***
Тем временем в машине Исо молча смотрел на убегающую вдаль ленту дороги . Акча искоса поглядывала то на брата, то в окно. — Вы что, опять поцапались? — наконец не выдержала она. — Мы не цапались, — отрезал Исо, не отрывая взгляда от дороги. — Просто обменялись любезностями. Акча закатила глаза. — Сравнивать её с кабаном — это, по-твоему, любезно? — Вот ты и прокололась, сестрёнка. Ты вообще спала? — прыснул Исо. — Минут десять — да. Я в такой напряжённой тишине уснуть не могла! Неужели нельзя вести себя, как нормальный парень? К чему эти уколы? — Может, мне скучно, — почесал затылок Исо. — На свадьбе повеселишься, — сгримасничала его сестра. — И ведите себя прилично! — строго добавила она. — Хотя бы один вечер не спорьте. Исо ничего не ответил, лишь крепче сжал руль. До их деревни оставалось совсем немного. Удивительно, что они с Кочари не пересекались раньше. Дом Фуртуна гудел, как пчелиный улей. Повсюду разносился запах вкусной выпечки. Исо стоял перед зеркалом в своей спальне, застёгивая рубашку. Он терпеть не мог эти официальные сборища, но деваться было некуда. Дверь распахнулась без стука, и в проёме появилась Акча. Она уже была готова. На ней было то самое розовое платье из тонкого шифона, которое он видел в их трабзонской квартире. Оно делало её похожей на зефирку — слишком милую и приторную на его вкус. — Ну как? — она покрутилась на месте, взметнув подол. — Нормально? Не слишком вычурно для деревенской свадьбы? Исо окинул её критическим взглядом, пряча ухмылку. — Нормально. Розовый — это смело. Не все могут себе позволить выглядеть как сахарная вата. Тебе идёт. Акча показала ему язык. — Завидуй молча. Я хотя бы не выгляжу как... Как будто надела парус. Она кивнула на его выбор. Исо держал в руках вешалку с тёмно-синей свободной атласной рубашкой. Он выбрал её специально. В тот день, когда Фадиме была у них дома, он видел платье такого же цвета. Глубокого, почти чернильного. Он помнил, как оно лежало рядом с этим розовым недоразумением. Логика была проста: если она выбрала синее платье, то его тёмно-синяя рубашка будет идеальным дополнением. Это будет их негласный цветовой код. И он будет жутко её бесить. Он не знал, почему так зациклился на этом. Может, просто хотел увидеть её реакцию. Или доказать самому себе, что эта молчаливая вражда — всего лишь игра, правила которой он может диктовать сам. — Я возьму эту, — отрезал он, игнорируя её комментарий. — Ага, бери-бери, — хмыкнула сестра, поправляя локон. Исо ничего не ответил. Он смотрел на своё отражение. Тёмная ткань рубашки выгодно подчёркивала его загорелую кожу и делала взгляд ещё более глубоким. Он поправил воротник и провёл рукой по волосам. — Ну жених! — голос Акчи вырвал его из размышлений. — Чур ты за рулём, — бросила она ему ключи от машины, которые он рефлекторно поймал. Исо встряхнулся, набросил пиджак на руку и пошёл за ней. — Поехали. Чем быстрее мы там появимся, тем быстрее сможем свалить. Он вышел из комнаты, чувствуя странное волнение в груди, которое никак не вязалось с его желанием поскорее закончить этот вечер. Ресторан "Кочари" сиял огнями, словно океанский лайнер, пришвартовавшийся посреди спящей деревни. Из открытых окон доносился гул голосов, смех и первые аккорды зурны. Исо припарковал машину чуть поодаль, чтобы не перекрывать подъезд. Судя по количеству транспорта, на свадьбу были приглашены не только "свои", но и добрая половина деревени. Войдя внутрь, они с Акчей тут же утонули в водовороте объятий. Их окружили тётушки, пахнущие сладкими духами и жареным мясом, дядюшки, хлопающие Исо по плечу с такой силой, что он едва не приседал. Он механически