«Хогварс экспрес»
2 июля 2026 г., 10:59
1 сентября 1991 года. Сегодня Ванесса с самого утра уже была на ногах. Этот месяц был полным для неё долгих ожиданий, но, благо, не напрасных.
Уже на станции они увидели рыжее семейство, где, очевидно, в Хогвартс ехали четыре сына; у них ещё была дочка, но она, видимо, была маловата.
Несса спросила у Луизы:
— А как пройти на платформу?
— Нужно пройти между 9 и 10 платформами.
Они прошли сквозь стену и уже на самой платформе снова встретили это семейство.
— О-о-о, — протянул один из близнецов, — Джордж, у нас новая жертва.
— Ты, что ли? — отрезала Лестрейндж. — Потому что больше не вижу, кому бы здесь быть жертвой.
Другой близнец рассмеялся:
— Не обращай на него внимания, — сказал он, — Фред просто болван. Я Джордж, кстати.
— Ванесса, — представилась она.
Ванесса затащила чемодан в поезд и быстро села в пустое купе. Только знала бы она, что ровно двадцать лет назад в этом же купе сидела её мать с друзьями. Да и почти каждый год она там сидела, вплоть до выпуска. Тут в купе постучал тот самый мальчик с растрёпанными волосами.
— Привет, — обратился он к ней, — не против, я здесь сяду?
— Привет, — она кивнула, — садись, конечно.
Он сел на сиденье напротив неё.
— Ты же была в магазине мантий? — спросил он. — Ванесса, да?
Она кивнула.
Тут в купе зашёл рыжий мальчик. Похоже, их ровесник, хотя и высокий.
— Не против, — сказал он, — если я с вами поеду? Просто везде уже занято.
Гарри и Несса кивнули.
— Я Рон, — садясь возле Гарри, представился он. — Рон Уизли. А вы?
— Гарри, — представился Гарри. — Гарри Поттер.
Рон взглянул на Гарри с удивлением:
— Значит, у тебя есть... — он показал на лоб.
— А, шрам, — догадался Поттер. — Да. — Он приподнял челку.
— О, — узнал Рон Нессу, — ты же Ванесса? Та, что Фреда на место поставила.
Несса кивнула.
— Какая у вас любимая квиддичная команда?
— «Пушки Педдл», — ответил Гарри.
— «Холихедские Гарпии» и «Пушки Педдл», — ответила Несса. — А у тебя?
— Тоже «Пушки Педдл».
Рон достал палочку:
— Меня братья научили перекрашивать крысу в жёлтый цвет, смотрите.
Тут в купе зашла девочка с густыми непослушными пушистыми волосами.
— Вы не видели жабу? — спросила она, даже не поздоровавшись. — Мальчик по имени Невилл потерял... О, вы тут колдуете? Можно посмотреть?
Не дождавшись ответа, она села возле Ванессы. Рон смутился:
— Э-э... Ну, ладно... — он кашлянул и произнёс:
Глупый крысеныш, перекрасься в желтый цвет,
Стань как подсолнух, которого ярче нет!
Он взмахнул палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставался заспанным и серым.
— Ты уверен, что это настоящее заклинание? — немного скривилась Гермиона. — Я Гермиона Грейнджер, кстати. А вы?
— Рон Уизли.
— Гарри Поттер.
Ванесса не представилась, потому что Гермиона уже вовсю смотрела на Гарри:
— Вот я попробовала несколько простых, и все получились. «Окулус Репаро» — очки, которые сегодня утром немного сломал Дадли, снова стали целыми.
— Рон, — попыталась его утешить Несса, — ты не переживай, это просто близнецы тебя надурили. Если бы заклятие было настоящим, у тебя точно всё получилось бы.
Рон благодарно улыбнулся.
— Кто на какой факультет хочет? — спросил Гарри.
— Гриффиндор, — сказала Гермиона, — но Рейвенкло тоже неплохо было бы... На Гриффиндоре сам Дамблдор учился.
Ванесса закатила глаза так, словно хотела увидеть собственный мозг.
— У меня вся семья на Гриффиндоре, — ответил Рон, — думаю, я тоже там буду... Представьте только, если бы я попал, например, на Хаффлпафф... А вы?
— Тоже на Гриффиндор, — ответил Гарри.
— Куда угодно, — ответила Ванесса, — только не на Слизерин.
— Почему? — спросила Гермиона.
— У меня этих причин хоть отбавляй, — отрезала Лестрейндж, — но самая большая — что, вроде бы, на нашем курсе будет Драко Малфой учиться, а он точно будет на Слизерине... Да ещё и, вероятно, ужасно избалованный, ведь единственный сын в семье... Да и у Малфоев уже несколько веков только сыновья и один ребёнок.
— Только это? — прищурилась Гермиона.
— Да нет, — отрезала Ванесса, что все восприняли как сарказм, — на самом деле я Лестрейндж и не хочу быть на том же факультете, что и вся моя семья.
— А я тогда наследник Мерлина, — рассмеялся Рон.
Гермиона только недовольно хмыкнула на «шутку» Ванессы.
— Бывайте, я пошла дальше жабу искать, — бросила Гермиона, выходя.
— Поищи в конце поезда, — посоветовала Ванесса.
Гермиона вышла из купе, и через несколько минут дверь снова отворилась, но на этот раз это был не Невилл, потерявший жабу, и не Гермиона Грейнджер.
Вошли трое мальчиков, и Гарри сразу узнал того, кто стоял посередине: это был тот бледный мальчишка, который закатил истерику из-за метлы.
— Это правда? — спросил он. — Весь поезд говорит, что в этом купе едет Гарри Поттер. Так это, должно быть, ты?
— Да, — ответил Гарри и взглянул на остальных мальчиков. Они были крепкими, весьма неприветливыми и стояли по обе стороны от бледного мальчика, словно телохранители.
— Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледный мальчишка, перехватив взгляд Гарри. — А меня зовут Малфой, Драко Малфой.
Рон едва слышно кашлянул, возможно, чтобы скрыть смешок.
Драко Малфой зыркнул на него:
— Что, тебя так насмешило моё имя? А кто ты, даже спрашивать не надо. Папа рассказывал, что у всех Уизли рыжие волосы, веснушки и больше детей, чем они могут прокормить.
Драко снова повернулся к Гарри:
— Поттер, короче, ты скоро увидишь, что некоторые волшебные семьи намного лучше других. Не стоит заводить неклёвых друзей. Я бы помог тебе разобраться в этом.
Он протянул Гарри руку, но тот её не пожал.
— Спасибо, я и сам знаю, кто клёвый, а кто нет, — холодно сказал Гарри.
Хотя Драко Малфой и не покраснел, на его бледных щеках проступил лёгкий румянец.
— На твоём месте, Поттер, я бы вёл себя осторожнее, — протянул он. — Если не станешь немного вежливее, то кончишь так же, как чуть не кончили твои родители. Они тоже не знали, что для них лучше. А когда свяжешься с такими отбросами — типа Уизли или этого Хагрида, тебе же будет хуже.
Ванесса, которая мгновение назад сидела с кислой миной, поднялась и буквально выставила Малфоя с его «охраной» из купе, с грохотом захлопнув дверь.
— Мусор убрали, — подытожила она. — Кстати, мы уже подъезжаем.
Они быстро переоделись в школьные мантии.
Поезд замедлил ход и в конце концов остановился. Все хлынули к дверям, выходя на маленькую тёмную платформу. Гарри и Несса вздрогнули от холодного ночного воздуха. И вот над головами запрыгал свет фонаря, и Гарри услышал знакомый голос:
— Первокурсники! Первокурсники! Сюда! Гарри, всё хорошо?
Над морем голов лучилось радостью большое заросшее лицо Хагрида.
— За мной! За мной! Ещё есть первокурсники? Каждый пусть смотрит под ноги! Первокурсники, за мной!
Скользя и спотыкаясь, ученики вслед за Хагридом спускались по крутой и узкой тропинке. По обе стороны тропинки залегала такая тьма, что Ванессе казалось, будто там растут густые деревья. Почти никто не разговаривал. Невилл, который постоянно терял свою жабу, несколько раз шмыгнул носом.
— Сейчас впервые увидите Хогвартс, — крикнул через плечо Хагрид, — вот за этим поворотом.
Прозвучало громкое «О-о-о-о!..».
Узенькая тропинка внезапно вывела их на берег широкого чёрного озера. На противоположной стороне озера, на верхушке высокой горы, возвышался, сверкая окнами на фоне звёздного неба, огромный замок с многочисленными башнями и башнями повыше.
— Не больше четырёх в лодку! — крикнул Хагрид, показывая на целую флотилию лодочек, стоявших у берега.
Гарри и Рон сели в одну лодку вместе с Невиллом и Гермионой. А Ванесса оказалась в лодке с голубоглазым брюнетом и какой-то блондинкой.
— Все поместились? — крикнул Хагрид, сев в лодку один-одинёшенек. — Ну, тогда ВПЕРЁД!
Вся флотилия лодочек одновременно двинулась с места, пересекая гладкое, словно стекло, озеро. Каждый ученик молча поглядывал на величественный замок вверху. Лодки подплывали всё ближе к скале, на которой он стоял, и замок, казалось, возвышался прямо над головой.
— Пригнитесь! — крикнул Хагрид, когда первые лодочки добрались до скалы.
— Я Теодор Нотт, — представился брюнет.
— Дафна Гринграсс, — ответила блондинка.
— Ванесса Лестрейндж.
Теодор и Дафна переглянулись.
— Но ведь у Беллатрисы вроде бы не было детей, — удивилась Дафна.
— У неё не было, — ответила Несса. — Вот только никто не говорил, например, про другую ветвь Лестрейнджей, или вы забыли, что их было больше, чем одна Беллатриса?
Лодки прибыли к берегу. Ванесса ступила на мокрую от вечерней росы траву.
— Эй! Ты тут? Или это не твоя жаба? — спросил Хагрид, следя за тем, как дети выбираются из лодок.
— Тревор! — радостно воскликнул Невилл, протягивая руки.
Затем вслед за фонарем Хагрида все карабкались по прорубленному в скале переходу и в конце концов оказались на сырой гладкой травке в тени замка. Они поднялись по каменным ступеням и сбились в кучу напротив огромных дубовых дверей.
— Все тут? А ты ещё не потерял жабу?
Хагрид поднял свой великанский кулак и трижды бухнул в дверь.