***
Весь этот месяц слова Элены звенели в моей голове, как навязчивый, бьющий по нервам фанковый грув: «Не всегда нужно быть хорошим, Майкл… Иногда нужно уметь защищать свои собственные границы». Она даже не представляла, какую лавину запустила во мне этой короткой фразой. Всю свою жизнь я был послушным мальчиком. Я делал то, что требовал отец, подписывал контракты, которые приносил Фрэнк Дилео, и покорно шагал внутри живого кольца из десятка телохранителей, боясь сделать лишний вдох без разрешения Билла. Но посреди этой душной, расписанной по минутам клетки во мне рос глухой, царственный протест. Мне до боли, до крика хотелось доказать им всем — и братьям, и менеджерам, и самому себе, — что я уже вырос. Что я могу быть жёстким. Что иногда я имею полное право быть… плохим. Именно поэтому посреди ночи я принял решение, которое привело Билла Брэя в тихий ужас. Я заявил, что мы едем на пустую базу. С Эленой. И что на этот раз за руль нашего неприметного чёрного седана сяду я сам. Когда Билл попытался возразить, напоминая о моей давней панике перед скоростными фривеями Лос-Анджелеса, я лишь упрямо надвинул шляпу на глаза и повторил то самое слово, которое Элена просила меня забыть до восемьдесят шестого года: — Shamon, Билл. Мы едем. И я поведу сам. Мне нужно было вырваться. Показать ей студию, свой мир, где нет чужих требований — только чистый звук. И пока тяжёлый седан плавно резал колёсами ночную прохладу, я чувствовал, как внутри меня медленно, но необратимо настраивается тот самый внутренний компас свободы, который она мне вернула. Ночной хайвей был почти пустым, и я впервые за долгое время чувствовал себя по-настоящему живым. Рядом сидел Билл, сзади — Элена, спрятанная под огромным капюшоном. Всё шло идеально, пока на развязке со 101-м фривеем Билл резко не обернулся назад, вглядываясь в темноту через стекло. — Майкл, у нас хвост, — его голос мгновенно стал стальным. — Чёрный мотоциклист. Тянется за нами от самой Пасадины. Похоже, репортёр из таблоидов. Паника ударила мне в грудь сокрушительной волной. Мой пульс взлетел, а пальцы судорожно вцепились в руль. Если папарацци снимут меня ночью с незнакомой девушкой, завтрашние заголовки уничтожат её, а Фрэнк Дилео запрёт меня под замок. Я не мог этого допустить. Категорически. — Билл, что делать?! — вскрикнул я, чувствуя, как голос срывается от страха. — Вперёд, жми на газ, Майкл! — рявкнул Брэй. — Уходи в каньон, на извилистой дороге мы его скинем! Я резко вдавил педаль газа в пол. Мотор седана оглушительно взревел, и тяжёлая машина пулей полетела вперёд, развивая предельную скорость. Визг шин на крутых поворотах горного каньона резал слух, а встречный поток воздуха шумно бился в лобовое стекло. Но вместо того чтобы окончательно поддаться страху, я вдруг поймал иное состояние. Лихорадочное возбуждение переросло в чистый творческий импульс: мои пальцы начали яростно выстукивать тяжёлый бит прямо по кожаной обшивке руля, а свист колёс в моей голове превращался в вокальные щелчки. Я начал на ходу, прерывисто дыша, набрасывать под нос строчки будущего хита: — Speed demon... Speedin' on the freeway... Мотоциклист позади быстро отстал, не справившись с опасными виражами, но стоило седану выскочить на финишную прямую, как каньон разорвал новый, ещё более пронзительный звук. Из темноты выскочили ослепительные красно-синие огни калифорнийского дорожного патруля, залив весь салон неоновыми вспышками. — О боже, Билл, это копы! Нас поймали! — испуганно выдохнул я. — Тише, Майкл, без паники. Сбавь скорость и делай, что я скажу. Придётся получить свой штраф, главное — не привлекай внимания к заднему сиденью, — глухо скомандовал Брэй. К окну медленно подошёл рослый патрульный, направив яркий луч фонаря внутрь машины. Свет скользнул по моему испуганному лицу и замер на заднем сиденье, где в мешковатой мужской куртке застыла Элена, пытаясь казаться как можно меньше. Коп подозрительно прищурился. — Сэр, вы летели как сумасшедший, — сухо произнес он. — Предъявите документы. И кто ваш пассажир в капюшоне? От дикого напряжения мой