улыбался, кивал, пожимал руки, бормоча поздравления жениху и невесте. Всё это было привычным фоном, на который он не обращал внимания. Акча упорхнула в зал почти сразу же. Просторный зал был полон людей, столы ломились от угощений, но для него всё это было размытым цветным пятном. Он скользил взглядом по лицам, по ярким нарядам, пока не нашёл то, что, кажется, искал. Точнее, кого. Фадиме стояла у окна, разговаривая с какой-то пожилой женщиной. И на ней было то самое синее платье. Оно идеально облегало её фигуру, она стояла там, словно статуэтка из маминого сервиза. Свет от люстр играл на атласе, заставляя ткань переливаться при каждом её движении. Она то и дело поправляла распущенные волосы, которые падали на плечи. Исо замер. Воздух в лёгких закончился в один миг. Он смотрел на неё и чувствовал, как земля уходит из-под ног. Это было не просто красиво. Это было... сокрушительно. Все его колкие фразы, вся его напускная холодность — всё это осыпалось прахом. Он стоял и смотрел на неё так, словно видел впервые в жизни. Но этот ступор длился не дольше минуты. Фадиме, словно почувствовав его взгляд, слегка повернула голову. Их глаза встретились через весь зал. В этот момент сработал инстинкт самосохранения. Исо резко выдохнул и мгновенно натянул на лицо свою привычную маску — маску скучающего, слегка раздражённого аристократа. Он не мог позволить ей увидеть себя таким — ошеломлённым мальчишкой с открытым ртом. Он медленно поднял руку к подбородку, делая вид, что задумчиво потирает щетину. Его губы искривились в знакомой ей полуулыбке — высокомерной и холодной. Он не кивнул ей в знак приветствия. Вместо этого он медленно перевёл взгляд на её собеседницу, словно Фадиме была пустым местом, а затем демонстративно отвернулся к группе мужчин, громко обсуждавших футбол. "Ты думаешь, я хочу играть по правилам?" Он показал ей спину так же холодно и равнодушно, как она когда-то отвела взгляд в машине. Но внутри у него бушевал пожар, и только усилием воли он заставлял себя стоять прямо и не оборачиваться. Вечер набирал обороты. Музыка стала громче, темп ускорился, и вот уже первые пары закружились в центре зала. Исо стоял, прислонившись плечом к массивной колонне, и с преувеличенным вниманием наблюдал за танцующими. В руке он держал стакан с гранатовым соком, но не пил. Он просто держал его, чтобы занять руки и не выдать дрожь, которая иногда пробегала по телу. Он пытался не смотреть в сторону Фадиме, но точно знал, где она находится. Он слышал её смех — звонкий, мелодичный, — который доносился из-за соседнего стола. Этот звук был для него как физический удар под дых. Он сжал челюсти так, что желваки заходили ходуном. — Скучаешь? — голос Акчи вывел его из оцепенения. Она подошла неслышно, в своём розовом облаке, и теперь смотрела на него с хитрой улыбкой. — Наблюдаю, — буркнул он, не меняя позы. — Ты наблюдаешь за Фадиме уже полчаса. Я видела. Ты моргнул всего раза четыре. Исо дёрнул плечом и наконец сделал глоток сока, чтобы скрыть раздражение. — Не говори ерунды. Я смотрю на то, как дядя Ариф пытается танцевать лезгинку. Это трагикомедия. Акча только хмыкнула и легонько толкнула его локтем в бок. Наверное, она тоже не знала никакого дяди Арифа. — Ладно-ладно, смотри на "дядю Арифа". Только не просверли в ней дыру взглядом, это неприлично. Исо закатил глаза и цокнул. Выглядело по-прежнему не убедительно. — Вот вы где, мои дорогие! — собрала их в охапку сзади Эсме. — Эсме? Ты разве не должна быть с женихом сейчас? — просияла Акча от её сногсшибательного вида. — Ц! Дольше меня копается! А я хотела поскорее увидеть своих брата с сестричкой, — потрепала она их по щекам, обойдя и встав перед ними. — Выглядишь... Замечательно! — проговорил Исо, улыбаясь. — Мы так рады видеть тебя такой счастливой! — уже сквозь слёзы говорила Акча. — Ты это заслужила, сестра, — ещё раз обнял её Исо. — Никто больше не пришёл, да? — поинтересовалась Эсме из вежливости. — Оруч в командировке, а мама с бабушкой... Их ты знаешь, — тяжело вздохнула Акча. — Ну ладно, не будем о грустном! Веселитесь! А я пойду проверю жениха. Пиджак без меня застегнуть не может! Близнецы рассмеялись, выпуская Эсме из объятий. Акча ещё раз взглядом напомнила брату о своём наставлении и упорхнула обратно к столу, оставив его одного бороться с собой. Исо глубоко вздохнул и заставил себя отлепиться от колонны. Ему нужен был воздух. Или хотя бы дистанция. Он двинулся сквозь толпу, кивая знакомым, но не вступая в разговоры. Его целью была терраса, выходившая в сад. Он толкнул стеклянную дверь и вышел наружу. Прохладный вечерний воздух ударил в лицо, немного проясняя мысли. Он подошёл к перилам и облокотился на них, глядя на тёмные силуэты деревьев в саду. Надо сказать, у Кочари был вкус. — Решил сбежать от шума? Голос прозвучал прямо у него за спиной. Исо не слышал шагов по деревянному полу террасы. Он медленно повернулся. Фадиме стояла в двух шагах от него. Синий атлас казался почти чёрным в полумраке, а её глаза блестели в свете, падавшем из окон ресторана. Она не улыбалась. Она просто смотрела на него — прямо и открыто. Исо на секунду потерял дар речи. Он хотел сказать что-то язвительное, что-то колкое, чтобы вернуть себе контроль над ситуацией, но слова застряли в горле. Он видел её там, внутри, и теперь она была здесь, совсем близко, в этом великолепии цвета индиго. — Там душно, — наконец выдавил он из себя, стараясь, чтобы голос звучал ровно и безразлично. — Тебе не идёт этот цвет, — вдруг сказала Фадиме, сделав маленький шаг вперёд. Как только она увидела его в рубашке цвета её платья, она жутко взбесилась. Исо опешил. Он ожидал чего угодно: молчания, насмешки, но не этого прямого удара. — Что? — он непроизвольно опустил взгляд на свою рубашку. — Синий. Тебе не идёт. Он делает тебя... слишком серьёзным. Её губы тронула едва заметная улыбка. — Вот как? — вопрос не умнее первого задал Исо. Соберись уже. Забыл, с кем разговариваешь? — Мы же договорились о честности друг с другом, — была довольна собой Кочари. — Вот, говорю честно. Исо почувствовал, как внутри снова разгорается привычный огонь их вечной перепалки. Это было знакомо. Это было безопасно. — А тебе, я смотрю, идёт всё? Платье сидит как влитое, — небрежно махнул он рукой в сторону подола. — Я знаю, — просто ответила она, и эта самоуверенность вывела его из себя и одновременно восхитила. Он оттолкнулся от перил и шагнул к ней, сокращая дистанцию до опасной близости. — Ты специально это делаешь? — тихо спросил он. — Что именно? Надеваю синее платье? Или дышу одним воздухом с тобой? Они стояли так близко, что он чувствовал аромат её духов — что-то цветочное и терпкое. Искры между ними уже не просто летали, они превратились в бушующее пламя. Фадиме выдержала его взгляд ещё секунду, а затем её улыбка стала шире. — Может, мне просто нравится тебя бесить. Она развернулась на каблуках и направилась обратно к двери в ресторан, оставив его одного на террасе с ощущением полного поражения в битве, которую он сам же и начал. Исо остался стоять на террасе, вцепившись пальцами в деревянные перила так, что побелели костяшки. Внутри него бушевала буря. Её слова, её насмешливая улыбка, этот запах, который всё ещё витал в воздухе... Он злился. Злился на неё за то, что она так легко вывела его из равновесия, и на себя — за то, что позволил ей это сделать. Он резко выдохнул и провёл ладонью по шее, словно пытаясь вытолкнуть из себя это наваждение. Исо не мог вернуться в зал вот так, с этим бешено колотящимся сердцем. Ему нужно было остыть. Он развернулся и быстрым шагом пошёл в сторону сада, подальше от музыки и света.***
Тем временем в зале веселье достигло своего пика. Акча, заметив отсутствие брата, начала беспокойно оглядываться. — Ты Исо не видела? — спросила она у Фадиме, которая как раз возвращалась. — Видела, — Фадиме пожала плечами, стараясь говорить безразлично. — Он вышел на воздух. Сказал, что ему душно. Акча прищурилась, переводя взгляд с невозмутимого лица подруги на закрытую дверь террасы. — А ты где была? Вы что, столкнулись? Фадиме лишь загадочно улыбнулась и взяла с подноса проходящего официанта бокал с лимонадом. — Мы просто обменялись парой фраз о погоде. Жарко сегодня, да? — Охотно верю, — усмехнулась Акча, осматривая зал. Музыка стихла так же внезапно, как и началась. Ведущий объявил о начале официальной церемонии, и гости, шумно переговариваясь, начали рассаживаться по местам. Фадиме вернулась к своему столику, где уже сидела её семья. На удивление, Эюпхан ещё ни разу не подходил к ней, кивнув только при приветствии. В центре зала поставили два стула для жениха и невесты, но все взгляды были прикованы не к пустым пока местам, а к дверям. И вот в зал вошли Адиль под руку с Эсме. На ней было не пышное платье, а элегантный наряд, расшитый серебряной нитью. Её лицо скрывала тонкая вуаль, но даже сквозь неё было видно, как сияют её глаза. Адиль был серьёзный, немного бледный от волнения, но с такой счастливой улыбкой, что она освещала всё вокруг. Исо смотрел на невестку и не узнавал. Если бы здесь были бабушка и мама, они точно бы пустили слезу от её красоты. Они не пошли принципиально. В груди защемило от странной смеси гордости и светлой грусти. Когда Эсме и Адиль заняли свои места, в зал вошли старейшины. Церемония была короткой, но невероятно трогательной. Говорили о том, как важно соединить две семьи, о долге и любви. Наступил самый главный момент. Дядя Амирум взял в руки расшитый бархатный платок и подошёл к молодым. Он аккуратно приподнял вуаль с лица Эсме. В зале раздался дружный вздох восхищения — она была ослепительна. Адиль смотрел на неё так, словно в зале больше никого не было. Затем слово взял Гезеп Кочари. Он говорил негромко, но его голос был слышен в каждом углу. Он перевёл взгляд на племянника и кивнул. В этот момент Исо посмотрел на Фадиме. Она сидела чуть поодаль, сцепив руки на коленях. По её щеке катилась одинокая слеза, но на губах играла самая счастливая улыбка на свете. Если бы он умел, написал бы картину с этого образа. Церемония завершилась под гром аплодисментов и радостные выкрики с пожеланиями. Ведущий, перекрикивая шум, объявил начало танцев, и зал мгновенно преобразился. Зазвучала ритмичная, напористая музыка — пронзительная флейта кеменче и гулкий, гипнотический бой барабана давула. Это был хорон — танец единения и неукротимой энергии. Первыми в круг вышли молодожёны. Они крепко держались за руки, будто не собирались отпускать друг друга никогда. Затем в круг постепенно вливались остальные гости, и вскоре живой хоровод, извиваясь, как единый организм, заполнил всё пространство. Танцоры двиглись с невероятной синхронностью, то ускоряясь до бешеного темпа, то почти замирая, но не разрывая цепь. Акча, захваченная общим порывом, вскочила на ноги. Её глаза горели. Она схватила за руку Фадиме. — Идём! — крикнула она, перекрывая грохот музыки. Фадиме не заставила себя упрашивать. С радостным визгом она нырнула в толпу. Девушки быстро нашли своё место в общем хороводе, взявшись за руки. Фадиме оказалась между Акчей и какой-то незнакомой родственницей. Она откинула голову назад и слилась с ритмом, её синее платье мелькало в общем вихре красок. Исо остался сидеть. Он не любил толпу и хаотичное веселье хоровода. Он предпочитал наблюдать со стороны, подмечая детали. Взгляд Исо лениво скользил по танцующим. Вот Акча, её розовое платье развевается, она смеётся, что-то кричит Фадиме. А вот и сама Фадиме. Она танцевала с закрытыми глазами, полностью отдавшись музыке. В этот момент она казалась совершенно другой — свободной, дикой и невероятно красивой. Исо сидел чуть по диагонали от них, и ему был прекрасно виден весь круг. Он видел изящные запястья Фадиме, тонкие пальцы, переплетённые с пальцами его сестры. По обе стороны от них были женщины. Это был "безопасный" танец. Затем к Акче подошёл тот самый нападающий из Технического. Он был Кочари. Он взял её за правую руку! Исо резко отвернулся и потянулся за стаканом с водой, чтобы скрыть внезапный прилив раздражения. "Просто танец", — сказал он себе, но взгляд снова и снова возвращался к этому живому кругу. Ритм давула становился всё более требовательным, хорон набирал бешеную скорость. Фадиме чувствовала, как по спине стекает капелька пота, но не могла остановиться. Это было сродни полёту. Акча, её верная "правая рука", смеялась, пытаясь перекричать музыку, и их пальцы были крепко сцеплены. Именно в этот момент, сквозь пёструю стену танцующих, Фадиме увидела его. Эюпхан. Он пробирался к ним с целеустремлённостью ледокола. Его лицо было серьёзным, губы сжаты в тонкую линию. Он не танцевал — он шёл завоёвывать. Фадиме похолодела. Она знала этот обычай. Вставить свою руку справа — это был не просто жест вежливости. Это было публичное заявление. Заявление о правах. Эюпхан собирался заявить на неё права перед всей деревней, перед её семьёй, перед Фуртуна. Она бросила отчаянный взгляд в сторону столов. Ей нужна была помощь. Бегство вызвало бы ещё больше вопросов, а вся семья уже танцевала. Тогда её глаза нашли Акчу, и в них плескалась паника. Акча проследила за её взглядом и всё поняла. Она тоже увидела приближающегося Эюпхана. Акча, не сбавляя ритма, резко повернулась к своему брату. Исо сидел, вальяжно развалившись на стуле, и безучастно наблюдал за этим танцевальным хаосом. Их взгляды с сестрой встретились. Акча не сказала ни слова, но вложила в свой взгляд всю силу убеждения: "Исо! Сделай что-нибудь! Он сейчас её опозорит! Спаси её!". Исо лишь слегка приподнял бровь. Его взгляд был холодным и пустым. Он медленно перевёл взгляд с сестры на её подругу, затем снова на Акчу и едва заметно качнул головой: "Мне смертельно всё равно. Это не мои проблемы". Но Акча не собиралась сдаваться. Она сузила глаза и посмотрела на него с такой яростью и мольбой одновременно, что это было невозможно игнорировать. Она, чувствуя, как дрожит рука Фадиме в её собственной, беззвучно прошептала губами: "Пожалуйста". Исо застыл. Он бы с удовольствием посмотрел, как Кочари побеждает этого наглеца один на один, но сейчас дело касалось её чести. Он видел, что парень уже почти подошёл к кругу. Ещё десять секунд — и будет поздно. Исо почувствовал, как внутри закипает глухое раздражение, смешанное с чем-то похожим на... собственничество? Он сам не заметил, как эта мысль сформировалась в его голове раньше, чем он успел её обдумать. Не смей её касаться. Он был зол на себя за эту слабость, зол на них обеих за то, что втянули его в это. — Проклятье, — прошипел он сквозь зубы и одним резким движением отодвинул стул. Эюпхан уже протягивал руку, его пальцы были в нескольких сантиметрах от правого плеча Фадиме. Он уже открыл рот, чтобы что-то сказать, заявить о себе. Но он не успел. Словно из ниоткуда, между ними возникла высокая фигура Исо. Он не сказал ни слова Эюпхану, даже не посмотрел на него. Он просто шагнул в круг и с каменным лицом взял Фадиме за правую руку. Его ладонь была большой и горячей. Он сжал её пальцы так крепко, что это было почти больно, но Фадиме не издала ни звука. Она лишь подняла на него потрясённый взгляд. Теперь их руки были сцеплены справа — там, где только что должен был оказаться Эюпхан. Исо занял его место в хороводе, буквально оттеснив его назад одним своим присутствием. Эюпхан остался стоять на краю круга, глядя им вслед с открытым ртом. Он проиграл эту битву, даже не начав её. Акча, которая теперь была справа от Исо, победно улыбнулась и подмигнула подруге. А Исо, продолжая двигаться в бешеном ритме хорона, смотрел только на Фадиме. В его взгляде больше не было скуки. В нём бушевал шторм: триумф от того, что он поставил придурка на место, и жгучая злость на самого себя за то, что прикосновение к её руке вызвало в нём волну жара, которую он не мог контролировать. Ритм давула пульсировал в висках, сливаясь с бешеным стуком сердца. Фадиме чувствовала жар его ладони. Его хватка была железной, не оставляющей ни единого шанса на отступление. Он не танцевал — он властвовал в этом круге, и она была вынуждена следовать за ним, подчиняясь каждому его резкому движению. Они двигались как единое целое, но это было не единение, а противостояние. Каждый поворот, каждый наклон головы был вызовом. Фадиме подняла на него взгляд, пытаясь вложить в него всё своё упрямство и гнев. — Ты выставил его дураком, — выдохнула она, едва слыша собственный голос в грохоте музыки. — Он сам выставил себя дураком, когда решил, что имеет на это право, — прорычал Исо в ответ, не глядя на неё. Его взгляд был устремлён куда-то поверх её головы, но рука, сжимавшая её ладонь, дрожала от напряжения. — А ты? — её голос стал тише, но острее. — На какое право претендуешь ты? Наконец, он посмотрел на неё. В его потемневших глазах не было ни капли нежности, только дикий, первобытный огонь. — Я претендую на то, чтобы решать, кто к тебе прикасается. Это было слишком. Его самоуверенность, его собственничество, эта публичная демонстрация власти... Фадиме резко дёрнула руку, чтобы вырваться из его хватки, но он не сразу отпустил её. Фадиме замерла, глядя ему в глаза. Она видела в них ту же бурю, что бушевала и в ней самой: ненависть, смешанную с невыносимым притяжением. От этого коктейля кружилась голова. Музыка достигла своего апогея — оглушительный, рвущий барабанные перепонки финал. Танцоры издали последний громкий крик и замерли. Хорон закончился. В наступившей звенящей тишине Исо медленно разжал пальцы, отпуская её руку. Он не сказал ни слова. Просто развернулся и, не оглядываясь, пошёл прочь из круга, грубо расталкивая людей плечом. Он шёл к выходу из зала, туда, где была спасительная прохлада ночного воздуха, сжимая и разжимая ладонь, в которой только что были пальцы Фадиме. Фадиме осталась стоять посреди затихающего зала. Её рука горела в том месте, где он её касался. Щёки пылали. Она чувствовала на себе десятки любопытных взглядов: удивлённых, понимающих, осуждающих. К ней тут же подскочила Акча. — Что это было? — прошептала она с горящими от восторга глазами. Фадиме ничего не ответила. Она просто смотрела вслед Исо, пока его высокая фигура не скрылась за дверью. В груди всё ещё бушевал тот самый хорон — хаотичный, дикий и неуправляемый. Ей даже казалось, что этот танец они ещё не закончили.