УЖИН ПРИ СВЕЧАХ С ВИДОМ НА БЕЗДНУ

NC-17
В процессе
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 974 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
3 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник

ЧАСТЬ II. ДОМ, ГДЕ ГЛАЗА НА СТЕНАХ

Настройки
Старая Лесная дорога упиралась в кованые ворота, за которыми начиналась подъездная аллея, обсаженная вековыми дубами. Их ветви смыкались над головой, образуя тоннель, и даже в разгар дня здесь царил полумрак. Диппер оставил машину у ворот, которые не были заперты, и пошёл пешком, чувствуя, как гравий хрустит под подошвами. Запах леса - хвоя, влажный мох, гниющая древесина - смешивался с чем-то иным: сладковатым, пряным, идущим от дома, который постепенно вырастал впереди. Особняк был великолепен и жуток одновременно. Три этажа, мансарда, остроконечная крыша с флюгером в виде глаза. Стены, выкрашенные в цвет старой кости. Окна - высокие, стрельчатые, светящиеся изнутри тёплым светом, хотя на дворе стоял день. Крыльцо с массивными колоннами, дверной проём, отделанный мрамором. Дверной молоток - бронзовая кисть руки, держащая глазное яблоко. Диппер трижды ударил в дверь, и звук эхом разнёсся по дому. Тишина. Затем - шаги, мягкие, размеренные, и дверь открылась. На пороге стоял человек, которого Диппер уже видел во сне. Высокий, худощавый, в тёмно-сером костюме-тройке, сшитом на заказ. Белая рубашка, галстук-бабочка, запонки с крошечными золотыми глазами. Светлые волосы зализаны назад, открывая высокий, аристократический лоб. Тонкие губы изогнуты в полуулыбке - лёгкой, почти вежливой, но в уголках её таилось что-то ещё, что-то голодное. И глаза. Левый - золотисто-жёлтый, с вертикальным, как у рептилии, зрачком, который жил своей жизнью, то сужаясь, то расширяясь. Правый - бледно-голубой, человеческий, холодный. Вместе они создавали ощущение, что вы стоите перед существом, которое не вполне принадлежит этому миру - или, наоборот, принадлежит ему чересчур, видит его насквозь, знает все его тайны. - Специальный агент Диппер Пайнс, - произнёс он. Голос был обволакивающим, глубоким, с лёгким потусторонним эхом - как если бы говорил не один человек, а два, настроенные в унисон. - Я ждал вас с того момента, как вы сели в поезд. Входите. Я как раз заканчиваю приготовление завтрака. Надеюсь, вы любите омлет с трюфелями. - Я не голоден, - сказал Диппер, не трогаясь с места. Доктор Шифр чуть склонил голову к плечу: - О, но вы голодны. Вы голодны с того дня, как ваше начальство отстранило вас после дела Сайпресского Душителя. Вы голодны с той минуты, как поняли, что система, которой вы служите, не хочет ловить монстров - она хочет, чтобы монстры оставались в игре, потому что на них удобно списывать нераскрытые дела. Вы голодны, агент Пайнс, голодны до правды, голодны до понимания, голодны до того, чтобы хоть раз в жизни сделать что-то, что будет иметь значение. Не оскорбляйте нас обоих притворством. Диппер молчал. В горле пересохло. - Вот видите, - продолжил доктор Шифр, отступая в глубь дома и жестом приглашая его войти. - Мы уже начали сеанс. И даже без кушетки. Диппер переступил порог. Внутри особняк был еще более впечатляющим, чем снаружи. Прихожая перетекала в просторный холл с мраморным полом и широкой лестницей, уходящей на второй этаж. Стены от пола до потолка занимали книжные шкафы - тысячи томов в кожаных переплётах, медицинские атласы, философские трактаты, старинные фолианты с золотым тиснением на корешках. Между шкафами висели гравюры: анатомические таблицы Везалия с подробными изображениями человеческих внутренностей; демонологические штудии Гойи; архитектурные каприччио Пиранези, где лестницы уходили в бесконечность, а люди были крошечными, как муравьи. Над мраморным камином, в котором уже потрескивал огонь, висел гобелен - треугольный глаз, вышитый золотыми и багряными нитями. - У вас музей, а не дом, - заметил Диппер, оглядываясь. - Музей - это место, где хранятся мёртвые вещи, - отозвался доктор Шифр, направляясь в сторону кухни, откуда доносились аппетитные запахи. - А у меня всё живое. Даже книги. Вы не поверите, но по ночам они перешёптываются. Особенно медицинские - у них совсем нет совести. Прошу в столовую. Завтрак остывает. Столовая была обставлена с той же безупречностью. Длинный дубовый стол, покрытый белой льняной скатертью. Серебряные приборы, тяжёлые, явно ручной работы. Бокалы из хрусталя, графин с апельсиновым соком. В центре стола - ваза с живыми белыми розами, чьи лепестки были тронуты по краям чем-то алым. Диппер не сразу понял, краска это или кровь. Доктор Шифр указал ему на стул во главе стола, а сам сел напротив. Перед ним стояла чашка с чёрным кофе и ничего больше. Он перехватил взгляд Диппера и улыбнулся: - Я предпочитаю более плотный ужин. Завтрак - это так, прелюдия. Но для гостя я сделал исключение. Он хлопнул в ладоши, и откуда-то из кухни - хотя Диппер готов был поклясться, что дом пуст, - появилась тележка с серебряными крышками. Доктор сам поднял одну из них, и по столовой разнёсся умопомрачительный запах: яйца, трюфельное масло, свежая зелень, что-то сладковато-мясное. - Омлет «Арсен Люпен», - объявил доктор Шифр. - Назван в честь вора, который мог украсть что угодно, включая ваше сердце. Я украл рецепт у одного парижского шеф-повара. Он был не в восторге. Диппер взял вилку, подцепил кусочек омлета, поднёс ко рту. Вкус был ошеломляющим - одновременно нежным и насыщенным, с какими-то невозможными оттенками, которые он не мог опознать. Где-то на задворках сознания мелькнула строчка из отчёта: "Печень отсутствует". Он отогнал эту мысль - но вилка дрогнула в пальцах. - Это не курица, - сказал он, опуская вилку. - Перепёлка. - Доктор Шифр отпил кофе. - Свежайшая. Забита вчера утром. Очень гуманно - она даже не поняла, что произошло. - Вы сами забили? - О, да. Я вообще многое делаю сам. Приготовление пищи, знаете ли, это акт творения. А творение - это моя профессия. Я творю людей. - Как психиатр? - Как скульптор. - Он промокнул губы салфеткой. - Вы ведь тоже своего рода скульптор, агент Пайнс. Вы берёте разрозненные улики, бессвязные показания, чудовищные картины - и лепите из них психологический портрет. Вы вдыхаете жизнь в тень. Вы заставляете монстра говорить с вами. Это редкий дар. Эмпатия. - Эмпатия - это проклятие, - сказал Диппер, не думая. - О, конечно! - Доктор подался вперёд, и его жёлтый глаз блеснул. - Конечно, это проклятие. Потому что вы чувствуете не только жертв. Вы чувствуете убийцу. Вы чувствуете его азарт, его голод, его восторг. И вам это нравится. Вы ненавидите себя за это, но вам это нравится. Поэтому вас отстранили от дела Душителя. Не потому, что вы ошиблись. А потому, что вы были правы - настолько правы, что коллеги начали бояться. Не Душителя. Вас. Диппер положил вилку на стол. Рука слегка дрожала. - Откуда вы знаете о моём отстранении? - Я читаю полицейские сводки. И медицинские журналы. И ещё - я умею слушать. - Доктор Шифр откинулся в кресле и сложил пальцы домиком. - А теперь, когда с прелюдией покончено, перейдём к делу. Четыре тела. Пять инсталляций, если считать письмо, которое я получил. Что вы о них думаете, агент Пайнс? Только честно. Отбросьте протокол. Отбросьте мораль. Просто скажите, что вы видите. Диппер смотрел на него долго, очень долго. Потом сказал: - Я вижу порядок. Хаос, превращённый в порядок. Боль, которой придали форму. Страх, который стал красотой. - Браво. - Доктор Шифр улыбнулся - на этот раз по-настоящему, широко, и в этой улыбке мелькнуло что-то настолько жуткое и одновременно притягательное, что у Диппера перехватило дыхание. - Вы даже не представляете, как долго я ждал кого-то, кто сможет произнести эти слова вслух. Без оговорок. Без "но". Без "однако это аморально". Просто увидеть и назвать. - Увидеть и назвать - не значит принять, - возразил Диппер. - Не значит, - согласился доктор. - Но это первый шаг. А первый шаг - единственное, что имеет значение. Остальное - лишь вопрос времени. В тишине, последовавшей за этими словами, из кухни донёсся звон таймера. Доктор Шифр поднялся. - Прошу прощения. Мне нужно проверить, как там наш десерт. А вы пока подумайте над вопросом, который я вам задал в самом начале: что вы видите? Он скрылся за дверью кухни, и оттуда донёсся его голос - размеренный, почти гипнотический.