разум выдал первое, что пришло в голову. Я натянул самую застенчивую, обезоруживающую улыбку и выпалил: — О, доброй ночи, офицер! Простите, мы очень спешим на студию... А это... это Спайк! Парень из нашей танцевальной группы, мы зовём его Спайк. Он... он немой, простите, и у него жуткая простуда, поэтому он в капюшоне. Мы везём его на репетицию, Куинси Джонс нас просто четвертует за опоздание! Элена сзади гениально подыграла — она послушно закивала, глубже втягивая голову в плечи и изображая простуженного немого подростка. Патрульный внимательно посмотрел на меня, затем на Билла Брэя, чьё лицо оставалось абсолютно каменным, и, наконец, окончательно узнал, кто перед ним. Суровый взгляд копа дрогнул — в феврале 1984 года моя популярность творила настоящие чудеса. — Ладно, мистер Джексон, — патрульный выключил фонарик. — Выписываю предупреждение. Но ради всего святого, сбавьте скорость. И берегите своего Спайка. Счастливого пути. Как только полицейский отошёл, я плавно нажал на газ, и машина тронулась. Секундная, наэлектризованная тишина в салоне вдруг взорвалась нашим безумным, оглушительным хохотом. Я смеялся до слёз, откинув голову назад и весело хлопая ладонями по рулю: — Спайк! О боже, Элена, прости! Спайк! Билл, ты видел его лицо?! «Берегите своего Спайка»! Билл Брэй лишь качал головой, пряча ухмылку в свои аккуратные, подстриженные усы, которые всегда носил по старой полицейской привычке: — Из тебя паршивый лжец, Майкл. Но имя для парня ты придумал отличное.***
Мы наконец припарковались у тёмного, неприметного здания репетиционной базы. Билл остался караулить у машины, контролируя пустую улицу, а Майкл тайно провёл меня внутрь, открывая тяжёлые двери своим ключом. Мы оказались в огромном, застывшем в полумраке зале, окружённом зеркальными стенами. Адреналин после пережитой погони всё ещё требовал выхода. Майкл стремительно подошёл к звуковому пульту у стены и увлечённо начал щёлкать тумблерами. Его длинные, чуткие пальцы порхали над светящимися дорожками с пугающей быстротой. Развернувшись к стоявшей здесь же драм-машине, он в несколько точных касаний набрал на кнопках-пэдах тот самый ритм, который только что выстукивал по рулю, и зациклил дорожку. Выведя звук на небольшие студийные мониторы на минимальную мощность, чтобы мы могли слышать друг друга без крика, он мягко улыбнулся и перевёл взгляд на меня: — Вот этот фейдер отвечает за плотность баса. А если сделать вот так... Музыка вокруг нас стала объёмнее, плотный демонстрационный бит — тот самый, который он только что выстукивал пальцами по рулю — заполнил пространство. Майкл выскочил на середину паркета. Двигаясь в такт, он начал озвучивать бьющий в кровь драйв своими фирменными вокальными выдохами:— «Чу-чу! Чу-чу-у!» — выкрикивал он, имитируя свист пролетающего поезда и бешено вращая руками, словно поршнями локомотива. Его глаза горели невероятным творческим огнём. Он резко обернулся ко мне: — Давай, Спайк, двигайся со мной! Повторяй! Майкл схватил меня за руки, вытаскивая на середину зала, и без всяких усилий выдал перед зеркалом серию своих фирменных пулемётных шагов, завершив их хрестоматийной фиксацией плеч. Он начал учить меня базовым движениям эры Thriller. Резкий толчок бедра, разворот, жёсткая постановка стопы. В своей огромной мужской одежде я выглядела невероятно комично и постоянно путалась в ногах, но Майкл с поразительным терпением и мягкостью направлял меня, искренне радуясь каждому моему удачному движению. В какой-то момент он весело отбежал к углу зала, где на вешалках висел театральный реквизит. Его взгляд зацепился за пушистую бутафорскую голову серого мультипликационного зайца. Майкл хитро прищурился, сорвал её, подскочил ко мне и аккуратно надел эту огромную маску прямо на меня. Я замерла посреди зеркального паркета в огромных, сползающих мужских штанах, мешковатой джинсовке, а на моей голове красовалась гигантская, пушистая бутафорская голова серого зайца. — О боже, Спайк, это исторический кадр! — Майкл со смехом подскочил ко мне, его глаза сияли мальчишеским восторгом. Он осторожно