Последняя временная линия

NC-17
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 179 страниц, 26 354 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
10 Нравится 38 Отзывы 3 В сборник

Глава 4 часть 1

Настройки
      Когда на горизонте наконец показалась деревня Мигурдов, я невольно облегчённо выдохнул. Добрались. В прошлой жизни на этот путь у нас ушло гораздо больше времени. Небольшие дома, сделанных из панциря великой черепахи, небольшие деревянные заборы вокруг деревни, несколько деревянных вышек… всё выглядело точно так же, как я помнил. Мы подошли к входу. Там нас уже ждал мужчина с синими волосами и мечем в руках. Отец Рокси. Робин Мигурдия. Увидев нас, он нахмурился. Затем заговорил на демоническом языке. — Руджерд, кто они? И откуда здесь взялись человеческие дети? Руджерд спокойно ответил: — Это те самые падающие звёзды. Лицо Робина стало серьёзным. — Я не могу впустить их. Только тебя. — Робин, сволочь! — нахмурился Руджерд. — В чём ты их подозреваешь? Это просто дети, попавшие в беду. Сказав это, он угрожающе шагнул вперёд. И я поспешил вмешаться. Всё же позволить Руджерду убить моего будущего тестя было бы не очень хорошей идеей. Я заговорил на демоническом языке: — Может, позовём главу? Пусть он сам решит, можно ли нам войти. Наступила тишина. Руджерд и Робин одновременно повернулись ко мне. Оба выглядели удивлёнными. Первым пришёл в себя Робин. — Вот именно! И ты ещё спрашиваешь, почему я их подозреваю? Зачем человеческому ребёнку учить демонический язык? Он внимательно посмотрел на меня. — Эй, мальчик. Откуда ты знаешь этот язык? Чёрт. Совсем забыл про это. Для местных подобное действительно выглядит подозрительно. Я на мгновение задумался. Если показать амулет Рокси, подозрений может стать ещё больше… Но строить отношения на лжи — плохая идея. Я вздохнул и достал из-под рубашки один из своих амулетов. Тот самый, который мне подарила Рокси. — Я изучил демонический язык благодаря тщательно составленному учебнику моего мастера. Её зовут Рокси Мигурдия. Она немного похожа на вас, поэтому я подумал, что, возможно, вы её знаете. Робин застыл. Меч выпал из его рук. Он сделал несколько шагов ко мне. — Рокси… ты сказал… Рокси? Руджерд мгновенно схватил его за руку. Наверное, решил, что тот собирается напасть. — Руджерд, отпусти его. Не думаю, что он хотел причинить мне вред. Руджерд ещё несколько секунд смотрел на Робина, а затем отпустил его. Тот даже не обратил внимания на покрасневшую руку. Он смотрел только на меня. — Это… моя дочь. Ты знаешь её? Как она? Что с ней сейчас? Я слегка улыбнулся. Приятно сообщать хорошие новости. — Она стала авантюристкой и зачистила несколько подземелий. Затем начала работать учителем, тогда я с ней и познакомился. Это было пять лет назад. Робин слушал, затаив дыхание. — А сейчас, насколько мне известно, она продолжает работать учителем в королевстве Широн и даже стала придворным магом. Глаза Робина расширились. — Правда? — Правда. Несколько секунд он молчал. А затем широко улыбнулся. — Отличные новости! Спасибо тебе огромное! Он быстро выпрямился. — Ладно, сейчас я позову главу. Рядом послышался недовольный голос. — Эй, Рудеус, о чём вы говорите? Я ничего не понимаю. Я повернулся к Эрис. — Этот мужчина оказался отцом моего мастера. Он спрашивал о своей дочери. Сейчас он зовёт главу деревни. Эрис удивлённо моргнула. — Почему он никуда не идёт? Я усмехнулся. — Я слышал от своего мастера, что Мигурды могут мысленно общаться друг с другом. — Правда?! — Правда. Эрис тут же с восхищением посмотрела на жителей деревни. Через несколько минут к нам подошёл другой мужчина. На нём был церемониальный плащ, а позади стояли две женщины. Одну из них я сразу узнал. Рокари Мигурдия. Мать Рокси. Вождь деревни посмотрел на нас. — Так это вы те дети, что упали с неба? Я сделал поклон в стиле Асуры. Правую руку поднял открытой ладонью вверх, левую положил на грудь и слегка наклонился. — Приветствую вас. Моё имя Рудеус Грейрат. Да, мы попали в телепортационную катастрофу и случайно оказались здесь. Затем я повернулся к Эрис. — Эрис, это глава племени. Представься. Она растерялась. — Но я не знаю демонический язык. — Просто представься. Я переведу. Эрис кивнула и тоже поклонилась. — Я Эрис Бореас Грейрат. Приятно познакомиться. Я перевёл. — Она приветствует вас. Её зовут Эрис Бореас Грейрат. Вождь улыбнулся. — Какие вежливые дети. И для своих лет ты очень хорошо знаешь демонический язык. — За это спасибо моему мастеру, Рокси. Он удивился. — Ты нанял