Глава 48. Дерзость.
9 июля 2026 г., 01:03
Последствием того, что право выбора было передано маленькому Е Чжэню, оказалось следующее: клан Куросава поднялся по тревоге в ту же ночь и перевернул добрую половину Токио вверх дном.
Подчинённые колебались, однако их лично отбирал и многие годы воспитывал сам Куросава Кава, превратив в преданных соратников, беспрекословно исполнявших его волю. Они опасались Е Чжэня, трепетали перед Сюаньлинем и очень боялись навлечь на себя гнев военного ведомства, но перед лицом прямого приказа приложили все силы.
Е Чжэнь, сидя в машине, спросил: "Все, кого можно задействовать, уже отправлены?"
Куросава кивнул: "Да. Не спугнув змею, мы рассредоточили людей по всем точкам для разведки".
— Чем быстрее, тем лучше. Нужно успеть уничтожить все ложные цели прежде, чем Ямати Хитоси тайно вывезет Лун Цзивэя за рубеж.
За окном давно царила глубокая ночь. В быстро мелькавших полосах фонарного света Куросава видел профиль юноши, спокойный, точно вырезанный изо льда, и едва заметную усталость в уголках глаз.
Усталость эта была настолько глубокой, что даже холодное, ровное выражение лица не могло скрыть её полностью.
Сердце Куросавы дрогнуло, он тихо произнёс: "Захочешь спать, засыпай. Разбужу, когда приедем".
— Не засну.
— Слишком переживаешь? Ничего страшного. Ты ещё растёшь, тебе сна нужно больше, чем взрослым.
Куросава мягко притянул его за плечо, давая удобно устроиться у себя на груди: "Только сохранив силы, можно быстрее найти начальника отдела Луна, разве нет? К тому же рядом господин Сюаньлинь и я. Не бойся".
Е Чжэнь долго молчал, наконец закрыл глаза, и вскоре послышалось ровное дыхание спящего человека.
Сюаньлинь мог ощущать биологические волны, свойственные только Лун Цзивэю, однако Ямати Хитоси создал больше десятка ложных источников и разместил их по всему Токио. Ради экономии времени Куросава разослал людей во все стороны, а сам вместе с Сюаньлинем и Е Чжэнем направился к заброшенному складу, который совпадал с одним из возможных описаний цели.
Чтобы не стеснять себя в движениях, в машине сидели только трое: Сюаньлинь лично сел за руль, а Куросава обнимал спящего Е Чжэня на заднем сиденье.
— Почему ты передал право выбора Е Шисаню? — неожиданно по-японски спросил Сюаньлинь.
Куросава взглянул на юношу, мирно спавшего у него на груди, и тихо ответил: "Думал, вы и без слов понимаете".
Сюаньлинь холодно усмехнулся: "Хочешь привязать его чувством долга?"
— Нет. Я только надеюсь, что когда-нибудь он случайно вспомнит обо мне и о том, что я для него сделал.
Куросава сделал паузу и добавил: "Мои чувства он сейчас не понимает. Но если запомнит меня, то в будущем, когда повзрослеет, возможно, поймёт".
Сюаньлинь воспользовался красным светофором и закурил: "Хочешь изображать страдающего благородного влюблённого? Тот самый Куросава Кава, который скрыл незаконное происхождение, последовательно устранил двоюродных братьев, уже десять лет единолично держит в руках семейный финансовый конгломерат и ловко лавирует в японских политических кругах?"
Куросава промолчал.
— Этот мальчишка, Е Шисань, смазливый снаружи, а в голове одни сладости, проку от него никакого. Таких детей только Лун Цзивэй да я и можем баловать. Неужели он и вправду способен привлечь такого мужчину, как ты? Что-то сомневаюсь.
Сюаньлинь стряхнул пепел и насмешливо продолжил: "Скажи прямо, что используешь благодеяние ради выгоды, вот этому я бы поверил. Человеческую природу я изучил хорошо".
Куросава наконец произнёс: "Да, использую ради выгоды".
Сюаньлинь бросил на него насмешливый взгляд в зеркало заднего вида.
— Если я помогу в деле Лун Цзивэя, возможно, когда-нибудь Е Чжэнь ответит мне тем же.
Не давая Сюаньлиню вставить слово, Куросава продолжил: "Но разве между людьми бывает иначе? Я не святой, чтобы любить и ничего не ждать взамен. Я хочу, чтобы у него возникли ко мне чувства. Хочу, чтобы он принял меня с той же теплотой. Разве это ошибка?"
Сюаньлинь мрачно обернулся: "Человек, ты очень смел".
Едва он произнёс эти слова, Куросава ощутил резкую боль в висках: Сюаньлинь несильно задел его волной объекта.
Это было крайне опасно. Когда-то в Девятом отделе сравнивали старого дракона с дышащей ядерной боеголовкой: максимальная мощность его излучения не поддавалась исчислению. На таком расстоянии превратить Куросаву в молчаливый труп для Сюаньлиня не составило бы никакого труда.
Куросава стиснул зубы и глухо произнёс: "Могу я сказать кое-что дерзкое?"
— Ты уже не раз позволял себе дерзить, — Сюаньлинь отвернулся к дороге и равнодушно бросил: "Говори".
— Прошу прощения, господин Сюаньлинь. Когда вы заключили договор и позволили начальнику отдела Луна распоряжаться вами в течение шестидесяти лет, неужели у вас совсем не было желания получить от него хоть что-то взамен?
Сюаньлинь промолчал.
— Если не было, то почему по истечении этих шестидесяти лет вы не ушли, а выбрали существование в теле презираемого вами человека, только бы продолжать жить рядом с начальником отдела Луна?
Вопреки ожиданиям Куросавы, Сюаньлинь нисколько не разозлился, спокойно ответив: "Моя ситуация отличается от твоей, невежественный человек".
— В чём же именно?
— В человеческом обществе ты занимаешь выгодное положение, поэтому у тебя огромный выбор партнёров, а этот волчонок Е Шисань всего лишь один неприметный вариант среди прочих. Что касается меня: у меня никогда не было никакого выбора. То, что вообще существует Лун Цзивэй, уже величайший дар небес.
Дорога к складу становилась всё глуше. Тусклые уличные фонари бросали в салон редкие пятна света, едва обрисовывая силуэт Сюаньлиня.
— Ты знаешь, как общаются киты? — неожиданно спросил он.
Куросава на секунду растерялся: "Сверхнизкими частотами... резонанс? Звуковые волны, недоступные человеческому слуху?"
— Частота голоса китов крайне низкая. Они воспринимают звуки в диапазоне от пятнадцати до двадцати пяти герц и в этом диапазоне общаются между собой. Но задумывался ли ты когда-нибудь вот над чём: что произойдёт, если несчастный кит родится с частотой, немного отличающейся от всех остальных?
Куросава застыл.
— Тогда в глазах сородичей он будет нем. Его песни будут разноситься по бескрайним просторам океана, но ни один кит не сможет их услышать. Подумай, насколько это одиноко. Этот кит проживёт жизнь и умрёт, и никто так никогда и не узнает о нём.
Сюаньлинь немного помолчал и продолжил: "Но если в один прекрасный день этот одинокий кит вдруг обнаружит, что в далёкой мелководной реке плавает странная маленькая пресноводная рыбка, способная воспринимать его уникальную частоту и даже отвечать ему..."
В голосе Сюаньлиня зазвучали странные, притягивающие нотки, будто он улыбался.
— Как ты думаешь: этот кит останется в своём одиноком океане или бросится не раздумывая в пресную реку, лишь бы быть рядом с этой маленькой рыбкой?
Как хорошо Куросава ни умел держать себя в руках, сейчас он не мог скрыть потрясения в глазах. Лишь спустя долгое время он тихо произнёс: "Но кит, живущий в пресной реке, выбросится на мель..."
— Это неважно, — отрезал Сюаньлинь. — Тебе не понять, что я почувствовал тогда: как был потрясён, взволнован и до безумия счастлив, обнаружив, что обычный мальчишка народа мяо способен слышать мой голос.
Куросава не мог вымолвить ни звука. Только боль от ногтей, впившихся в ладонь, напоминала ему, что всё это не абсурдный сон.
Сколько людей недоумевало и завидовало: редчайший феномен живой природы, «старый дракон», которого военные изучали десятилетиями, оказался покорён мальчишкой с помощью колдовских приёмов и шестьдесят лет добровольно служил ему. Тогда как самые дорогостоящие технологии современной науки, строжайшая военная поддержка и мощь целого государства за долгие годы так и не смогли создать ничего хотя близко сравнимого с этим по мощи.
— Пока жив Лун Цзивэй, жив и я, — подвёл итог Сюаньлинь. — Если Лун Цзивэй умрёт, мне придётся навсегда вернуться в ту бесконечную, безысходную... Пучину одиночества.