взял меня за плюшевые заячьи уши и слегка повернул к отражению: — Посмотри на себя! Ты двигаешься как настоящий уличный парень из Бронкса, только уши немного заносят на поворотах. Майкл отошёл на пару шагов, тяжело дыша. Он посмотрел на моё нелепое отражение в зеркале, затем на меня, и его лицо вдруг застыло от внезапного, мощного озарения. В его глазах вспыхнула чистая магия гения, который только что нашёл недостающую деталь пазла. — Кролик Спайк... Бешеный, воображаемый кролик-байкер, который соревнуется со мной в скорости... Элена, это гениально! Я стянула с себя тяжёлую голову зайца, тяжело дыша и улыбаясь во весь рот. Волосы растрепались, щёки горели от адреналина погони и танцев. Я понимала: в моём времени этот пластилиновый клип увидят сотни миллионов. И прямо сейчас, в этом пустом зале 1984 года, эта легенда родилась из нашей безумной ночной маскировки. Майкл бережно забрал у меня маску и отнёс её на место. Демонстрационный бит умолк, и в огромном зале воцарилась густая, бархатная тишина. Майкл медленно подошёл к старому деревянному пианино-спинет, сиротливо стоявшему в самом углу студии. Он остановился, словно ведомый внезапным внутренним мотивом, аккуратно откинул лакированную крышку и извлёк из инструмента первый, неуверенный и глухой звук. Майкл никогда не знал нотной грамоты и не умел читать с листа, но его феноменальный, абсолютный слух заменял ему любые учебники. Его длинные пальцы коснулись пожелтевших клавиш осторожно, почти на ощупь. Он интуитивно, на слух перебирал клавиши одну за другой, вслушиваясь в их вибрацию, пока хаотичные звуки не начали послушно складываться в единое, правильное созвучие. Под сводами пустого зала мягко, щемяще разлились знакомые аккорды, но я никак не могла узнать мелодию. Прикрыв глаза, Майкл начал тихо, едва различимым сокровенным полушёпотом напевать: — ...Sad and weary... persevering for love... В его голосе, лишённом сложной студийной обработки, звучала такая чистая, хрупкая меланхолия, что у меня перехватывало дыхание. Я замерла у порога, боясь сделать лишний вдох и разрушить этот интимный момент. Майкл мягко отпустил последнюю клавишу, бережно закрыл инструмент, но отходить от него не спешил. Он сел на узкую банкетку, рассеянно поглаживая ладонью деревянный край пианино, и его взгляд замер где-то в глубине тёмного зала. — Знаешь... — тихо, почти неслышно произнёс он, не оборачиваясь ко мне. — В детстве, когда мы жили в Гэри, у нас не было места для тишины. Нас было слишком много в маленьком доме, и вокруг всегда стоял шум. А потом, когда начались бесконечные гастроли, шум стал ещё громче. Отели, стадионы, кричащие толпы... Вся моя жизнь похожа на включённый на полную мощность магнитофон. Он наконец перевёл на меня свои внимательные, глубокие глаза и слабо, очень искренне улыбнулся: — Но песни не приходят ко мне в шуме. Они приходят вот так. В пустых, зашторенных комнатах, где я могу побыть один. Когда всё вокруг затихает, я начинаю слышать музыку, которая уже записана где-то на небесах, и моя задача — просто успеть поймать её и перенести на плёнку. Поэтому я так люблю эту ночную студию. Здесь мир оставляет меня в покое. Эта музыкальная исповедь растворилась в полумраке, оставив между нами тонкую, осязаемую нить доверия. Наш разговор незаметно потерял всякую деловую строгость, превратившись в уютную ночную беседу двух полуночников. Он расспрашивал меня, читают ли люди в двадцать первом веке обычные бумажные книги, ходят ли до сих пор в кинотеатры и существует ли в моем времени способ для известного человека просто затеряться в толпе, став невидимым. Оказалось, что за фасадом величайшего артиста планеты скрывался человек, который больше всего на свете ценил самые обычные, земные моменты уединения. Лишь когда дежурные часы на стене студии бесстрастно отсчитали четвертый час ночи, Майкл поднялся со своего места. Он застенчиво улыбнулся мне, надевая свою неизменную фетровую шляпу, и мы молча вышли к машине, оставив позади зеркальный зал. Колеса седана плавно резали ночную прохладу, унося нас обратно в Пасадину.