Отражение по обмену

G
Завершён
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 20 738 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник

Часть 15

Настройки

Глава 15.

Непрошеный гость

Воскресенье началось с того, что Энди (в теле Миранды) проснулась в таунхаусе Миранды. Близнецы были у отца, Джеймса, и дом казался пустым и тихим. Энди оделась в домашний, но элегантный костюм и вышла в гостиную. Миранда уже сидела на диване с чашкой кофе, глядя в окно. Она не обернулась, когда Энди вошла. В дверь позвонили. Миранда встала и открыла. На пороге стоял Стивен тот, с кем она развелась недавно. В руках он держал большой букет белых орхидей. Энди замерла, чувствуя, как внутри закипает что-то холодное и липкое. Стивен перевёл взгляд с «Энди» на «Миранду», стоящую в гостиной. — Миранда, — сказал он мягко, обращаясь к телу Миранды, в котором находилась Энди. — Здравствуй. Я принёс тебе цветы. Твои любимые. Энди стояла, не зная, что делать. Она посмотрела на Миранду (в теле Энди), ища подсказки. Та стояла у двери с каменным лицом и смотрела на бывшего мужа. Её глаза ничего не выражали. — Я знаю, что я облажался, — продолжал Стивен, делая шаг вперёд и протягивая букет. — Но я хочу поговорить с тобой. Наедине. Пожалуйста. Энди чувствовала, как внутри закипает ревность. Она хотела сказать ему, чтобы он уходил. Она хотела сказать, что Миранда не хочет его видеть. Она хотела крикнуть, что Миранда принадлежит ей или, по крайней мере, что она не должна позволять этому мужчине снова войти в её жизнь. Но она не имела права. Она была просто телом. Она не была Мирандой. — Спасибо за цветы, — сказала она голосом Миранды, холодно и ровно. — Я сейчас занята. Но позже мы можем встретиться с тобой в ресторане. На следующей неделе. Стивен удивился: — Но я хотел поговорить сейчас… — Сейчас неудобно, — сказала Энди, и в её голосе послышалась сталь. Стивен смотрел на неё, затем на Энди, стоящую в гостиной. — Хорошо, — сказал Стивен, опуская букет. — Я позвоню тебе, Миранда. Он вышел, и дверь закрылась. Энди и Миранда остались одни. Энди смотрела на Миранду, чувствуя, как внутри закипает злость и ревность. — Ты действительно встретишься с ним? — спросила она, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Да, — сказала Миранда, не глядя на неё. — Если он изменился, я дам ему шанс. Энди смотрела на неё, чувствуя, как внутри всё сжимается. Она хотела сказать что-то, но не могла. Она не имела права. Она была просто телом. Она не была Мирандой. — Хорошо, — сказала она, и её голос дрогнул. — Делай, что считаешь нужным. Она отвернулась и вышла из комнаты. Энди поднялась на второй этаж, вошла в спальню Миранды и закрыла за собой дверь. Она села на край огромной кровати и уставилась в пустоту. В груди клокотала ревность. Она видела, как Стивен смотрел на Миранду или, точнее, на тело Миранды, которое принадлежало теперь ей, но он смотрел так, будто она всё ещё была его женой. И Миранда согласилась. Она дала ему шанс. Энди знала, что не имеет права ревновать. Они не были вместе. Они не были парой. Они были двумя женщинами, которые случайно поменялись телами. Миранда не давала ей никаких обещаний. Она не говорила, что хочет быть с ней. Она просто сказала, что хочет попробовать быть рядом. И это могло означать что угодно. — Ты идиотка, — прошептала Энди в пустоту. — Ты думала, что это что-то значит. Ты думала, что она выберет тебя. Но Миранда ничего не выбирала. Она просто давала себе возможность выбирать. И Энди не знала, какой будет её выбор. Она легла на кровать и закрыла глаза, чувствуя, как слёзы наворачиваются на глаза. Она не хотела плакать. Она не хотела быть слабой. Но боль внутри неё была слишком сильной. А Миранда осталась стоять в гостиной. Она смотрела на дверь, за которой скрылась Энди, и чувствовала, как внутри закипает странное беспокойство. Она не могла оставить её так. Она хотела пойти за ней, сказать ей что-то, но не пошла. Она смотрела на букет, который Стивен оставил на стуле. Белые орхидеи. Её любимые. Когда-то он знал это. Когда-то она думала, что он понимает её. Но он не понимал. Никто никогда не понимал. Хотя Андреа её понимала. Во всяком случае всегда старалась это делать. Миранда подошла к лестнице и посмотрела наверх. Она знала, что Энди там. Она знала, что та злится. Она знала, что та ревнует. И она знала, почему. Она сделала это намеренно. Не для того, чтобы причинить боль, а для того, чтобы увидеть, как Энди отреагирует. Она хотела проверить, действительно ли Энди чувствует то, что говорит. Она хотела увидеть, будет ли она бороться. Но она не боролась. Она просто ушла. Миранда развернулась и подошла к окну. Она смотрела на улицу и думала о том, что она сделала. Она дала Стивену шанс, но не потому что хотела его вернуть. Она сделала это, потому что хотела увидеть, что сделает Энди. Она хотела, чтобы та призналась. Чтобы она сказала, что не хочет, чтобы Миранда уходила. Чтобы она боролась за неё. Но Энди молчала. Она просто ушла.
43 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник