиам. — Но ребёнок... он шевелится. Я чувствую его. Это даёт мне силы. Тео улыбнулся. Его рука переместилась на живот Лиама, и в этот момент, словно отзываясь на зов отца, малыш снова легонько толкнулся изнутри. Это было маленькое чудо, крошечный сигнал из другого мира — мира, где ещё была надежда. — Нам пора, — сказал Тео, убирая руку. — Каждый час промедления — это риск. Трупы снаружи уже начали привлекать падальщиков. К вечеру здесь будет не пройти. Лиам кивнул. Он знал, что это правда. Он позволил Тео помочь ему подняться. Каждое движение отдавалось болью в пояснице, ходить было тяжело, но оставаться — означало умереть. Собрав последние вещи, они вышли из подсобки, которая была их домом несколько месяцев. Лиам бросил последний взгляд на матрас, на кровавое пятно, оставшееся на полу после убитого заражённого, на разбросанные детские вещи. — Мы вернёмся? — тихо спросил он. — Нет, — ответил Тео, поправляя лямки рюкзака. — Мы идём вперёд. В новый дом. Выход из супермаркета встретил их тошнотворным запахом разложения. Тео заставил Лиама надеть на лицо повязку, пропитанную слабым раствором хлорки, и сам сделал то же самое. Трупы заражённых лежали там, где их застала смерть, и вид их был ужасен. Лиама замутило, но он сдержался. Тео подвёл его к старому, раздолбанному внедорожнику, который стоял на заднем дворе супермаркета. Он нашёл его ещё в первые недели и держал в секрете, припрятав канистру с топливом. Машина была их главным козырем. — Залезай, — скомандовал он, открывая пассажирскую дверь. — Поедем с комфортом. Лиам слабо улыбнулся. Комфортом это назвать было сложно — сиденья были продавлены, а от обшивки воняло плесенью, — но это было лучше, чем идти пешком. Тео заботливо подстелил на сиденье одеяло, помог Лиаму устроиться поудобнее и даже пристегнул его ремнём безопасности, что в их ситуации выглядело почти комично. Двигатель взревел, спугнув стаю ворон, клевавших что-то на асфальте. И они тронулись. Дорога была долгой и мучительной. Город, некогда полный жизни, теперь лежал в руинах. Улицы были завалены остовом машин, мусором, обломками зданий. Кое-где ещё дымились пожарища, а воздух был тяжёлым и спёртым. Тео вёл машину осторожно, объезжая препятствия и стараясь не привлекать внимания. Лиам смотрел в окно, и его сердце сжималось от тоски. Он помнил этот город другим. Помнил кофейню на углу, где они с Тео впервые встретились. Помнил парк, где они гуляли, держась за руки, когда ещё только начинали встречаться. Всё это исчезло, сгинуло в один день, и теперь о прошлом напоминали только вывески, покрытые копотью. Особенно тяжело ему стало, когда они проезжали мимо детской площадки. Качели, проржавевшие и скрипящие на ветру, одиноко раскачивались сами по себе. Рядом валялась плюшевая игрушка — медвежонок с оторванной лапой. Лиам представил себе ребёнка, который держал этого медвежонка, и к горлу подступил ком. У его малыша будет такая же игрушка? Или его детство пройдёт в вечном страхе и бегстве? — Не смотри туда, — тихо сказал Тео, заметив его взгляд. — Смотри вперёд. — Я пытаюсь, — прошептал Лиам, смахивая слезу. — Но это сложно. — Знаю, — Тео накрыл его руку своей, сжимая пальцы. — Но мы справимся. У нас будет всё. Дом, камин, колыбель. Я обещаю. Он говорил это с такой уверенностью, что Лиам почти поверил. Почти. Первая неприятность случилась через час после выезда. Дорогу им преградила баррикада — не от заражённых, а от людей. Поперёк улицы стояли два грузовика, а перед ними — группа вооружённых мужчин. Выжившие. И по их виду было ясно, что они не настроены на дружескую беседу. — Чёрт, — выругался Тео, останавливая машину. — Сиди в машине, что бы ни случилось. Понял? Лиам кивнул, вцепившись в ремень безопасности. Его сердце забилось часто-часто, отдаваясь в висках. Тео вышел из машины, подняв руки в примирительном жесте. Копьё он оставил в салоне, чтобы не провоцировать. — Мы просто проезжаем мимо! — крикнул он. — Мы не ищем проблем! От группы отделился один человек — высокий, жилистый, с винтовкой наперевес. Он подошёл ближе, смерил Тео оценивающим взглядом, потом заглянул в машину и увидел Лиама. — Омега, — процедил он сквозь зубы, и в его голосе прозвучало что-то мерзкое, собственническое. — Беременный омега. Ценный груз. Тео напрягся. Каждая клетка его тела зазвенела от выброса адреналина. Альфа внутри него взвыл, требуя защитить свою пару. — Мы не ищем проблем, — повторил он, стараясь сохранять спокойствие. — Мы просто уедем. Дайте нам проехать. Главарь усмехнулся, обнажив гнилые зубы. — За проезд надо платить. Омега останется с нами. За такое сокровище можно много чего выручить. А ты можешь проваливать, пока цел. Это было последнее, что он успел сказать. Тео двигался быстрее молнии. Он не думал, не анализировал — действовал на чистых инстинктах. Резкий выпад, захват винтовки, удар головой в переносицу. Главарь отшатнулся, взвыв от боли, но остальные уже вскинули оружие. Тео рванул обратно к машине, крикнув Лиаму: «Пригнись!». Загремели выстрелы. Пули застучали по корпусу внедорожника, разбивая стёкла. Лиам закричал, прикрывая голову руками и сворачиваясь в клубок на сиденье. Стеклянное крошево посыпалось на него дождём. Тео завёл двигатель и дал полный газ. Машина, взревев, рванула вперёд, пробивая импровизированную баррикаду из мусора. Один из нападавших попытался запрыгнуть на подножку, но Тео резко крутанул руль, сбрасывая его. Они мчались по улицам, петляя и уходя от преследования. Выстрелы стихли позади. Тео тяжело дышал, его руки, сжимавшие руль, дрожали. Он повернулся к Лиаму: — Ты цел?! Ты ранен?! Лиам медленно выпрямился, его лицо было белее мела. Он провёл рукой по животу, проверяя. — Я... кажется, да. Я не ранен. Просто... стекло. Он начал отряхивать осколки с одежды. Его била крупная дрожь. Тео остановил машину в каком-то переулке, заглушил двигатель и притянул Лиама к себе так крепко, как только мог, не причиняя боли. — Прости, — хрипло выдохнул он. — Прости, что подверг тебя этому. — Ты спас нас, — ответил Лиам, утыкаясь лицом в его плечо. — Ты снова нас спас. Они просидели так несколько минут, пытаясь отдышаться и прийти в себя. Адреналин медленно уходил, оставляя после себя слабость и опустошение. Это было напоминанием: в этом мире опасно не только мёртвое. Живое порой ещё опаснее. Остаток пути они проделали в молчании. Дорога заняла больше времени, чем планировалось. Им приходилось то и дело останавливаться, чтобы Тео мог убрать с пути поваленные деревья или другие завалы, а один раз они едва не наткнулись на бродячую стаю заражённых и были вынуждены сделать большой крюк через заросшее кукурузное поле. Солнце уже начало клониться к закату, когда на горизонте, наконец, показался холм. А на нём — силуэт особняка. Это было величественное, хоть и мрачное здание в викторианском стиле. Высокий каменный забор, кованые ворота, окна, похожие на тёмные глазницы. В сумерках он выглядел скорее пугающе, чем гостеприимно, но Тео знал — это их спасение. — Приехали, — выдохнул он с невероятным облегчением. Ворота были заперты, но не на замок, а на тяжёлый засов изнутри. Пришлось оставить машину и искать другой вход. К счастью, в одном месте забор был частично разрушен упавшим деревом, и они смогли пробраться на территорию. Тео держал Лиама за руку, помогая ему перелезать через камни. Особняк встретил их запахом пыли и запустения. Внутри было темно и холодно, как в склепе. Но при свете фонарика они увидели то, о чём мечтали: огромную гостиную с камином, массивную деревянную мебель, уцелевшие окна. И главное — тишину. Безопасную, умиротворяющую тишину, которую нарушало только их собственное дыхание. — Это... прекрасно, — прошептал Лиам, оглядываясь по сторонам. Тео быстро обследовал дом, чтобы убедиться в отсутствии незваных гостей. Особняк был пуст. На втором этаже он нашёл спальню с огромной кроватью, застеленной выцветшим, но чистым бельём, и с окном, которое действительно выходило на восток. Он хотел позвать Лиама, но, спустившись, обнаружил, что омега уже растопил камин. В доме становилось тепло. — Я нашёл нашу комнату, — сказал Тео, подходя и обнимая его со спины. — С окном на восток. Как я и обещал. Лиам прижался к нему, глядя на разгорающийся огонь. — Здесь мы будем в безопасности? — тихо спросил он. — Здесь, — Тео поцеловал его в макушку, — мы начнём всё сначала. Ночью, устроившись на огромной кровати, они впервые за долгие месяцы почувствовали что-то, похожее на покой. В доме было тихо, только камин потрескивал внизу. Лиам лежал, положив голову на грудь Тео, а его рука покоилась на животе, где продолжал ворочаться их малыш. — Тео? — прошептал он в темноту. — М? — Я придумал ему имя. Тео открыл глаза, хотя в темноте всё равно ничего не было видно. Он нежно погладил Лиама по плечу. — Какое? — Эш, — тихо произнёс Лиам, словно пробуя имя на вкус. — В честь дерева, которое прорастает даже после лесных пожаров. Потому что он — наш росток надежды среди пепла. Тео почувствовал, как к горлу подступает ком. Эш. Ash. — Идеально, — выдохнул он, прижимая Лиама ближе. — Эш. Мой сын. Наш сын. Впервые за всё время, глядя в темноту их нового дома, Тео позволил себе заплакать. Это были слёзы не слабости. Это были слёзы облегчения, страха и безграничной, всепоглощающей любви.
14 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник