Битва за Хогвартс
22 июня 2026 г., 07:38
Хогвартс содрогался от взрывов. Заклинания свистели в воздухе, стены рушились, крики смешивались с грохотом. Мы с Фредом, Джорджем и другими членами Ордена заняли позицию у входа в Большой зал — здесь был один из ключевых рубежей обороны.
— Держим строй! — крикнул Фред, отбивая проклятие. — Миранда, прикрывай слева!
— Поняла! — я выставила щит, отражая атаку Пожирателя.
Вокруг царил хаос. Где‑то вдали гремели взрывы, в небе кружили драконы, а замок, казалось, стонал от боли. Каждый камень, каждая лестница, каждый портрет — всё было частью этого живого существа, которое сейчас боролось за свою жизнь.
Мы отбивали одну атаку за другой. Фред смеялся, даже когда заклинание прожгло дыру в его мантии:
— Видела? — он подмигнул мне. — Теперь модно!
— Дурак, — я бросила в него «Протего», прикрывая от нового удара.
— А где веселье? — он уже бросал ответное заклинание.
Джордж сражался рядом — они с Фредом действовали как единое целое, прикрывая друг друга, отбивая атаки с той же слаженностью, с какой когда‑то запускали фейерверки в коридорах Хогвартса.
— Миранда, справа! — Джордж крикнул слишком поздно.
Я успела развернуться, но проклятие уже летело в меня. Я выставила щит — он треснул, но сдержал удар. Однако следующий задел плечо, и я отлетела к стене.
— Миранда! — Фред бросился ко мне.
— Всё нормально! — я поднялась, морщась от боли. — Просто царапина.
Атака усилилась. Пожиратели прорвались через восточное крыло, и нам пришлось отступать к центральной лестнице.
— Перегруппируемся у башни Гриффиндора! — скомандовал Артур Уизли.
Мы начали отходить, когда раздался оглушительный грохот. Часть стены обрушилась, засыпав проход.
— Фред, Джордж, Миранда — сюда! — Артур махнул рукой.
Мы побежали к нему, но в этот момент новый взрыв потряс замок. Потолок над нами затрещал.
— Берегись! — Фред рванулся ко мне, толкая в сторону.
Я отлетела вбок, а он остался на прежнем месте. Но не успел увернуться — на него обрушились камни и балки.
— ФРЕД! — я бросилась к завалам, разгребая обломки.
— Миранда, нет! — Джордж схватил меня за руку. — Там опасно!
— Он там! — я вырывалась. — Он жив, я знаю!
Мы с Джорджем начали разбирать завалы. Артур и другие помогали. Наконец мы увидели рыжие волосы под обломками.
Фред был жив — он слабо улыбнулся:
— Ну и… аттракцион, — прохрипел он.
— Держись! — Джордж пытался освободить его ногу.
В этот момент я почувствовала странное покалывание в плече — то место, куда попало проклятие, начало неметь. Мир поплыл перед глазами.
— Миранда? — Фред заметил, что со мной что‑то не так. — Ты бледная.
— Просто… устала, — я улыбнулась, но улыбка вышла кривой.
Они освободили Фреда, и мы отступили к более безопасному участку. Джордж поддерживал брата, а я шла следом, чувствуя, как силы покидают меня.
— Надо перевязать плечо, — Фред заметил кровь на моей мантии.
— Потом, — отмахнулась я. — Сначала нужно помочь остальным.
Но когда мы добрались до зала, где собирали раненых, мои ноги подкосились. Фред успел подхватить меня.
— Миранда? — его голос звучал откуда‑то издалека.
— Прости, — я посмотрела ему в глаза. — Я так и не успела тебе сказать…
— Что сказать? — он сжал мою руку. — Миранда, держись!
Я попыталась улыбнуться. В глазах стояли слёзы.
— Я… я просто… — я запнулась, не в силах произнести ни слова о своём прошлом. — Я люблю тебя, Фред.
Его лицо исказилось болью. Он прижал меня к себе:
— Не уходи, прошу…
Мир вокруг потемнел, но я ещё слышала его голос, его дыхание, его отчаянные слова: «Держись, Миранда, пожалуйста…»
Когда меня оставили на руках у целителей, кто‑то заметил:
— Смотрите… у неё слабый пульс! Она ещё жива!
Фред замер, потом резко обернулся:
— Жива? Но как?
Целительница кивнула:
— Магия держит.
— Пошли! Скорее! — кричал Джордж, который спешил на помощь Перси.
Фред, не раздумывая, рванулся следом — его брат не должен был сражаться в одиночку. Миранда осталась под присмотром целителей, и хотя её состояние оставалось критическим, слабый пульс вселял робкую надежду.
Элиана, тяжело дыша, поспешила за Фредом. Ноги едва держали её после долгой битвы, но она не могла позволить себе отставать. Она нашла его на седьмом этаже, рядом с Комнатой требований.
Фред стоял плечом к плечу с Джорджем и Перси. Он смеялся — громко, звонко, почти вызывающе, — отбиваясь от нескольких Пожирателей смерти. В этом смехе было всё: и вызов, и отчаяние, и упрямая вера в то, что они выстоят.
— Держись, сестрёнка! — крикнул он Элиане, хотя она не была его сестрой. Но в тот момент все они были одной семьёй — семьёй тех, кто не сдался, кто встал на защиту Хогвартса.
А потом — взрыв.
Оглушительный грохот разорвал воздух. Часть стены обрушилась, взметнув облако пыли и обломков. Камни и балки полетели вниз, накрывая тех, кто только что стоял на ногах.
Элиана бросилась туда, не думая о собственной безопасности. Перси стоял на коленях рядом с телом Фреда, не в силах вымолвить ни слова. Джордж застыл в нескольких шагах, и на его лице читалось такое отчаяние, будто часть его самого только что умерла.
Фред лежал неподвижно, всё с той же улыбкой, будто шутка ещё не закончилась. Его глаза были открыты, но в них больше не было того озорного блеска, который так всех завораживал.
Элиана упала на колени рядом с ним. Руки дрожали, когда она потянулась к его лицу, убирая пыль с его щёк. Она вгляделась в его лицо, в эти безжизненно открытые глаза — и сердце её оборвалось.
— Фред… — прошептала она. — Нет…
В голове вспыхнуло: Он не может умереть. Только не он. Не так.
Она протянула руку, пытаясь нащупать пульс, но пальцы не слушались, а перед глазами всё поплыло. В ушах зазвенело, мир сузился до точки — до неподвижного тела перед ней.
— Он… он не дышит, — прошептала Элиана, и в этот момент сознание покинуло её. Она упала рядом с Фредом, её рука так и осталась протянутой к нему.