Игра по новым правилам

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
291 страница, 109 285 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 16 Глава 16 Субурбия — это великий театр масок. Здесь граница между благопристойным семейным барбекю и безумной закрытой вечеринкой тоньше чем лезвие. Но маскарад должен быть соблюден.

Настройки
В честь вдохновления и выходного дня, автор выкатывает еще одну главу. Дядя Сэм охотно прощает подростку стрижку соседского газона за мелкий кэш. Но когда кустарный подработок превращается в высокомаржинальный конвейер, Налоговая служба первой занимает очередь за своей долей «Вечер умирал, наступала ночь…» К какому чёрту мне вдруг сейчас, посреди этого стерильного благополучия Огайо, вспомнился мрачный, тягучий мотив старой «Арии»? Ну, во-первых, объективно говоря, вечер вовсе не умирал — он только-только лениво опускался на стриженые лужайки Солона, окрашивая небо над верхушками столетних клёнов в сочные пурпурно-розовые тона. Но тяжёлый, басовый ритм в моей голове идеально ложился на эту наступающую пригородную прохладу. А во-вторых, оглушительный, парадоксальный успех, который эта русская метал-баллада (переложенная мной на канонические акустические аккорды) волею судеб произвела на скромных домашних посиделках моих родителей в прошлое воскресенье, обеспечил мне сегодня здесь, на роскошном бэкъярде родителей Хлои, самый настоящий, триумфальный бенефис. И нет, этот бенефис не имел ничего общего со снисходительным снобством богатой касты белых воротничков по отношению к семье недавних иммигрантов из Восточной Европы. Тут вся изюминка скрывалась гораздо глубже, на уровне фундаментальной социальной антропологии американского пригорода. Для любой уважающей себя семьи из американской субурбии начала двухтысячных воскресные домашние посиделки на заднем дворе — это такой же незыблемый, священный маст-хэв, как чистый представительский автомобиль на подъездной дорожке или безупречный газон без единого одуванчика. Здесь работает жёсткая двухсторонняя социальная механика: Если ты не устраиваешь вечеринки: Если ты годами не собираешь соседей у своего мангала, значит, у тебя внутри дома серьёзные, позорные проблемы. Либо твои финансы поют похоронные марши, либо вы с женой на грани грязного развода, либо ты скрываешь что-то незаконное. Если тебя пригласили, а ты не пришёл: О, это моментальный приговор. Тебя автоматически запишут в высокомерные снобы, зазнайки или эксцентричные чужаки. В обоих случаях исход один — тотальная социальная смерть. Твой дивижен молча, но невероятно эффективно вычеркнет тебя из пищевой цепочки. Соседские контракты уплывут к конкурентам, а твой сын внезапно окажется изгоем на школьной парковке. При этом глубинная ирония заключалась в том, что стилистика и внутреннее наполнение этих воскресных раутов могли варьироваться в самом безумном, порой пугающем диапазоне. Мой тридцатишестилетний внутренний юрист, прекрасно изучивший скрытую подноготную американского корпоративного и семейного права, цинично раскладывал этот феномен по полочкам: «Субурбия — это великий театр масок. Граница между святостью и пороком здесь тоньше, чем лезвие бритвы. На одном конце улицы почтенное семейство устраивает классическое, благопристойное барбекю с детьми, золотистыми ретриверами, лимонадом и разговорами о школьной футбольной лиге. А на другом конце, в таком же безупречном особняке за высоким глухим забором, те же самые респектабельные папочки и мамочки из церковного хора могут организовать закрытую свинг-вечеринку. Да-да, взрослые жители этих холёных кварталов порой развлекались за закрытыми шторами так яростно и изобретательно, что любой немецкий порнорежиссёр старой школы восторженно воскликнул бы: „Дас ист фантастиш!“» Разумеется, правила игры соблюдались свято. Если о том, что мистер Анджело зажёг свой газовый гриль Weber стоимостью в три тысячи долларов, знал практически весь наш сектор, то о посиделках с пикантной «клубничкой» и вазами для автомобильных ключей в прихожей знали исключительно свои, проверенные, глубоко законспирированные члены закрытого пула. Публичное, стерильное, глубоко благочестивое лицо субурбия блюла с таким же фанатичным трепетом, с каким Верховный суд охраняет Конституцию США. Внешний фасад империи должен оставаться идеальным. Но сегодня у нас была стопроцентно легальная, семейная и максимально статусная версия этого ритуала. Особняк семьи Анджело — роскошный двухэтажный колониальный дом из тёмного кирпича — располагался в самой высокой, живописной точке нашего дистрикта, прямо у опушки старого лесного массива. Но прежде чем упаковать гитару в чехол и отправиться покорять бэкьярд семейства Анджело, мне пришлось экстренно собрать родителей на короткий, но судьбоносный семейный совет прямо за кухонным столом. На нашей внутренней повестке дня стояли извечные вопросы русской интеллигенции: «Кто виноват?» и «Что делать?». Правда, в контексте американской субурбии 2002 года эти вопросы трансформировались в сугубо прагматичную плоскость: «У нас намечаются серьёзные регуляторные проблемы, но я уже спроектировал легальный путь их решения». В чём заключалась проблема? В пугающей, аномальной ликвидности младшего представителя семьи Коваленко. То есть меня. Пока мы с Батей переодевались после церкви в лёгкие летние блейзеры, наш домашний стационарный телефон буквально разрывался от звонков. Богатые, респектабельные люди Солона обрывали линию с одним-единственным классическим вопросом: «Алекс, ради всего святого, возьми мои деньги!» В оригинале, разумеется, это упаковывалось в типичную субурбан-вежливость: — Алекс, душечка, добрый день! Дик Вэнс и доктор Миллер вчера просто уши нам прожужжали в клубе. Ты не мог бы внести мой внедорожник в свой график на следующую субботу? Что? Пятьдесят долларов за сессию? О, милый, конечно, я согласна, это отличная цена за такую работу! Записывай адрес, жду тебя. Чао-чао! Когда я сел за стол и развернул перед родителями свою распечатку из Excel, цифры заставили отца, как профессионального аудитора, мгновенно потянуться за калькулятором: Текущий пул жёстких заказов: 20 машин на ближайшие две недели. Тарифная ставка: $50 за стандартный детейлинг-юнит. Валовая выручка: $1000 за две недели. Временные затраты: около 15 часов чистого рабочего времени. Для сравнения: тысяча долларов «чистыми» за две недели для двенадцатилетнего пацана — это были сумасшедшие, тектонические деньги. В Штатах хорошая, солидная среднемесячная зарплата взрослого американца, вкалывающего по сорок часов в неделю в офисе, составляла порядка 3500–4000 долларов. А тут ребёнок на оранжевых вёдрах поднимает четверть этой суммы за пару выходных. А если пересчитать это на наши прежние украинские реалии конца девяностых — начала двухтысячных, то штука баксов превышала совокупный месячный доход моих родителей, вместе взятых, во все лучшие времена. И это я ещё скромно держал в уме тех трёх «золотых» VIP-клиентов (судью, банкира и кардиохирурга), контакты которых мне только что сдал на карте бывший почтмейстер Смит! — Деньги отличные, Саша, — Батя отложил ручку, нахмурившись и внимательно глядя на меня. — Но ты ведь понимаешь, что в этой стране нельзя просто так складывать сотни неучтенных долларов под матрас? — В точку, пап, — мой взрослый юридический мозг выдал мгновенный анализ рисков. — Именно об этом я и хочу поговорить. В том, чтобы иметь тысячу баксов наличкой в двенадцать лет, нет ничего плохого, пока об этом знают только соседи по кварталу. Американская налоговая (IRS) и Служба защиты детей штата Огайо (CPS) охотно закрывают глаза на то, что подросток пару раз в неделю стрижёт соседский газон или моет машину дяди Тома за мелкий кэш. Все там были, вся Америка так заработала свой первый честный доллар. Я постучал пальцем по распечатке: — Но у нас здесь намечается не кустарный подработок, а потоковый, высокомаржинальный конвейер. И как только объёмы перешагнут критическую отметку, дядя Сэм немедленно захочет откусить свою законную долю от нашего пирога. Чёрные игры с американским государством до добра не доводят — это ещё Аль Капоне своей шкурой доказал. Нас уничтожат и за сам факт работы двенадцатилетнего парня, и за сокрытие доходов и уклонение от налогов. Нам необходима немедленная легализация. Играть нужно исключительно в белую. Мама и Папа переглянулись. Для них этот стремительный прыжок из статуса семьи иммигрантов в статус владельцев потенциально успешного бизнеса был настоящим культурным и ментальным шоком. Благодаря своевременной технической лекции мистера Смита у меня уже был готов идеальный юридический фасад: Регистрация LLC (ООО): Фирму оформляем исключительно на Маму. Она как раз устраивается в городскую библиотеку Солона — тихая муниципальная должность, никаких рисков. Защита Бати: Папа, как глава отдела внутреннего аудита в инвестиционном фонде Рэймонда Вэнса, остаётся юридически чистым. К нему невозможно будет подкопаться с точки зрения корпоративного комплаенса, конфликта интересов или незаконного совмещения коммерческих должностей. Трудовой кодекс: Я, как сын единоличной владелицы бизнеса, имею полное законное право работать на благо семейного предприятия без оглядки на жёсткие возрастные ограничения для наёмного персонала. Батя долго молчал, мерно постукивая пальцами по столу и просчитывая баланс рисков. С одной стороны, его профессиональная осторожность финансиста требовала притормозить коней. Он резонно предполагал, что вся эта история с автомойкой — лишь моя кратковременная детская блажь, задорный порыв, чтобы быстро заработать себе на новые компьютерные диски, холодную «Пепси» и билеты в кино. С другой стороны, плотность входящих звонков говорила об обратном — рынок Солона буквально требовал этот сервис. В итоге папа предложил компромиссный вариант, который идеально устроил весь наш семейный синдикат: — Давай сделаем так, Александр. Мы берём ровно одну неделю на мониторинг рыночной динамики. Посмотрим, не спадёт ли этот первый восторженный вал заказов после церкви. Если через семь дней динамика удержится на прежнем уровне и клиенты не передумают — мы садимся в Джип, едем в Кливленд к секретарю штата и официально регистрируем компанию. Alex Apex Auto Care перестанет быть просто яркой надписью на твоих оранжевых вёдрах. Это будет полноценная, легальная американская фирма под жёстким маминым руководством. — Договорились, — я твёрдо улыбнулся и поднялся со стула. — Отличный план, папа. А теперь — пора собираться к Анджело. Корпорация подождёт, а гитара сама себя не расчехлит. Дорога до респектабельного дома семьи Анджело не заняла много времени — в Солоне вообще всё находилось в пределах пятнадцатиминутной доступности, если ты за рулём хорошего автомобиля. И буквально через тридцать минут после нашего кухонного стратегического консилиума мы уже чинно входили в просторную, залитую мягким вечерним светом гостиную миссис Анджело. В качестве наших главных дипломатических козырей мы несли с собой два мощнейших инструмента социализации: фирменную мамину яблочную шарлотку, которая так безоговорочно покорила наших соседей по дивижену в прошлое воскресенье, и мою верную акустическую гитару в плотном чёрном чехле. В американской субурбии начала двухтысячных прийти на домашнее барбекю с пустыми руками — это тяжёлое репутационное преступление, почти такое же, как парковка ржавого корыта на ухоженном газоне. Но принести покупной пирог из ближайшего супермаркета Giant Eagle — это банально и безвкусно. А вот домашняя выпечка по уникальному европейскому рецепту, от которой по всему дому разносился умопомрачительный аромат корицы, ванили и запечённых яблок, мгновенно переводила маму из статуса «жены нового иностранного сотрудника» в статус «той самой потрясающей Натали, которая печёт божественные пироги». Хозяйка дома, миссис Анджело — элегантная сорокалетняя женщина с безупречной укладкой, одетая в лёгкие светлые брюки и кашемировый пуловер пастельного оттенка, — встретила нас у самого порога. — О, Натали! Виктор! Заходите, мы вас так ждали! — её лицо расплылось в искренней, канонической американской улыбке. Как только она взяла в руки ещё тёплую форму с шарлоткой, её глаза восторженно округлились. — Боже мой, это же тот самый яблочный шедевр! Сьюзан Миллер вчера весь вечер по телефону твердила, что ничего более потрясающего в жизни не пробовала. Натали, ты просто спасаешь наш вечер, мужчины у гриля уже требуют десерт! Затем её взгляд переместился на чёрный чехол у меня за плечом, и улыбка миссис Анджело стала ещё шире: — И наш юный маэстро Алекс! С гитарой! Какая прелесть. Хлоя уже все уши прожужжала своим подружкам, что ты играешь как настоящая рок-звезда. Проходи скорее на бэкьярд, парень, там вся молодёжь оккупировала шезлонги у бассейна, они ждут только тебя. — Добрый вечер, миссис Анджело. Огромное спасибо за приглашение, — вежливо наклонил голову я, демонстрируя идеальный баланс между подростковой скромностью и взрослой уверенностью. Мой внутренний юрист в этот момент довольно потирал руки: «Вход в систему выполнен без единого сбоя. Мамина шарлотка открыла двери по линии женского комитета, а моя гитара сейчас обеспечит мне статус главного центра притяжения вечера. Пока папа на веранде будет обсуждать финансовые индексы с мистером Анджело и его партнерами по гольфу, я подготовлю идеальную почву для экспансии Alex Apex Auto Care. Скоро эти люди поймут, что я умею не только извлекать правильные аккорды из дерева, но и возвращать зеркальный блеск их лакированным автомобилям». Сквозь огромные стеклянные раздвижные двери гостиной из прохладного дома вовсю доносился весёлый смех, заливистые брызги воды из бассейна, ритмичный стук костей домино и сочный, шкворчащий звук переворачиваемых на открытом огне стейков. Наш воскресный дипломатический раунд официально начинался, и я был полностью готов сыграть в этой пригородной пьесе главную роль. Задний двор особняка Анджело представлял собой настоящий шедевр ландшафтного дизайна начала двухтысячных. Огромный подогревыемый бассейн с чистейшей бирюзовой водой, пахнущей лёгким, едва уловимым клининговым хлором, каскадные каменные террасы из плитняка, дорогие плетёные шезлонги и монументальный стационарный гриль Weber. Над этим стальным алтарём субурбии уже поднимался умопомрачительный, густой аромат запекающегося премиального мраморного рибая, заставляя желудок предательски сжиматься. Вся местная элита Хорсшу-Лейк была в сборе, чётко разделившись по интересам согласно неписаным законам здешнего этикета: Мужской пул: Джентльмены в расслабленных летних блейзерах и светлых поло от Ralph Lauren чинно потягивали холодный шотландский виски из тяжёлых хрустальных стаканов. Сгрудившись у самой кромки воды, они негромко обсуждали падение котировок на Уолл-стрит, налоговые манёвры и утреннюю проповедь пастора в церкви Святой Риты. Женский комитет: Дамы в лёгких шёлковых кафтанах и пастельных нарядах вели неспешную, стратегическую партию в бридж на крытой веранде, изящно пригубливая ледяное шардоне и попутно сканируя взглядами всех присутствующих. И посреди всего этого сытого, вальяжного сибаритства сидел я — двенадцатилетний пацан с тяжёлой, массивной акустической гитарой Yamaha в руках. Помимо Хлои, которая сидела ближе всех, кокетливо поджав под себя ноги, в этой пляжной фракции субурбии присутствовали и те ребята, с которыми мы уже успели сойтись на нашей прошлой воскресной вечеринке. Чуть левее расположились братья Мэтт и Крис Миллеры. Рядом с ними, кутаясь в пушистое махровое полотенце, устроилась Эмили Хант — лучшая подружка Хлои, типичная пригородная отличница с пытливым и оценивающим взглядом. Но если девчонки и младший Крис смотрели на меня с чистым, незамутнённым любопытством, ожидая продолжения музыкального перформанса, то старший Мэтт выглядел на редкость, монументально печально. Он сидел на шезлонге, уставившись мёртвым взглядом в бирюзовую гладь бассейна, словно приговорённый к смертной казни, который мысленно отсчитывает последние часы до эшафота. Причина его экзистенциальной тоски была мне более чем понятна. Мэтт, как и я, защищал честь школы Солона в спорте, с той лишь разницей, что он играл в стартовой пятёрке баскетбольной команды, а я числился в футбольной банде сурового тренера Бёрнса. И у него, у меня, и у ещё пары парней из этой благополучной компании завтра наступал самый страшный кошмар любого американского подростка. Завтра официально начинались «Hell Weeks» — Адские Недели. В американской спортивной культуре «Hell Weeks» (двухнедельные сборы в режиме Two-A-Days) — это не просто интенсивные тренировки. Это узаконенный, беспощадный спартанский марафон, призванный выбить из изнеженных пригородных мальчиков всю дурь, лишний жир и лень до начала регулярного игрового сезона. На целых четырнадцать дней тренеры загоняют школьные команды в закрытые тренировочные лагеря. Никакого сибаритства, никаких свиданий у бассейна и видеоигр. Подъём в пять утра, первая изнурительная трёхчасовая сессия на раскалённом августовском солнце, короткий обед, теоретический разбор тактики и вторая, ещё более жёсткая вечерняя тренировка — на физическое истощение, до рвоты и судорог в икрах. Это была настоящая армейская фильтрация, где ломались даже самые крепкие парни.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник