Гости из будущего

NC-17
Завершён
21
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 067 слов, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
21 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник

Часть 4

Настройки
Глава 7. Герой, нянька и военный лагерь Прошла неделя с момента появления детей в Хогвартсе. За это время Дамблдор, МакГонагалл и Снейп успели привыкнуть к тому, что по коридорам носятся пятеро малолетних хулиганов, а учительская теперь постоянно заставлена детскими игрушками и погрызенными леденцами. Но для Гарри и Драко эта неделя стала настоящим испытанием. Всё началось с того, что в понедельник утром в апартаменты ворвался Рон с горящими глазами. — Гарри! — заорал он, размахивая какой-то древней картой. — Мы нашли след! След Волан-де-Морта! В Запретном лесу есть тайный проход к его убежищу! Гарри, который как раз пытался накормить Лили завтраком (девочка категорически отказывалась есть кашу), мгновенно подскочил. — Где? — спросил он, забыв про ложку в руке. — Гарри, — раздался ледяной голос Драко из-за спины. — Ты сейчас не пойдёшь ни в какой лес. Гарри обернулся. Драко стоял с младенцем Скорпиусом на руках (мальчик проснулся в три часа ночи и с тех пор не давал никому спать), а за его спиной висели остальные дети, которые уже успели разрисовать стены гостиной. — Драко, это важно, — сказал Гарри, стараясь говорить спокойно. — Речь идёт о безопасности всего мира. — Безопасность мира подождёт, пока ты не накормишь свою дочь, — отрезал Драко. — Лили, не смей выплёвывать кашу на ковёр! — Но она невкусная! — заныла девочка. — Пап Гарри, ну пожалуйста! Дай мне шоколадную лягушку! — Гарри, идём! — поторопил Рон с порога. — Гермиона уже нас ждёт. Гарри посмотрел на Драко. Взгляд Малфоя был красноречивее любых слов: если ты сейчас уйдёшь, я тебя убью. Но Гарри уже взял мантию-невидимку. — Драко, я вернусь через пару часов, — сказал он, целуя Лили в макушку. — Будь хорошей девочкой. — ГАРРИ ДЖЕЙМС ПОТТЕР! — заорал Драко, но дверь уже захлопнулась. --- День первый. Без Гарри. Драко остался один с пятью детьми, тремя близнецами, одним платиновым хулиганом и одним младенцем на руках. — Итак, — сказал он, пытаясь сохранить достоинство. — Сегодня мы будем делать уроки. — Уроки? — переспросил Джеймс с ужасом. — Но мы же в будущем! — В будущем вы тоже должны учиться, — отрезал Драко. — Скорпиус, не ешь волосы Лили. Люциус, слезь с люстры. Альбус, почему у тебя в руке моя палочка? — Я просто хотел попробовать, — невинно ответил Альбус. К десяти утра Драко обнаружил, что дети успели: 1. Разбить три вазы. 2. Запустить в окно фейерверк. 3. Окрасить пол в гостиной в ярко-розовый цвет. 4. Превратить любимый диван Драко в кучу подушек. 5. Устроить дуэль между Джеймсом и Люциусом, в результате которой пострадала лампа. — Мерлин всемогущий, — простонал Драко, когда Скорпиус начал плакать, потому что у него отобрали игрушку. — Я не справляюсь. Он посмотрел на себя в зеркало. Волосы спутаны, под глазами круги, мантия в каше. Он выглядел так, будто пережил войну. — Панси, — прошептал он. — Мне нужна Панси. Через полчаса в апартаменты влетела разъярённая Панси Паркинсон. — Малфой, если ты вызвал меня ради того, чтобы я нянчилась с твоими... — Панси, — перебил её Драко умоляющим голосом. — Я заплачу тебе. Всё, что захочешь. Только возьми их на пару часов. Мне нужно в душ. И выпить. И, возможно, поплакать. Панси посмотрела на детей, которые в этот момент пытались засунуть Скорпиуса в шкаф. Затем перевела взгляд на Драко, который стоял с такими глазами, будто только что потерял всё состояние Малфоев. — Ты серьёзно? — спросила она. — Я плачу, — сказал Драко. — Тысячу галлеонов. И новую мантию. — Две мантии, — мгновенно отреагировала Панси. — И вечный запас успокоительного. Авансом. — Идёт! — выдохнул Драко и бросился в душ. --- Глава 8. Военный лагерь Панси Когда Драко вышел из душа через сорок минут (самый долгий душ в его жизни), он застал в гостиной абсолютно невероятную картину. Дети сидели ровными рядами на полу. У каждого была табличка с именем. Лили сидела отдельно в углу с книгой «Макияж для призраков: практическое руководство» (откуда она её взяла, было загадкой). Скорпиус мирно спал в кроватке, которую Панси каким-то чудом трансфигурировала из кресла. Панси стояла посреди комнаты с палочкой в руке и диктовала: — Пункт первый: когда папа Гарри уходит спасать мир, мы не поджигаем дом. — Она посмотрела на Люциуса. — Пункт второй: мы не используем папину палочку без спроса. — Она посмотрела на Альбуса. — Пункт третий: мы не дразним Пивза, даже если он это заслуживает. — Она посмотрела на Джеймса. — А что мы делаем, если Пивз дразнит нас? — спросил Люциус. — Вы бежите ко мне, — сказала Панси с видом генерала. — И я решаю, нужен ли ему макияж. СЕГОДНЯ, — она повысила голос, — у нас будет идеальный порядок. Вы поняли? — Поняли, крестная, — хором ответили дети. Драко стоял с открытым ртом. Никогда в жизни он не видел, чтобы кто-то управлял этими маленькими монстрами так эффективно. — Панси, — выдохнул он. — Ты... как ты это сделала? — Это называется дисциплина, Малфой, — фыркнула Панси, поправляя причёску. — А не твоё «милые детки, не делайте этого». Они должны знать, кто главный. — Но они не слушают никого, — пробормотал Драко, чувствуя себя униженным. — А ты не «никто», — сказала Панси. — Ты их мама. Они слушают, когда ты говоришь как мама. Ты просто должен быть уверен в себе. Драко замер. — Я не мама. — О, заткнись, — отмахнулась Панси. — Ты родил двоих из них. Ты мама. Привыкай. И она развернулась к детям. — А теперь, — объявила она громко, — мы строим форт! Люциус, ты отвечаешь за подушки. Лили, ты за дизайн. Джеймс, ты за конструкцию. Альбус, ты за оборону. Вперёд! Дети с радостными криками бросились выполнять приказы. Через десять минут в гостиной стоял огромный подушечный замок с башенками и даже со знаменем с драконом. Панси повернулась к Драко. — Иди выпей чаю, — сказала она. — Ты выглядишь как умирающий сквиб. Драко благодарно кивнул и сел в кресло, впервые за неделю чувствуя спокойствие. Но это спокойствие длилось недолго. --- Глава 9. Гнев Малфоя Вечером того же дня в апартаменты, тяжело дыша, влетели Гарри, Рон и Гермиона. Они были в крови, с обгоревшими мантиями и с выражением победителей на лицах. — Мы сделали это! — закричал Гарри, сжимая в руках какой-то древний артефакт. — Мы нашли его убежище и уничтожили часть магии! Теперь он ослаблен! — Это было потрясающе! — подхватил Рон. — Ты бы видел, как Гарри бросался заклинаниями! Драко поднялся с кресла. Его глаза горели такой яростью, что даже Гермиона сделала шаг назад. — Поттер, — сказал он ледяным тоном. — Ты обещал вернуться через пару часов. Прошло ДВЕНАДЦАТЬ. Гарри замер, оглядывая себя. — Драко, я... прости, всё пошло не по плану. Мы попали в засаду. — В засаду? — голос Драко дрогнул. — А знаешь, где был я двенадцать часов? Я пытался накормить нашу дочь, которая категорически отказывается есть то, что я готовлю! Я пытался остановить сыновей, которые решили устроить дуэль в гостиной! Я держал на руках Скорпиуса четыре часа подряд, потому что у него резались зубы! А ТЫ был в ЗАСАДЕ! Гарри виновато потупился. — Драко, я понимаю, что это было тяжело, но... — Тяжело? — Драко рассмеялся, и в его смехе слышалась истерика. — Поттер, я не спал двое суток! У меня начали трястись руки! Я едва не отрезал себе волосы, когда Лили предложила сделать мне причёску! — Но ты же справился, — мягко сказала Гермиона. — Дети живы. — ЖИВЫ! — заорал Драко. — Они живы только потому, что я позвал Панси! А где она сейчас? Она ушла, потому что у неё началась истерика от того, что она поняла, что будет НАШЕЙ СУРРОГАТНОЙ МАТЕРЬЮ! Гарри подошёл к Драко и положил руки ему на плечи. — Драко, посмотри на меня, — сказал он тихо. — Я здесь. Я вернулся. Всё хорошо. — Нет, не хорошо, — выдохнул Драко, и вдруг его голос дрогнул. — Я не могу один. Я не могу смотреть за ними, когда ты уходишь на свои геройские миссии. Я не хочу быть тем, кто просто сидит дома, пока ты спасаешь мир. — Ты не просто сидишь, — Гарри посмотрел на него с искренней благодарностью. — Ты заботишься о нашей семье. О моей семье. Это не меньше, чем спасение мира. Это больше. Драко уставился на него. В его глазах мелькнуло что-то похожее на удивление. — Ты правда так думаешь? — Правда, — сказал Гарри. — Я не справился бы без тебя. Никто не справился бы. Дети подбежали к ним и повисли на родителях. — Пап Гарри! — закричала Лили. — Ты принёс нам что-то? — Ты в порядке? — спросил Джеймс, осматривая его обгоревшую мантию. — Мы скучали, — сказал Альбус, прижимаясь к ноге Гарри. Гарри погладил каждого по голове. — Я скучал по вам, — сказал он. — И я больше не буду уходить так надолго. Обещаю. — Это слышать приятно, — сухо сказал Драко. — Но если ты ещё раз исчезнешь на двенадцать часов, я уйду к тёмным волшебникам. По крайней мере, там спокойнее. Гарри улыбнулся и обнял Драко, прижимая его к себе. — Ты не уйдёшь, — прошептал он. — Ты слишком хороший отец. Драко фыркнул, но обнял его в ответ. Рон и Гермиона, стоявшие в дверях, обменялись многозначительными взглядами. — Они уже как старые супруги, — прошептал Рон. — Да, — согласилась Гермиона. — Спорят, ругаются, но друг без друга не могут. Гарри, услышав это, отстранился от Драко, но на его лице играла улыбка. — Мы будем работать вместе, — сказал он громко. — Я больше не буду один. Мы вместе будем воспитывать детей, вместе сражаться и вместе пить успокоительное. Идёт? Драко посмотрел на него, на детей, на беспорядок в гостиной и вздохнул. — Идёт, — сказал он. — Но если ты ещё раз пропадёшь, я превращу твою палочку в игрушку для Лили. — Это угроза? — засмеялся Гарри. — Это обещание, Поттер, — улыбнулся Драко. И в этот момент они оба поняли, что их странная, абсурдная, но такая тёплая семейная жизнь только начиналась. А впереди их ждало ещё много ссор, сражений и, возможно, даже объятий, которые они уже не могли скрывать. А дети, как всегда, смотрели на них и шептались: — Они влюблены, — сказала Лили. — Даже дураку понятно, — согласился Скорпиус. — Папы, мы вас любим! — закричали они хором. Гарри и Драко переглянулись. — Мы вас тоже любим, — сказали они в унисон, и в этом слове была вся их новая, безумная, но настоящая семья.
21 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник