Тому, кто научил меня смеяться

PG-13
В процессе
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 71 страница, 18 439 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Праздник неожиданностей

Настройки
Прошли недели после визита Фреда. Он не оставлял попыток привлечь внимание Элианы: то присылал цветы с записками, полными двусмысленных шуток, то «случайно» оказывался в тех же местах, где она бывала. Но Элиана держалась стойко — вежливо улыбалась, кратко отвечала и тут же находила предлог уйти. Она сосредоточилась на делах семьи, помогала отцу с управлением поместьем, возобновила занятия зельеварением — то, что когда‑то любила Миранда, теперь стало частью её новой жизни. Постепенно она сблизилась с Линой: они пили чай по вечерам, обсуждали книги, делились мыслями. Лина оказалась той редкой подругой, которая умела слушать и не давить. Однажды утром сова принесла Элиане изящное письмо на плотной бумаге с гербом семьи Уизли. Она узнала почерк Лины: «Элиана, дорогая, приглашаю тебя на небольшой семейный праздник в нашем доме завтра вечером. Будут только близкие — ты, я, Джордж и пара старых друзей. Буду очень рада видеть тебя! Пожалуйста, приходи обязательно.

С теплом, Лина»

Элиана улыбнулась. Ей действительно хотелось провести вечер в приятной компании, отвлечься от навязчивых мыслей о Фреде. Она быстро написала ответ с согласием и принялась выбирать платье. На следующий вечер Элиана прибыла в дом Джорджа и Лины. В гостиной уже собрались гости, пахло пирогами и корицей, звучал смех. Лина встретила её у двери, обняла и шепнула: — Рада, что ты пришла. Сегодня будет особенный вечер. Элиана кивнула, оглядываясь. В комнате были Джордж, пара знакомых из Министерства магии, пожилая пара — видимо, родственники Лины. Всё выглядело так, как и обещала Лина: уютный семейный праздник. Но стоило ей расслабиться, как дверь в дальнем конце комнаты открылась, и вошли двое. Фред. И Миранда. Сердце Элианы пропустило удар. Она замерла, чувствуя, как кровь отхлынула от лица. Фред выглядел непривычно серьёзным, но в глазах всё так же плясали озорные искорки. Миранда шла рядом с ним, улыбаясь, — такая же, какой Элиана видела её в тот роковой день в магазине Уизли. Лина, заметив реакцию подруги, подошла ближе и тихо сказала: — Прости, я должна была предупредить. Но я хотела, чтобы вы наконец поговорили. Элиана сжала кулаки, стараясь сохранить самообладание. — Ты устроила это специально? — Да, — честно призналась Лина. — Потому что вижу, как вам обоим больно. Вы ходите кругами, боитесь сделать шаг навстречу. Пора это прекратить. В этот момент Джордж поднялся и постучал ложкой по бокалу, привлекая внимание. — Друзья, — начал он, — у нас с Линой есть для вас новость. Мы ждём ребёнка. По комнате прокатилась волна радостных возгласов. Гости бросились поздравлять пару, обнимали их, желали счастья. Лина сияла, положив руку на едва заметный живот, а Джордж гордо улыбался. Элиана почувствовала, как напряжение последних минут немного отступает. Она подошла к друзьям и обняла их: — Это чудесно! Я так за вас рада! — Спасибо, — тепло улыбнулась Лина. — Для нас это тоже большой сюрприз. И мы хотели разделить его с самыми близкими. Пока гости обсуждали радостную новость, Миранда подошла к Элиане. — Можно с тобой поговорить? — тихо спросила она. Элиана кивнула. Они отошли к окну, за которым уже сгущались сумерки. — Я знаю, что между нами было недопонимание, — начала Миранда. — И мне очень жаль, что я невольно стала причиной твоей боли. Но хочу, чтобы ты знала: Фред и я — просто друзья. Всегда были и всегда будем. Я благодарна ему за поддержку, но между нами никогда не было и нет ничего большего. Она взяла Элиану за руку. — И я бы очень хотела подружиться с тобой по‑настоящему. Не как с тенью прошлого, а как с той, кто ты есть сейчас — Элианой. Элиана посмотрела в искренние глаза Миранды и почувствовала, как внутри что‑то оттаивает. — Спасибо, — тихо сказала она. — Я тоже этого хочу. Джордж подошёл к сестре и положил руку ей на плечо: — Элиана, послушай. Фред всё знает. Я ему всё рассказал — про твоё путешествие во времени, про то, как ты погибла в битве и очнулась как Элиана. Он понял, что был не прав, когда не поверил тебе тогда. Фред сделал шаг вперёд, не отрывая взгляда от Элианы. — Я был дураком, — произнёс он прямо. — Глупым, упрямым дураком. Я не хотел верить в то, что выходит за рамки привычного. Но теперь я верю. Во всё. В твоё путешествие, в твою боль, в то, что ты — это и Миранда, и Элиана одновременно. Элиана глубоко вздохнула. Страх, боль, недоверие — всё это ещё было внутри, но рядом с ними появилось что‑то новое. Надежда. Возможность начать заново. — Хорошо, — сказала она наконец. — Давай попробуем. Фред уже было подготовился выдать целую очередь аргументов — заготовленных, отточенных, продуманных до мелочей, — о том, почему ему стоит дать шанс. Он мысленно пробежался по списку: и про то, как изменился, и про то, что теперь верит каждому её слову, и про то, что готов ждать столько, сколько потребуется… Но запнулся, осознав, что сказала Элиана. Слова повисли в воздухе — простые, короткие, но такие весомые. «Давай попробуем». Он ожидал сопротивления, новых условий, долгих разговоров — но не этого. Не такого прямого, искреннего согласия. На мгновение Фред замер, глядя на Элиану. В его глазах отразилось изумление, а затем — волна неподдельной радости, которая буквально захлестнула его с головой. Улыбка расплылась по лицу сама собой, широкая, счастливая, почти мальчишеская. Не взирая на внимание окружающих — на взгляды Лины и Джорджа, на едва заметную улыбку Миранды, на любопытство других гостей, — он шагнул вперёд, крепко обнял девушку за талию и, не удержавшись, закружил её в воздухе. — Элиана! — воскликнул он, смеясь. — Ты правда это сказала? Правда готова попробовать? Она вскрикнула от неожиданности, инстинктивно вцепилась в его плечи. В первый момент её охватила паника: всё произошло так резко, так внезапно… Мозг лихорадочно заработал: Может, я поторопилась? Может, ещё рано доверять? — Фред, отпусти! — попыталась она протестовать, но голос дрогнул, выдавая не столько раздражение, сколько растерянность. Он, однако, не сразу услышал её слова — слишком был поглощён своей радостью. Ещё один круг, ещё один смешок, и только потом, заметив её напряжённое выражение лица, он всё‑таки остановился и осторожно поставил её на ноги. — Прости, прости, — тут же сказал он, но улыбка не сходила с его лица. — Просто… Просто я так долго этого ждал. И не ожидал, что ты скажешь «да» вот так просто. Элиана глубоко вздохнула, пытаясь унять бешеный ритм сердца. Она поправила платье, слегка отстранилась, но Фред не отпустил её рук. — Я правда хочу попробовать, — повторила она уже твёрже, глядя ему в глаза. — Но давай без таких… резких проявлений эмоций, ладно? Мне нужно время, чтобы привыкнуть. Фред кивнул, на этот раз более серьёзно: — Конечно. Извини. Я просто… слишком обрадовался. Он осторожно сжал её ладони. — Обещаю, что буду терпеливее. И осторожнее. Просто позволь мне быть рядом. Элиана посмотрела на него — на его искренний взгляд, на лёгкую тень раскаяния в уголках глаз, на то, как он старается сдержать свой обычный озорной пыл ради неё. И вдруг поняла, что её страх понемногу отступает. — Ладно, — она слегка улыбнулась. — Но если снова начнёшь меня кружить без предупреждения, я превращу твои ботинки в лягушек. Фред рассмеялся — громко, от души, и этот смех отозвался теплом в груди Элианы. — Договорились, — сказал он. — Никаких неожиданных кружений. Только если ты сама попросишь. Он слегка поклонился, всё ещё держа её за руки, и Элиана наконец расслабилась. Где‑то на заднем плане Лина подмигнула Джорджу, Миранда тихо улыбнулась, а гости начали переговариваться, поздравляя пару с началом нового этапа.
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник