Эхо павших кланов

Горячая работа
NC-21
Завершён
11
автор
Размер:
137 страниц, 49 294 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник

Глава 13. Кровь за кровь

Настройки
Рассвет над Мортенхолом был серым, как пепел. Тисс стояла перед зеркалом, пока Марта затягивала шнуровку на её платье. Не боевой костюм — сегодня она была не тенью, не убийцей, а леди эя Вэдтри. Платье было тёмно-синим, почти чёрным, с серебряной вышивкой по вороту — герб Дома, змей, кусающий собственный хвост. Она не носила его с тех пор, как вернулась в Мортенхол. Оно всё ещё сидело идеально. — Вы волнуетесь? — спросила Марта, поправляя складку на плече. — Нет, — ответила Тисс. Это было правдой. Она не волновалась. Она была готова. Дверь открылась, и вошёл Тай. Он был в церемониальном камзоле — чёрном, с серебряным шитьём по вороту и манжетам. Роза на лацкане была свежей, тёмно-бордовой, почти чёрной. Он окинул её взглядом — не оценивающим, а каким-то другим, — и остановился в двух шагах. — Вы похожи на императрицу, — сказал он. — Я не императрица. — Пока нет. Марта бесшумно выскользнула из комнаты. Тай подошёл ближе и взял её за руку. — Сегодня всё изменится. Элрик либо сломается, либо нанесёт ответный удар. В любом случае, к вечеру Совет будет знать правду о Вейнах. — Вы готовы? — Я ждал этого очень долго. — Он провёл большим пальцем по её костяшкам. — Мой отец подозревал Вейнов, но у него не было доказательств. Теперь они есть. — Долгий срок для мести. — Месть — это не главное. — Он посмотрел ей в глаза. — Главное — закончить то, что он начал. Очистить Совет. Сделать так, чтобы мои драконы не умирали от яда в собственных стойлах. Чтобы вы могли ходить по этому городу, не ожидая удара в спину. — Я всегда ожидаю удара в спину. — Я знаю. — Уголок его губ дрогнул. — Но сегодня — хотя бы на один день — позвольте себе ожидать победы. Она не ответила. Вместо этого она взяла его лицо в ладони — его кожа была прохладной после утреннего воздуха, — и поцеловала. Твёрдо, но без вчерашнего голода. В этом поцелуе было что-то другое. Не страсть. Не обладание. Поддержка. Он ответил — так же твёрдо. Потом отстранился. — Идёмте. Совет ждёт. Они вышли вместе. В коридоре их ждали гвардейцы и Берт — бледный, но собранный. Он кивнул Тисс, и она ответила ему тем же. Трое против всех. Как всегда. Зал Совета встретил их гулом голосов. Все были в сборе. Лорд Элрик эя Вейн сидел во главе стола — само спокойствие. Его руки лежали на подлокотниках, лицо было непроницаемым. Рядом с ним — леди Ирис, бледная, с идеально прямой спиной. Она не смотрела на Тисс. Она смотрела в стену. Тай занял своё место. Тисс встала за его правым плечом. Совет начался. Тай не стал ждать, пока церемониймейстер объявит повестку. Он поднялся и положил на стол тетрадь Виктора Шейда — тяжёлую, в кожаном переплёте, с потрёпанными страницами. Рядом легли склянки с ядом. Рядом — перехваченные письма. Зал затих. — Лорды и леди Совета, — начал он. Голос был ровным, но каждый слог падал, как удар молота. — Не так давно мы обнаружили, что драконов Империи травят. Не диких. Не случайных. Драконов гвардейского крыла. Тех, на которых летают мои бойцы. Тех, которые защищают Мортенхол и всех вас. Мы начали расследование. И вот что мы нашли. Он открыл тетрадь и зачитал выдержки. Формулы. Расчёты. Имена получателей. Голос его не повышался, но в зале стало тихо, как в склепе. Когда он дошёл до последней страницы — до имени «И. Вейн», — он закрыл тетрадь и посмотрел на Элрика. — Леди Ирис эя Вейн, — сказал он. — Встаньте. Ирис не шевельнулась. Её лицо оставалось спокойным, но Тисс видела, как её пальцы, лежавшие на столе, сжались в кулак. Элрик, сидевший рядом с дочерью, не пошевелился. — Леди Ирис, — повторил Тай, — вы обвиняетесь в заговоре против Дома Эйни. В производстве и распространении яда, направленного на уничтожение драконов Империи. В сотрудничестве с Виктором эя Шейд, который в данный момент арестован и даёт показания. У вас есть что сказать? Ирис поднялась. Медленно, с достоинством. Она была бледна, но голос звучал твёрдо. — Это ложь, — сказала она. — Я не имею отношения к этим записям. Моё имя мог написать кто угодно. — Ваше имя, — Тай взял со стола одно из писем, — и ваша печать. Мы перехватили это письмо три дня назад. Оно адресовано Виктору Шейду. В нём — указания о сроках поставки. Почерк эксперты уже подтвердили. Это ваш почерк, леди Ирис. Ирис побледнела ещё сильнее. Она открыла рот, но Тай не дал ей заговорить. — Более того, — он повернулся к Совету, — леди Тисс эя Вэдтри, глава Дома Вэдтри и союзница Дома Эйни, лично проникла в башню Шейдов и слышала ваш разговор с Виктором. Вы обсуждали новую партию яда. Вы говорили о своём отце. В зале поднялся шум. Лорды переглядывались. Леди Мора эя Вэлл, сидевшая в дальнем конце стола, подалась вперёд с выражением острого интереса на морщинистом лице. Лорд Ориан эя Локк, напротив, вжался в кресло, как будто хотел исчезнуть. Ирис повернулась к отцу. В её глазах мелькнуло что-то — страх? Мольба? Но лорд Элрик смотрел не на неё. Он смотрел на Тая. Его лицо было неподвижным, как каменная маска. — Я не знала, — сказала Ирис. Голос дрогнул. — Я не... — Довольно, — прервал её Элрик. Он встал. Медленно, с достоинством, которое давило на плечи, как свинцовая мантия. В зале мгновенно стихло. — Моя дочь, — сказал он, и его голос был мягким, почти скорбным, — действовала без моего ведома. Я ничего не знал об этом заговоре. Если она виновна — я не буду её защищать. Дом Вейн не покрывает предателей. Ирис уставилась на отца. Её рот приоткрылся. Тисс видела, как рушатся стены внутри неё — как падает последняя надежда на то, что отец её спасёт. Элрик только что отрёкся от дочери перед всем Советом. Публично. Без колебаний. Тай смотрел на Элрика, и его челюсть была сжата. Он ожидал этого. Элрик был слишком умён, чтобы защищать дочь. Но он также знал, что Совет теперь будет смотреть на него иначе. Трещина пошла. Оставалось только расширить её. — Леди Ирис эя Вейн, — сказал Тай, — вы арестованы. Гвардейцы проводят вас в камеру. Совет решит вашу судьбу после окончания Сезона. Гвардейцы шагнули вперёд и взяли Ирис под руки. Она не сопротивлялась. Она всё ещё смотрела на отца, и в этом взгляде было что-то, от чего у Тисс похолодело внутри. Не гнев. Не отчаяние. Обещание. Как будто она знала что-то, чего не знали остальные. Когда Ирис увели, Тай повернулся к Элрику. — Лорд Вейн, — сказал он, — Совет приносит вам соболезнования. Должно быть, тяжело узнать, что твой ребёнок — предатель. Элрик встретил его взгляд. — Тяжело, — согласился он. — Но долг перед Империей превыше всего. — Он поклонился — ровно настолько, насколько требовал этикет, — и вышел из зала. Совет продолжился, но Тисс уже не слушала. Она смотрела вслед Элрику и думала о том, как легко он пожертвовал дочерью. И о том, что человек, способный на такое, не остановится ни перед чем.

