Право на счастье

NC-17
Завершён
29
Вселенная:
Размер:
482 страницы, 165 815 слов, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник

Часть 10

Настройки
Рассвет над Окинавой был нежно-розовым, прохладным и пах солью. Саске стоял на пирсе, скрестив руки на груди, и пытался подавить зевоту. Он едва поспал — мысли о вчерашнем дне и близости Наруто не давали покоя. — Эй, Саске-теме! Не спать на посту! — омега вылетел на пирс, нагруженный удочками, ведром и какой-то сомнительной коробкой с наживкой. Он выглядел так, будто проглотил батарейку: глаза сияли, а на лице была широкая, предвкушающая улыбка, хотя обычно его было невозможно разбудить к этому времени. — Сегодня мы поймаем легенду этого острова, даттебайо! Саске молча взял у него часть снаряжения. Запах Наруто утром был особенно чистым — свежесть кожи и аромат мяты с хвоей. Брюнет невольно вдохнул глубже. Они арендовали небольшую моторную лодку. Наруто, возомнив себя великим капитаном, гордо встал у руля, хотя Саске пришлось пару раз незаметно подправить курс, чтобы они не врезались в буй. Когда они отошли достаточно далеко от берега, блондин заглушил мотор. — Смотри, теме! Тут глубина идеальная, — Наруто начал суетиться, разматывая леску. — Главное — чувствовать рыбу. Она должна думать, что ты — это тоже рыба, понял? — Глубокая философия, — хмыкнул Саске, забрасывая свою удочку. — Только постарайся сам не превратиться в корм. Тишина, установившаяся между ними, не была неловкой, наполненная плеском воды о борта и редкими выкриками чаек. Саске искоса наблюдал за другом. Наруто, обычно такой шумный, сейчас сосредоточенно закусил губу, вглядываясь в прозрачную толщу воды. Солнечные блики играли в его волосах, и Саске поймал себя на мысли, что готов сидеть здесь вечность, лишь бы этот момент не заканчивался. — Клюет! Саске, клюет! — вдруг заорал Наруто, вскакивая на ноги. Лодка угрожающе качнулась. — Сядь, придурок! Перевернешься! — Саске бросился к нему, пытаясь удержать за пояс. — Да там монстр! Смотри, как тянет! — Наруто, не слушая, перевалился через борт, пытаясь разглядеть «улов всей жизни». События развернулись за секунду. Леска резко дернулась, Наруто, не ожидавший такого сопротивления, потерял равновесие и с громким всплеском ушел под воду. В долю секунды спокойствие Саске закончилось, и его тело, еще не до конца оправившееся после гона, отозвалось мгновенным выбросом адреналина. — Наруто! — альфа, не раздумывая, сбросил сандалии и нырнул следом. Вода была теплой и прозрачной. Саске увидел барахтающегося блондина, который, запутавшись в собственной леске, пытался выплыть на поверхность. Брюнет мощными гребками настиг его, обхватил за талию и потащил вверх. Когда они вынырнули, Наруто судорожно хватал ртом воздух, вцепившись в плечи друга. — Кха... кха... чертова рыба! Она пыталась меня похитить! Саске, удерживая его на плаву, прижимал блондина к себе плотнее, чем того требовала ситуация. Мокрая ткань футболок почти не ощущалась, и Саске кожей чувствовал, как сердце Наруто бешено колотится. В этот момент океан перестал существовать — была только тяжесть мокрого тела в руках и испуганные, но все еще азартные голубые глаза напротив. — Ты идиот, добе. Самый настоящий идиот, — выдохнул Саске прямо в висок Наруто, едва сдерживая желание встряхнуть его и прижать к себе еще сильнее. Он помог омеге забраться обратно в лодку, а затем залез сам. Блондин сидел, мокрый до нитки, и обиженно смотрел на пустую удочку. Саске, тяжело дыша, навис над ним. Его запах — тяжелый и влажный — заполнил всё пространство лодки. — Ты в порядке? — Саске протянул руку, чтобы убрать мокрую прядь с лица Наруто. Его пальцы на мгновение задержались на щеке омеги. Наруто поднял глаза. На его лице не было ни капли осознания момента — только азарт и легкая досада. — Да в норме я! Обидно только, что упустил её. Ты видел, какая там была тень? — Он шмыгнул носом и вдруг широко улыбнулся. — Зато ты круто нырнул, прямо как в кино, даттебайо! Саске медленно убрал руку и сел на скамью, чувствуя, как момент вдребезги разбивается о непробиваемую жизнерадостность этого омеги. — Нам нужно возвращаться, ты весь дрожишь. — Да это от восторга! — Наруто начал выжимать футболку, совершенно не стесняясь. — Слушай, а давай завтра снова попробуем? Только привяжи меня к лодке на всякий случай. Саске посмотрел на него и не выдержал — коротко рассмеялся. — Я тебя к себе привяжу. Чтобы не сбежал. Наруто весело подмигнул ему, всё так же не замечая, как Саске смотрит на него в этот момент. Для Наруто это была просто очередная прогулка с лучшим другом. Для Саске — очередное доказательство того, что путь к сердцу этого идиота будет долгим и тернистым. Когда лодка пришвартовалась к пирсу, Наруто выглядел как промокший насквозь пес, который, тем не менее, считал себя победителем. Саске шел следом, неся мокрые снасти и стараясь не демонстрировать, как сильно у него до сих пор колотится сердце после того, как он вытаскивал его из воды. На берегу их уже ждали старшие братья. Итачи сидел на парапете с книгой, а Дейдара, судя по всему, пытался зарисовать в блокноте какую-то особенно причудливую ракушку. — О, посмотрите-ка! Великие рыбаки вернулись! — Дейдара захлопнул блокнот и расхохотался, увидев Наруто. — Вы рыбу ловили или решили сами стать наживкой? — Вы не поверите! — Наруто, даже не подумав вытереться, начал размахивать руками. — Там был Кракен, даттебайо! Или огромный тунец-убийца! Он утащил меня под воду, леска свистела, лодка трещала! Если бы не Саске, я бы сейчас, наверное, уже давал интервью морским ежам! Саске молча подошел к Наруто и накинул ему на плечи большое полотенце, которое прихватил из сумки Итачи. — Там была обычная крупная макрель, — сухо бросил он, хотя его руки, укутывающие блондина в полотенце, действовали на удивление бережно. — И ты упал, потому что прыгал на борту как ненормальный. — Не порть историю! — Наруто зарылся лицом в полотенце, шмыгая носом. — Это было эпично! Саске нырнул за мной, представляете? Прямо в одежде! Бух — и он уже там, вытаскивает меня из лап бездны! Итачи внимательно посмотрел на брата. Он заметил и то, как Саске нервно поправил полотенце на шее Наруто, и то, как его взгляд задерживался на мокрых ключицах блондина. — Главное, что все целы, — мягко сказал Итачи. — Наруто, тебе стоит зайти в душ, пока ты не простудился. — Да я кремень! — Наруто высунул голову из своего «кокона» и лучезарно улыбнулся. — Саске, ты же пойдешь со мной завтра снова? Я уверен, тот тунец вернется, чтобы закончить наш спор! Учиха вздохнул, чувствуя, как всё его раздражение тает под этой улыбкой. — Пойду, только если наденешь спасательный жилет. — Эй, — Дейдара толкнул старшего Учиху локтем, не сводя глаз с Наруто. — Твой брат выглядит так, будто он только что спас принцессу из замка, а та в ответ просит его пойти посмотреть на драконов. Вы всегда такие напряженные, когда мокрые? Итачи перевел взгляд на Дейдару. Тот стоял совсем близко, пахнущий кедром, и в его словах не было ни капли издевки — только привычное подначивание. — Мы просто ответственно относимся к безопасности друзей, — ответил брюнет, позволив себе легкую полуулыбку. — Ну-ну, — хмыкнул Дейдара. —Пойдемте в отель, пока наш «герой» не начал чихать. Я проголодался, а искусство на пустой желудок не идет! Пока они шли к отелю, Наруто продолжал в красках расписывать подробности своего «сражения», периодически спотыкаясь на ровном месте. И каждый раз рука Саске оказывалась рядом, чтобы подхватить его за локоть.

