***
Боковая комната под Ареной была маленькой и мрачной — каменные стены, деревянный стол, два стула, таз с водой, уже успевшей остыть. Пахло плесенью и старыми лекарствами. Берт усадил Тисс на стол, даже не спрашивая разрешения, и начал расстёгивать её куртку — быстро, без церемоний, пальцами, которые делали это далеко не в первый раз. Она не сопротивлялась. Сопротивляться не было сил. Когда ткань отошла в сторону, открыв порез на боку, Берт на секунду замер. Порез был длинным — от нижнего ребра до бедра, — но неглубоким. Меч Рейнара только чиркнул по коже, не задев мышцы. Кровь уже начинала сворачиваться, но края раны были рваными, и в них набился песок. — Придётся промыть, — сказал он. — Будет больно. — Я знаю. Он взял тряпку, смочил её в воде и начал промывать рану. Вода в тазу быстро стала розовой. Тисс смотрела в стену и молчала. Боль была терпимой — она испытывала и хуже. Берт работал молча. Он промыл порез, затем достал иглу и нить. Руки у него были твёрдыми — ни намёка на дрожь, которая мучила его после бессонных ночей. Сейчас он был собран. Сейчас он был былл на своем месте. — Шрам на боку у вас уже есть, — сказал он, делая первый стежок. — Теперь будет второй. Симметрично. — Коллекция пополняется. — Я бы предпочёл, чтобы вы пополняли её реже. — Второй стежок. — У меня заканчиваются нитки. Тисс фыркнула — получилось слабо, но искренне. — Вы поэтому стали целителем? Чтобы экономить на нитках? — Я стал целителем, потому что мой отец однажды сказал: «Ты не боец, Берт. Ты даже светлячка не обидешь». — Третий стежок. — Он был прав. Я не хотел убивать. Я хотел... чинить. Драконов. Людей. Что угодно. — И как, считаете смогли? — Иногда думаю, что да. — Он завязал узел и отрезал нить. — С вами, например, получается. Вы всё ещё живы. Хотя уже два раза были близки к обратному. — Я стараюсь. — Я ценю это. — Он перешёл к её лицу, наклонился, осматривая рассечённую бровь. — Здесь тоже нужны швы. Четыре. Может, пять. Шрам останется, но бровь скроет. — Делайте. Он начал зашивать бровь. Игла входила и выходила, нить стягивала края раны. Тисс сидела неподвижно, глядя в стену. В комнате было тихо — только шорох нити да далёкий гул толпы, расходящейся с Арены. — Знаете, что я подумал, когда вы упали в первый раз? — спросил Берт. — Что? — «Она сейчас встанет». И вы встали. — Вы были так уверены? — Нет. Но я надеялся. — Он затянул последний стежок и отрезал нить. — Готово. Швы не мочить. Мазь — два раза в день. Если начнётся воспаление — сразу ко мне. — Я помню. — Знаю. — Он убрал инструменты в сумку и закрыл её. — И всё равно напоминаю. Вы слишком часто забываете, что вы не бессмертны. — Я не забываю. Я просто не думаю об этом. — А зря. — Он закинул сумку на плечо. — Ладно. Я пойду. У меня в госпитале дракон умирает. — Все тот же? — Да. — Он помолчал. — Я найду, кто это делает. С вашей помощью или без. — Я помогу. Дайте мне день — и я подключусь. — День. Хорошо. — Он направился к двери, но на пороге обернулся. — Кстати. Там, на Арене. Когда он сказал про вашего отца... Я думал, вы его голыми руками порвёте. — Я почти. — Я заметил. — Он усмехнулся — коротко, сухо. — Не хотел бы я оказаться на его месте. — Не окажетесь. Вы — единственный целитель в этом городе, который умеет зашивать меня так, чтобы не оставалось уродливых рубцов и вы хороший в отличие от многих тут. — Это комплимент? — Это факт. — На языке моего брата это одно и то же. — Он вышел. Тисс осталась в комнате одна. Она подошла к тазу с водой — теперь уже тёмно-розовой, почти красной, — и посмотрела на своё отражение. Рассечённая бровь. Синяк на скуле. Кровь, запёкшаяся в волосах. Она выглядела так, будто только что выбралась из могилы. Возможно, так и было. Она вытерла лицо краем рубахи и вышла в коридор. Впереди ждал Чертог. И Тай. И разговор, который, скорее всего, будет ещё труднее.***
Тай вошёл без стука. Тисс сидела за столом, склонившись над картой западной окраины, и даже не подняла головы. Она узнала его шаги — тяжёлые, уверенные, с той особой ритмичностью, которая выдавала человека, привыкшего носить оружие и не привыкшего извиняться за своё присутствие. Дверь закрылась. Он пересёк комнату и сел напротив, не спрашивая разрешения. Его взгляд скользнул по её лицу — по зашитой брови, по синяку на скуле, по запёкшейся крови в волосах. — Берт хорошо поработал, — сказал он. — Швы ровные. — Он всегда хорошо работает. — Знаю. — Тай откинулся на спинку стула. — Рейнар мёртв. Совет в панике. Морвен обезглавлен, союзники разбегаются. Вы за две недели убрали двух главных претендентов. Если так пойдёт дальше, к концу Сезона мне некого будет опасаться. Останетесь только вы. — Я не претендую на трон. — Я знаю. Но Совет этого не знает. Они видят цифры: леди Вэдтри вышла на Арену дважды — и дважды вернулась одна. Этого достаточно, чтобы они начали бояться. — Это плохо? — Это полезно. Пока. — Он взял со стола её кинжал — «Кровь к крови», который она не успела убрать после боя, — и повертел в пальцах. Лезвие всё ещё было тусклым от запёкшейся крови. — Но у страха есть обратная сторона. Тот, кого боятся, рано или поздно получает удар в спину. Вы это знаете. — Я знаю. Я сама так делала. — Вот именно. — Он положил кинжал на место. — Завтра Совет. Элрик будет говорить речи о вашей доблести и о том, как Империя благодарна вам за службу. На самом деле он будет прикидывать, сколько людей ему нужно, чтобы вас убрать. Не подставляйте ему спину. — Я никогда не подставляю спину. Он посмотрел на неё долгим взглядом. Потом поднялся, обошёл стол и остановился рядом с ней. Его пальцы коснулись её подбородка — легче, чем в прошлый раз, — и повернули её голову к свету. Он рассматривал шов на брови так, как рассматривают работу мастера: оценивающе, без нежности, но с вниманием к деталям. — Шрам останется, — сказал он. — Бровь скроет. — Скроет. — Он отпустил её. — Но не от меня. Я буду знать, что он там. — Зачем вам это знать? — Чтобы помнить. — Он выпрямился и направился к двери. — Карту западной окраины вы получили. Архивариус сказал, что вы запросили её час назад. Значит, уже думаете о Шейдах. — Думаю. — Хорошо. Я не буду спрашивать о плане. Меньше знаю — дольше живу. — Он взялся за ручку двери. — Но если вас поймают, я буду отрицать, что мы знакомы. — Я бы на вашем месте сделала то же самое. — со смешком ответила Тисс. Он вышел. Тисс решила наконец дать себе время отдохнуть и пошла к кровати.***
На следующий день Тисс спустилась в кабинет Тая без приглашения. Он сидел за столом, просматривая какие-то бумаги, и, когда она вошла, подвинул к краю стола чашку с остывшим чаем. Она села. Швы на боку натянулись, но боль была уже фоновой, привычной. — Я говорила с Бертом, — начала она. — Яд, которым травят драконов, — не Тир. Магический след. Он считает, что без мага не обошлось. Виктор эя Шейд. Тай отложил бумаги. — Шейд. — Он произнёс это без удивления. — Старый Дом, артефакты, магия. У них нет причин любить нас. Но доказательств у вас нет. — Именно поэтому я хочу их добыть. В башне на западной окраине. — Одна? — Гвардейцы — это открытая атака. Открытая атака без доказательств — скандал в Совете. Я — другое дело. Если меня поймают, вы можете сказать, что я действовала без приказа. Что я мстила за драконов, с которыми работал Берт. Вы будете выглядеть... не идеально, но хотя бы не как агрессор. — Буду выглядеть как человек, который не контролирует собственных союзников. — Он помолчал. — Это лучше, чем как агрессор. Но ненамного. — Других вариантов нет. Тай встал, подошёл к шкафу и достал футляр. Открыл. Внутри на чёрном бархате лежал кинжал — лезвие матовое, не отражающее свет, рукоять обмотана тёмной кожей. Простой. Функциональный. — «Тихий», — сказал он. — Клинок моего отца. Лезвие смазано составом, который на время отключает магические барьеры. В башне Шейдов наверняка стоит защита. «Тихий» её снимет. Дальше — ваша работа. Она взяла кинжал. Проверила баланс — лёгкий, идеальный. — Почему вы не дали мне его раньше? — Раньше вы не собирались вламываться в башню одного из старейших Домов Империи. — Он закрыл футляр. — И раньше я не был уверен, что вы вернётесь. — А теперь? — А теперь я знаю, что если вы не вернётесь, то только потому, что мертвы. — Он обошёл стол и остановился рядом с ней. Близко. Так близко, что она почувствовала запах роз и вина. — Это не делает мне легче. — Мне тоже. Он взял её лицо в ладони — грубовато, без нежности, — и поцеловал. Коротко. В этом поцелуе не было прощания. Была злость — на неё, на себя, на Сезон, на Шейдов, на весь Мортенхол. Он отстранился первым. — Возвращайтесь. С доказательствами или без. Просто возвращайтесь. Она спрятала «Тихий» в ножны и встала. — Я постараюсь. — Я надеюсь. — Он отвернулся к окну. — Идите. Она вышла. Тай остался стоять у окна, глядя на серое небо над Мортенхолом. Через минуту он взял со стола розу и смял её в кулаке. Шипы впились в ладонь. Он не заметил.***
Башня Дома Шейд стояла на западной окраине Мортенхола — старая, сложенная из серого камня, с узкими окнами-бойницами и единственной дверью, обитой железом. Когда-то это была сторожевая башня, прикрывавшая город от набегов с холмов. Теперь здесь располагалась лаборатория. Тисс знала это из записей архивариуса: Шейды уже несколько поколений занимались магией и артефактами, и их башня была одновременно и домом, и мастерской, и хранилищем того, что лучше не показывать посторонним. Она подлетела на Змее с востока, прячась в облаках. Дракон слился с тенями, как умел только он, — чешуя перестала отражать свет, и они стали невидимы на фоне ночного неба. Тисс приземлилась на крышу соседнего здания — заброшенного склада, — и отпустила Змея. Он остался ждать в темноте, передав через связь образ: тишина, ожидание, готовность. Она спрыгнула на мостовую и прижалась к стене. В башне горел свет. Три окна на верхнем этаже — тёплый, жёлтый, колышущийся. Факелы. Значит, там кто-то работал, несмотря на поздний час. Она обошла башню по периметру, прячась в тени, и отметила детали. Восточное окно без решётки — второе снизу. Чёрный ход через кухню — дверь старая, петли ржавые, открывается внутрь. Охрана — двое у главного входа, ещё один патрулирует внутренний двор. Сменяются каждый час. До следующей смены — сорок минут. Она подождала, пока патрульный скроется за углом, и двинулась к восточному окну. Кинжал «Тихий» она держала наготове. Лезвие слабо светилось в темноте — магия, впитанная в сталь, реагировала на близость защитных барьеров. Когда она подошла к окну, свечение усилилось. Значит, барьер был. «Тихий» его снял — лёгкое касание лезвия, и воздух перед окном дрогнул, как нагретый над костром, и исчез. Тисс подцепила раму кинжалом и открыла её. Внутри было темно и тихо. Она проскользнула в окно и оказалась в коридоре. Каменные стены, голый пол, запах сырости и магических реактивов — едкий, как уксус. Она двигалась бесшумно, прижимаясь к стене. Коридор сворачивал направо и уходил вверх по винтовой лестнице. Она поднялась на один пролёт и остановилась, услышав голоса. Говорили двое. Первый голос — мужской, низкий, с хрипотцой: «...партия готова. Завтра доставим в госпиталь». Второй — женский, резкий: «Госпиталь — не цель. Мне нужны результаты. Если драконы не начнут умирать быстрее, я найду другого исполнителя». Пауза. Мужской: «Вы не найдёте. Никто не работает с таким составом, кроме меня». Женский: «Тогда работайте быстрее». Тисс прижалась к стене. Женский голос она не узнала — он был искажён магией или расстоянием. Мужской, скорее всего, принадлежал Виктору эя Шейд. Она запомнила каждое слово. «Партия готова. Доставим в госпиталь». Это означало, что яд всё ещё производят и готовят новую атаку. «Если драконы не начнут умирать быстрее» — значит, заказчик торопит. Кто-то, стоящий за Шейдами. Кто-то с женским голосом и властью, достаточной, чтобы угрожать старому Дому. Она двинулась дальше, стараясь запомнить расположение комнат. Лаборатория — справа, за дубовой дверью с магической печатью. Хранилище — дальше по коридору, судя по усиленной охране. Она не могла проникнуть туда сейчас — слишком много людей. Но она могла запомнить всё для следующего раза. Она выскользнула тем же путём — через восточное окно, — закрыла раму и растворилась в тенях. Змей ждал её на крыше склада. Она взобралась на него, и они взлетели в ночное небо, невидимые и беззвучные. Когда башня Шейдов осталась позади, Тисс наконец выдохнула. Она не добыла образцов. Но она добыла кое-что более ценное: подтверждение, что яд существует, что его производят здесь и что за Шейдами стоит кто-то ещё. Женщина. С властью.***
Дверь кабинета закрылась с тяжелым, сухим стуком, отсекая шум просыпающегося Чертога. Тай стоял у окна, спиной к ней, но когда он обернулся, Тисс увидела то, что он обычно прятал за маской ледяного спокойствия. В его глазах полыхала та же ярость, что гнала ее вперед на Арене. Та же жажда выжить, доказать свое право на жизнь. Не слабость. Не страх. Чистый и концентрированный адреналин, смешанный с облегчением. Он пересек комнату в два широких шага. Никаких пустых фраз. Только тяжелый, собственнический захват — его ладони легли на плечи и впечатали ее в холодную каменную кладку стены. От него пахло дождем, старым вином и чем-то металлическим — как от клинка, вынутого из ножен. — Живы, — не спросил, а констатировал он. Голос звучал как рык, сдавленный и низкий. — А вы сомневались? Он не удостоил это ответом. Его пальцы, привыкшие сжимать эфес меча, жестко впились в ее подбородок, заставляя запрокинуть голову. В этом жесте не было нежности, но было что-то более ценное — нужда. Он держал ее так, будто она была единственной точкой опоры в мире, который рушился. Его взгляд прошелся по ее лицу — по свежим стежкам на брови, по синяку на скуле, — и в этом взгляде читалось не сочувствие. Признание. Признание равного. Она подалась вперед, вцепляясь в лацканы его камзола. Их поцелуй был резким, как удар кинжалом. Тай перехватил ее затылок, пальцы грубо запутались в волосах, фиксируя ее в нужном ему положении. Он не целовал — он пробовал на вкус ее отчаяние, ее ярость, и позволял ей чувствовать свою. В этом молчаливом столкновении губ и зубов было больше правды, чем во всех их словесных дуэлях. Одежда стала помехой. Он убрал ее с той же пугающей эффективностью, с какой подписывал приказы. Ткань рубашки с сухим треском поддалась, и когда она упала на пол, Тай замер. В наступившей тишине было слышно только их рваное дыхание. Его взгляд прошелся по ее телу — по коллекции шрамов, которую он знал наизусть, но впервые видел вот так, в упор. Он не поморщился. В его глазах не было жалости. Большой палец очертил край рубца на боку — там, где игла Берта оставила свежий, еще воспаленный след. Прикосновение было почти благоговейным, контрастируя с грубой хваткой, которой он держал ее мгновение назад. — Карта всех моих поражений и побед, — прошептал он, и его дыхание обожгло ее губы. — Каждый шрам — это то, что я мог потерять вас. Но не потерял. — Они мои, — выдохнула она, чувствуя, как внутри закипает ответный, почти звериный голод. — Только мои. — Знаю. — Его глаза, потемневшие от желания, встретились с ее глазами. — Но сегодня ночью вы — моя. Он подхватил ее, вынуждая обхватить себя ногами. Тисс вжалась лопатками в холод камня, ощущая жар его тела сквозь тонкую ткань оставшейся одежды. Он был единственным осязаемым доказательством того, что они оба еще не превратились в трупы на арене. Когда он вошел в нее — жестко, с нажимом, без долгих прелюдий, — она впилась ногтями в его спину, оставляя борозды на дорогой ткани. Тай издал глухой горловой звук, который эхом отразился от каменных стен, и прижался лбом к ее ключице. На мгновение он замер, давая ей привыкнуть, и в этой короткой паузе было больше близости, чем в сотне признаний. Он ждал. Всегда ждал ее. Их близость была грубой, нелепой, лишенной романтики, но до предела искренней. Он двигался требовательно, с каждым толчком вдавливая ее в стену, сбивая ритм, заставляя ее стонать от смеси боли и острого, почти болезненного восторга. Камень за спиной холодил, но Тай был горячим, как пламя — живым, яростным, настоящим. Он не отводил взгляда, и в его глазах, почти черных от расширившихся зрачков, она читала то, что никогда не услышала бы в тронном зале. Это был не страх и не слабость. Это было торжество обладания, смешанное с отчаянной, почти животной потребностью защитить. Его рука скользнула с ее бедра на горло. Хватка была сильной, но не удушающей — он просто зафиксировал ее, заставляя чувствовать свою власть и свое желание. Это было утверждение, а не нападение. — Тисс, — выдохнул он, срываясь на хрип. Имя прозвучало как заклинание, как приказ и мольба одновременно. От этого звука, от того, как властно и грубо он сжимал ее, она потеряла остатки самообладания. Разрядка пришла резко, вспышкой — она выгнулась, вцепившись в его плечи до крови, и Тай последовал за ней спустя мгновение, впечатываясь в нее всем телом, словно пытаясь слиться с ней в единое целое. Они стояли, тяжело дыша, прижатые друг к другу, пока мир за стенами кабинета продолжал вращаться. Ее ноги дрожали. Его руки все еще сжимали ее бедра, удерживая от падения. Рассвет уже окрашивал камни Мортенхола в пепельно-серый цвет. Тай медленно опустил ее на пол. Его дыхание все еще было сбитым, волосы — растрепанными, на шее — красная отметина от ее укуса. Он провел ладонью по ее щеке, смахивая прядь волос, и на этот раз его касание было пугающе мягким. Контраст с тем, что было минуту назад, обжигал. — Я сделал вам больно? — спросил он. Это был не вопрос вежливости. Ему было важно знать. Тисс перевела дыхание и, чувствуя, как саднит кожу на спине и бедрах, коротко усмехнулась. — Берт будет ругаться. Тай хмыкнул — коротко, сухо. Он притянул ее за талию, прижимаясь лбом к ее лбу, и их дыхание смешалось в последний раз перед тем, как им снова придется надеть маски и продолжить этот бой. — Пусть ругается, — сказал он, и его пальцы скользнули по ее шрамам с чувством собственника, пересчитывающего свои сокровища. — Шрамы на вас — это единственное, что принадлежит только мне.