***

Тисс вышла из зала Совета последней. Тай задержался, чтобы обсудить с лордами формальности — арест Ирис, статус Шейдов, перераспределение голосов. Она не хотела мешать. Ей нужно было подумать. В коридоре было пусто. Свет магических кристаллов отбрасывал дрожащие тени на каменные стены. Она прошла несколько шагов и остановилась. У окна, спиной к ней, стоял лорд Элрик эя Вейн. Он не обернулся на звук её шагов. Просто стоял и смотрел в окно, будто ждал. — Леди Вэдтри, — сказал он. Голос был мягким, почти дружелюбным. — Я надеялся, что мы встретимся. — Я не искала встречи. — Конечно, не искали. Вы вообще ничего не ищете, верно? Вы просто берёте то, что считаете своим. Трон. Имя. Месть. — Он повернулся. Его лицо было спокойным, но в глазах — холодных, серых, как зимнее небо, — горело что-то, чего она не могла назвать. — Вы думаете, что победили? Вы думаете, что сегодняшний спектакль что-то изменил? — Сегодняшний спектакль отправил вашу дочь в камеру. — Моя дочь — слаба. — Он произнёс это так же буднично, как говорят о погоде. — Она попалась, потому что была неосторожна. Но я — не она. И я здесь не для того, чтобы обсуждать её ошибки. Он шагнул ближе. Тисс не отступила. — Вы хотели меня видеть, — сказала она. — Зачем? — Хотел предупредить. — Он остановился в двух шагах от неё. — Вы думаете, что знаете правила этой игры. Вы думаете, что Сезон — это Арена, дуэли, вызовы. Но настоящая игра ведётся не там. Она ведётся здесь. — Он постучал пальцем по виску. — В тенях. В тишине. В ожидании. Я ждал много лет, леди Вэдтри. Я могу подождать ещё. — Чего вы ждали? — Возможности. — Он улыбнулся — тонко, едва заметно. — Когда-то ваш Дом стоял у меня на пути. Теперь его нет. Когда-то Дом Эйни был неуязвим. Теперь его наследник теряет драконов и доверяет свои секреты женщине, которая даже не носит его имя. Всё меняется. — Вы угрожаете мне? — Я не угрожаю. — Он отступил. — Я просто напоминаю. Мортенхол построен на костях. Все, кто здесь живёт, рано или поздно становятся частью фундамента. Ваш отец стал. Ваша мать стала. Ваш брат стал. Вы — пока нет. Но это ненадолго. Он развернулся и пошёл по коридору. Его шаги были медленными, размеренными. Тисс смотрела ему вслед, и внутри неё что-то сжималось. Не страх. Ярость. Холодная, древняя, как сам Мортенхол. — Лорд Вейн, — окликнула она. Он остановился, не оборачиваясь. — Когда-нибудь, — сказала она, — вы ответите за всё. Перед Советом. Перед Империей. Передо мной. — Возможно, — ответил он. — Но не сегодня. Он ушёл. Тисс осталась стоять в пустом коридоре, сжимая кулаки. Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем она смогла разжать пальцы. Когда она наконец двинулась с места, то пошла не к Таю. Она пошла к выходу из Чертога. Ей нужно было увидеть Ирвина. У входа её перехватил посыльный — мальчишка в серой ливрее Ордена. Он сунул ей в руку сложенный листок и исчез, прежде чем она успела спросить. Она развернула записку. Почерк был Ирвина — торопливый, но узнаваемый.

«Тисс. Я знаю, кто уничтожил твой Дом. Это был Элрик. Пятнадцать лет назад. У меня есть доказательства. Приходи.»

Она перечитала записку дважды. Потом скомкала её и бросила в ближайший факел. Бумага вспыхнула и исчезла. Значит, всё-таки он. Она догадывалась. С тех пор, как услышала имя Вейнов в башне Шейдов. С тех пор, как увидела, с какой лёгкостью Элрик пожертвовал дочерью. Человек, способный на такое, способен на всё. Но одно дело — догадываться. Другое — знать. Она вышла из Чертога и направилась в Нижний ярус. Ирвин ждал.

***

Убежище Ордена находилось в Нижнем ярусе, под старой пекарней, которая не работала уже лет двадцать. Тисс спустилась по скрипучей лестнице, миновала затхлый подвал и вошла в комнату без окон. Ирвин ждал её за грубо сколоченным столом. Перед ним лежала стопка пожелтевших бумаг, перевязанных выцветшей лентой. Он поднял голову, когда она вошла, и она сразу заметила: он не спал. Глаза у него были красные, но не от слёз — от усталости. Он никогда не плакал. Даже когда пятнадцать лет назад вытаскивал девятилетнюю Тисс из горящего поместья. — Ты получила мою записку, — сказал он. Голос был сухим, как всегда. — Получила. — Она села напротив. — Ты написал, что у тебя есть доказательства. — Есть. — Он положил руку на стопку бумаг. — Я собирал их пятнадцать лет. Ждал, когда ты будешь готова. Ты готова. Это был не вопрос. Тисс молча смотрела на бумаги. Ирвин развязал ленту и начал выкладывать их перед ней — одну за другой. — Вот отчёт наёмника, который участвовал в налёте. Он был пьян и хвастался в таверне. Мои люди его... допросили. Он назвал имя заказчика. Элрик эя Вейн. — Он пододвинул к ней пожелтевший лист. — Вот приказ, подписанный Элриком. Не лично — через посредника. Но почерк его секретаря. Я проверял. Тисс взяла приказ. Бумага была старой, края обтрепались. Она прочитала строки — сухие, деловые: координаты поместья, количество людей, время атаки. Никаких эмоций. Просто инструкция. — Вот карта, — продолжал Ирвин. — Твоего поместья. С пометками Элрика. Он знал, где находится твоя комната. Знал, где спит твой брат. Знал, что твой отец будет в библиотеке в этот час. Он знал всё. Тисс взяла карту. Её пальцы не дрожали. Она смотрела на знакомые очертания — дом, сад, конюшни, — и вспоминала. Запах гари. Крики. Лицо матери, упавшей лицом на раскрытую книгу. Маленький брат на лестнице. Он так и не научился летать на драконе. — Почему? — спросила она. Голос был чужим. — Твой отец мешал ему. Дом Вэдтри был силён и лоялен Эйни. Элрик планировал возвысить Вейнов, но для этого ему нужно было убрать всех, кто стоял на пути. Вэдтри были первыми. Не последними — просто первыми. — Он убил их из-за амбиций? — Он убил их из-за власти. — Ирвин посмотрел на неё. — Ты можешь отомстить. У тебя есть доказательства. У тебя есть люди. Я дам тебе лучших. Ты можешь прийти к нему сегодня ночью и закончить всё. Тисс молчала. Она смотрела на карту, на приказ, на отчёт наёмника. Пятнадцать лет. Она ждала этого пятнадцать лет — возможность узнать правду, назвать имя, посмотреть убийце в глаза. — Но? — сказала она. — Я слышу «но». — Но если ты сделаешь это сейчас — убьёшь его в темноте, без суда, — ты станешь такой же, как он. И Совет узнает. И Тай не сможет тебя защитить. Он только что публично обвинил Вейнов. Если сегодня ночью Элрик умрёт, все подумают, что это месть Дома Эйни. Это ослабит Тая. Возможно, убьёт его шансы на трон. — Значит, ты советуешь мне ждать. — Я советую тебе думать. — Ирвин встал. — Я собирал эти доказательства пятнадцать лет. Я отдам их тебе. Делай с ними что хочешь. Тисс собрала бумаги и спрятала их в сумку. Потом поднялась. — Спасибо, — сказала она. — Не за что. — Он отвернулся к столу. — Я сделал это не для тебя. Я сделал это для твоего отца. Мы были друзьями. Он заслужил, чтобы кто-то помнил. — Я помню. Ирвин не ответил. Тисс вышла. В подвале пахло плесенью и старыми воспоминаниями. Она поднялась по лестнице, вышла на улицу и вдохнула холодный воздух. Он пах гарью. Всегда пах гарью.

***

В Чертог она вернулась, когда солнце уже село. Коридоры были пусты, только гвардейцы у дверей кивнули ей, пропуская без вопросов. Она прошла в кабинет Тая и остановилась на пороге. Он сидел за столом, просматривая какие-то бумаги, но, когда она вошла, сразу отложил их. Достаточно было одного взгляда на её лицо. — Что случилось? Она закрыла дверь и подошла к столу. Выложила бумаги — одну за другой. Приказ с подписью. Карту с пометками. Отчёт наёмника. Руки не дрожали. Голос был ровным. — Это Ирвин. Он собирал доказательства пятнадцать лет. Элрик эя Вейн лично спланировал уничтожение Дома Вэдтри. Не из мести — из расчёта. Мой отец мешал его планам, и он убрал его. Всю мою семью. Мне было девять. Тай взял приказ. Прочитал. Потом карту. Потом отчёт. Его лицо оставалось неподвижным, но она видела, как побелели костяшки пальцев, сжимающих бумагу. — Элрик, — повторил он медленно. — Элрик. Он положил бумаги на стол. Поднялся. Подошёл к ней и встал напротив — близко, но не касаясь. — Ирвин, должно быть, уже сказал вам всё, что нужно, — произнёс он. — Что вы можете убить его сегодня. Что у вас есть право. Что месть — это справедливость. Я не буду повторять. Вы достаточно умны, чтобы знать все доводы. — Тогда что скажете вы? — Я скажу, что пятнадцать лет назад один человек уничтожил вашу семью, потому что она стояла у него на пути. — Он взял её за руку. — А теперь этот же человек стоит у меня на пути. У нас на пути. Я не могу приказать вам отказаться от мести. Но я могу предложить вам кое-что получше. — Что именно? — Союз. — Его пальцы сжались вокруг её ладони. — Вы и я. Против него. Не в темноте, не ударом в спину. Открыто. Перед Советом. Перед всей Империей. Мы уничтожим его имя, его Дом, его наследие. А потом, когда он останется ни с чем, — я отдам его вам. И вы сделаете то, что должны. — Вы обещаете? — Я обещаю. — Он поднёс её руку к губам и поцеловал костяшки. — Но для этого мне нужно, чтобы вы доверились мне. Не как союзница. Не как тень. Как... Тисс. Она смотрела на него. Он впервые назвал её по имени в таком разговоре — не в темноте, не в постели, а при свете, когда они говорили о мести и справедливости. И от этого её дыхание сбилось. — Я доверяю, — сказала она. Она взяла его лицо в ладони и поцеловала. Не как раньше — без голода, без злости. В этом поцелуе была благодарность. И что-то ещё, чему она не могла подобрать название. Он ответил — так же медленно, так же твёрдо. Когда они отстранились, она сказала: — Завтра всё закончится. — Завтра всё только начнётся. — Он провёл пальцем по её скуле. — Но теперь — вместе. Она кивнула. Они стояли в тишине кабинета, держа друг друга за руки, и бумаги на столе — пожелтевшие, старые, пропитанные кровью её семьи — ждали своего часа. Завтра они станут оружием. А сегодня — просто лежали, как лежат мёртвые, прежде чем их похоронят.

***

На следующий день Совет собрался снова. Но на этот раз всё было иначе. Тисс стояла за правым плечом Тая, и перед ними на столе лежали бумаги Ирвина — пожелтевшие, старые, пропитанные кровью её семьи. Она смотрела на лорда Элрика эя Вейн и ждала. Тай предъявил доказательства. Приказ с подписью секретаря. Карту с пометками. Отчёт наёмника. Он говорил ровно, без гнева, и каждое слово падало в тишину зала, как камень в воду. Когда он закончил, Элрик не стал отрицать. Он встал, одёрнул манжеты и посмотрел на Тая с выражением, которое Тисс не могла расшифровать, — не страх, не ярость, а что-то похожее на облегчение. Как будто он ждал этого пятнадцать лет. — Вы хотите моей смерти, — сказал он. — Что ж. Я принимаю вызов. Это было его правом. Право Клыка — закон, который нельзя обойти. Если обвиняемый бросал вызов обвинителю, Совет не мог отказать. Тай принял вызов. Арена Когтей. Через час. Бой до смерти. Тисс стояла в императорской ложе и смотрела, как они выходят на песок. Тай — в лёгкой броне, с мечом в правой руке и «Тихим» на поясе. Элрик — в тёмно-сером плаще, без доспехов, но с посохом, который светился тусклым синим светом. Магия. Он был силён в магии — гораздо сильнее, чем кто-либо ожидал. Бой начался без церемоний. Элрик ударил первым — с посоха сорвалась волна синего пламени, и Таю пришлось уйти перекатом, чтобы не сгореть. Песок под ним оплавился и застыл стеклянной коркой. Тай вскочил и бросился вперёд, сокращая дистанцию, но Элрик воздвиг барьер — воздух перед ним задрожал, и меч Тая отскочил, как от каменной стены. Толпа взревела. Тисс сжимала перила. Она видела, как Тай уклоняется от новых ударов — Элрик бил методично, не торопясь, как человек, который знал, что время на его стороне. Один из ударов всё же достал Тая — синее пламя лизнуло его левое плечо, и он пошатнулся. Броня дымилась. Кожа под ней покраснела и пошла волдырями. Но Тай не остановился. Он снова бросился вперёд, и на этот раз удар достиг цели. Меч рассёк барьер — «Тихий», который он держал в левой руке, вспорол магическую защиту, как гнилую ткань. Лезвие меча вошло Элрику в правое плечо — неглубоко, но достаточно, чтобы тот вскрикнул и выронил посох. Толпа взревела громче. Элрик упал на одно колено. Тай стоял над ним, тяжело дыша. Его левая рука висела плетью — ожог был глубоким. Но меч в правой был твёрд. — Вы проиграли, — сказал он. — Проиграл? — Элрик поднял голову. Его глаза горели. — Вы думаете, это конец? Вы думаете, что, убив меня, вы что-то измените? Такие, как я, были всегда. Такие, как я, будут всегда. Вы можете казнить меня, но вы не казните идею. Идею того, что власть не принадлежит Эйни по праву. Что однажды придёт кто-то сильнее. И когда это случится... Он не закончил. Тисс не узнала, что должно было случиться, потому что в этот момент Элрик выбросил руку вперёд, и с его ладони сорвался последний заряд — не в Тая, а в сторону ложи, в неё. Она успела заметить вспышку синего света и инстинктивно упала, прижимаясь к полу. Заклинание ударило в стену за её спиной и взорвалось каменной крошкой. Когда она поднялась, всё было кончено. Тай стоял над телом Элрика. Его меч был в крови. Элрик лежал на песке с перерезанным горлом — точный удар, быстрый и чистый. Тай не колебался. Он посмотрел на неё — через всю Арену, через шум толпы, — и она увидела в его глазах вопрос. Она кивнула. Цела. Толпа ревела. Сезон близился к концу. Элрик эя Вейн был мёртв.
11 Нравится 13 Отзывы 2 В сборник