***

Завтрак начался с того, что Кушина и Микото, объявили: «Сегодня день семейного восстановления». Никаких скал, никакого песка в волосах и уж тем более никаких лодок. — Это медицинская необходимость! — провозгласила Микото, подавляя любые попытки младшего сына возразить. — После гона тебе нужен покой, а нам всем — очищение пор и детокс. Мы с Кушиной уже все забронировали. Саске и Итачи переглянулись. Идея сидеть в халатах в окружении ароматических свечей находилась в списке их кошмаров где-то после «публичного позора», но когда Фугаку, вздохнув, надел пляжные тапочки и молча кивнул, протестовать стало бесполезно. Спустя час шестеро мужчин сидели в просторной зоне отдыха спа-центра, облаченные в белоснежные халаты. Микото и Кушина уже скрылись в массажных кабинетах, оставив их на попечение персонала. — Ну и ну, — Дейдара критически осмотрел свой халат. — Я выгляжу как зефирка. Итачи, ты в этом похож на очень дорогой отельный декор. — Надеюсь, это комплимент, — отозвался парень, стараясь сохранить достоинство, несмотря на то, что его ноги в одноразовых тапочках смотрелись крайне непривычно. — А мне нравится! — Наруто уже успел залезть с ногами в кресло и теперь поглощал бесплатный детокс-чай. — Тут пахнет как в цветочном магазине, только без цветов. Учиха, ты чего такой кислый? Расслабься и получай удовольствие! Саске сидел, максимально выпрямив спину, и сверлил взглядом стену. Запах в спа был перенасыщен эфирными маслами, что для его обостренного нюха было почти так же плохо, как аэропорт. Только сосредоточившись на запахе Наруто, Саске мог терпеть все происходящее здесь. — Нас сейчас поведут на обертывание лечебной грязью, — сообщил Минато, который, в отличие от Учих, выглядел абсолютно расслабленным. — Говорят, это отлично снимает мышечное напряжение. Когда их завели в общую комнату с кушетками и начали наносить на спины и плечи теплую, густую черную массу, Саске почувствовал, что его предел близок. — Ого, теме, смотри! Мы теперь как два жука-навозника! — Наруто, лежа на соседней кушетке, повернул голову к другу. — Эй, а ты реально стал шире в плечах. Итачи, ты видел? Итачи, которому в этот момент Дейдара шутки ради пытался поставить «ирокез» из лечебной грязи, лишь прикрыл глаза. — Я заметил, Наруто. — И пахнет от тебя теперь по-другому, — продолжал омега, принюхиваясь прямо через разделяющее их пространство. — Раньше просто костром и полынью отдавало, а теперь... не знаю. Чем-то тяжелым. Но мне нравится, солидно так! Саске на пару секунд переслал дышать. Эти слова, брошенные Наруто между делом, ударили сильнее, чем могло показаться. Внутри разлилось приятное чувство от комплимента, и брюнет почувствовал, как кончики ушей начинают гореть под слоем лечебной грязи. В этот момент в комнату заглянули Кушина и Микото в масках для лица. — Ой, какие вы очаровательные! — Кушина тут же достала телефон. — Минато, дорогой, не двигайся, я должна это запечатлеть! Фугаку-сан, вы такой суровый даже в грязи! Мужчина, чье лицо было наполовину скрыто маской из морских водорослей, издал звук, отдаленно напоминающий рычание, но остался неподвижен. Учихи умели терпеть пытки, даже если они пахли жасмином и эвкалиптом. — Мам, ну хватит! — заныл Наруто. — Саске и так в шоке, он сейчас в обморок упадет от такого сервиса! — Ничего, — Микото подошла к сыну и мягко поправила полотенце у него на шее, бросив мимолетный, но крайне красноречивый взгляд на Итачи. — Им полезно иногда расслабиться. Правда, сынок? Итачи встретился взглядом с матерью и понял: она всё видит. И то, как он позволяет Дейдаре дурачиться, и то, как Саске едва сдерживается каждый раз, когда Наруто говорит что-то о его запахе. — Да, мама. Это... незабываемый опыт, — ответил Итачи. Когда их, наконец, отпустили в душевые смывать грязь, Саске выдохнул и первым прошел в бассейн, нырнув на глубину, пытаясь охладить не только тело, но и пылающее лицо. Под водой всё было проще. Но когда он вынырнул, то столкнулся нос к носу с Наруто, который решил устроить соревнование по брызгам. Отфыркиваясь от попавшей в лицо воды, Саске посмотрел на смеющегося блондина, на своих родителей, которые о чем-то мирно беседовали с Намикадзе на бортике, и на Итачи, который помогал Дейдаре смыть остатки маски с волос. Несмотря на весь абсурд ситуации, Саске вдруг понял: этот день, проведенный в нелепых халатах и грязи, сблизил их семьи больше, чем любые официальные обеды.

***

После спа-процедур все чувствовали себя странно: тела были расслаблены до состояния желе, а кожа пахла дорогими маслами и солью. Совместный ужин накрыли на открытой террасе ресторана, где шум прибоя перекрывал звон столовых приборов. Две семьи за одним длинным столом выглядели контрастно: идеально прямые спины Учих против экспрессивных жестов Намикадзе. — Знаешь, Фугаку, — Минато отставил бокал с соком, — я давно не видел ребят такими расслабленными. Кажется, эта поездка пошла им на пользу. Брюнет медленно кивнул, его взгляд скользнул по сыновьям. — Они стали старше, особенно Саске. Хотя его манеры всё еще требуют шлифовки, — он многозначительно посмотрел на младшего сына, который в этот момент пытался незаметно украсть у Наруто с тарелки острые крылышки. — Эй! Теме, это мое! — возмутился Наруто, заметив его манипуляцию. — Нужно меньше болтать, — ответил Саске, жуя украденное. Кушина, подперев щеку ладонью, с загадочной улыбкой наблюдала за этой сценой. Она видела, как Саске пододвинул свою тарелку ближе к Наруто, и тот, не задумываясь, стащил у брюнета кусок огурца в ответ. — Саске-кун, а как тебе спа? Микото сказала, что ты был в восторге от ароматерапии. Парень подавился. Итачи деликатно постучал его по спине, хотя в глазах старшего брата плясали смешинки. — Это было... увлекательно, Кушина-сан, — выдавил Саске. — Завтра утром, — вдруг сухо произнес Фугаку, — я проверю, насколько расслабились твои мышцы, Саске. В шесть утра на дальнем пляже. Хочу посмотреть, как гон повлиял на контроль и силу. Итачи, можешь составишь нам компанию. — О! — Наруто подпрыгнул на стуле. — Тренировка с Фугаку-саном? Ничего, если я тоже приду? — И я, — добавил Дейдара, лениво помешивая свой напиток. — Хочу посмотреть, как Учихи будут потеть после всех этих масочек для лица. Фугаку лишь приподнял бровь, но возражать не стал.
29 Нравится 7 Отзывы 8 В сборник