её, чтобы изучать демонический язык? — Нет. Её наняли мои родители, чтобы она обучала меня магии. А язык я выучил просто из интереса. — Из интереса? — Да. Я подумал, что однажды эти знания могут пригодиться, поэтому изучил почти все языки мира. Вождь восхищённо посмотрел на меня. — О-о… какой талантливый ребёнок. Тут вперёд вышла Рокари. — Ты сказал, что Рокси учила тебя магии? — Да. Я отпустил посох и поднял руку. Над деревней мгновенно начали собираться тучи. По облакам пробежали молнии. Я повернул руку в сторону пустыря. И отпустил её. БАХ! Примерно в семидесяти метрах от нас ударила молния. Рокари широко раскрыла глаза. — Ого… Это она научила тебя такому? Я покачал головой. — Почти. Она научила меня заклинанию дождевых облаков. А до молнии я додумался уже сам. Вождь несколько секунд молчал. После чего улыбнулся. — Понятно. Вижу, вы неплохие дети. В таком случае добро пожаловать в деревню. Он сделал шаг в сторону. — Можете проходить. И так, без всяких проблем, мы наконец вошли в деревню Мигурдов. Как только мы прошли внутрь, я снова увидел знакомый пейзаж. Дома, сделанные из панцирей великих черепах. Точнее, это были не совсем дома. Огромные панцири просто лежали на земле, а жители обустроили внутри них жилища. Вход был со стороны шеи, а внутри находилась простая мебель. Я уже видел это место раньше. Но всё равно не мог не признать, что выглядело оно довольно необычно. В этот момент мой взгляд зацепился за кое-что другое. Посевы. Небольшие грядки возле домов. Я ждал их уже три дня. Растительность на демоническом континенте была большой редкостью. Здесь почти ничего не росло. Но Мигурды выращивали небольшие растения-приправы, чтобы хоть немного улучшить вкус мяса. Я машинально постучал по своему карману. Семена, которые я забрал из поместья Бореасов, были на месте. Отлично. Скоро они мне пригодятся. И тут произошло нечто странное. Небольшая птица, похожая на ворона, опустилась рядом с посевами. Но в следующую секунду из земли вырвалось нечто деревянное и мгновенно схватило её. Птица даже пискнуть не успела. Я моргнул. Что это было? — Извините… а что это за монстр только что поймал птицу? Вождь посмотрел в сторону грядок. — Это энт. — Энт? — Не знал? Для защиты посевов мы используем приручённых энтов. Я снова посмотрел на грядки. Разве в прошлой жизни здесь было что-то подобное? … Ах да. Было. Я просто тогда не обратил на это внимания. — Есть какой-нибудь способ приручить этих энтов? Вождь покачал головой. — Нет. Это просто особый вид энтов, который не вредит людям. Мы их не приручали, а лишь поселили рядом с посевами. Хм… Жаль. Я уж было подумал, что нашёл способ управлять деревьями. Похоже, не судьба. Я ещё раз посмотрел на растения. Ну ничего. У меня есть свои идеи. Пока я размышлял, Эрис осматривалась по сторонам. И вдруг спросила: — А почему здесь одни дети? Я невольно улыбнулся. Да, в первый раз меня это тоже удивило. — Мигурды долгожители. Они могут прожить больше двухсот лет, если не погибнут от болезни или чего-нибудь ещё. Эрис моргнула. — И? — До примерно ста сорока лет они выглядят как дети. Она уставилась на ближайшего мальчика. Тот выглядел лет на десять. Потом на девочку. Потом снова на другую девочку. — Получается… им всем меньше ста сорока лет? — Получается так. Эрис ещё несколько секунд смотрела на жителей деревни. — Классно. Я тихо усмехнулся. Для человека, которому недавно исполнилось тринадцать, подобное действительно звучало классно. Через некоторое время нас пригласили в самый большой панцирь великой черепахи. Дом вождя. Как и везде, высокое положение означало лучшие условия жизни. Когда мы вошли внутрь, нас уже ждал ужин. Большой котёл с супом. Суп из мяса великой черепахи. Я осторожно попробовал первую ложку. … Ооо. Специи. Самые обычные специи. Но после нескольких дней поедания мяса практически без приправ этот вкус показался мне настоящим пиршеством. Конечно, до кухни Асуры ему было далеко. Очень далеко. Но по сравнению с тем, что мы ели последние дни… Это была лучшая еда за всё путешествие. Я с удовольствием сделал ещё одну ложку. И ещё одну. После чего посмотрел на своих спутников. Эрис спокойно ела. Руджерд тоже. Без всякой реакции. Без единого комментария. … Нет. У них точно нет вкусовых рецепторов. Другого объяснения я просто не видел. В качестве благодарности за ужин мы отдали деревне часть мяса великой черепахи. Жители приняли подарок с радостью. Всё-таки даже здесь мясо великой черепахи считалось хорошей добычей.
10 Нравится 38 Отзывы 3 В сборник