***

- Интерлюдия первая. Рецепт «Tourte aux Souvenirs» - пирог из воспоминаний. Возьмите воспоминание. Хорошее, сочное, желательно детское - в детстве всё острее, всё ярче, всё болезненнее. Промойте его в проточной воде забвения - но не до конца, пусть останется горьковатый привкус, та самая нота, которая делает блюдо незабываемым. Выложите на разделочную доску - мраморную, холодную, как стол патологоанатома. Нарежьте тонкими ломтиками. Каждый ломтик - это год. Каждый год - это кольцо на срезе души. Теперь тесто. Мука из перемолотых костей иллюзий, масло из сливок тревоги, вода - ледяная, как осознание собственной смертности, которое приходит к каждому в три часа ночи. Замешивайте долго, терпеливо, пока тесто не перестанет сопротивляться. Раскатайте в пласт толщиной с человеческую кожу. Выложите на него воспоминания - ровным слоем, без пробелов. Пробелы - это то, что мы забываем, а забытое невкусно. Накройте вторым пластом теста. Защипните края. Сделайте сверху надрез в форме треугольника: через него будет выходить пар, а вместе с паром - лишние эмоции. Эмоции только портят вкус. Выпекайте при температуре человеческого тела - тридцать шесть и шесть - до золотистой корочки. Корка должна быть прочной, но не твёрдой: ровно такой, чтобы её можно было взломать вилкой, но не пальцами. Пальцы оставляют следы, а следы - это улики. Подавайте с соусом из невысказанных слов. И гарниром из лжи: ложь освежает и оттеняет вкус правды, как лимон оттеняет вкус устрицы. Приятного аппетита, агент Пайнс. Вы только что съели себя. И вам понравилось.

***

Когда доктор Шифр вернулся, он нёс на блюде пирог. Золотистая корочка, треугольный надрез, из которого поднимается пар. Диппер смотрел на блюдо и чувствовал, как внутри у него разворачивается что-то холодное, скользкое, но при этом странно возбуждающее. - Боитесь? - спросил доктор Шифр, нарезая пирог. - Нет. - Лжёте. Но это ничего. Вы боитесь не меня. Вы боитесь себя. Того себя, который уже понял, что этот пирог - метафора. И того, что метафора вам понятна. Диппер взял кусок. Откусил. Вкус был сложным - сладость, горечь, что-то острое, что-то тёплое, и в центре - пустота, холодная, как провал в памяти, где должно было находиться что-то важное. Он жевал медленно, глядя в глаза напротив, и доктор Шифр смотрел на него с выражением, которое можно было принять за нежность. - Вы пришли, чтобы спросить меня - убийца ли я, - произнёс он наконец. - И вы не задаёте этот вопрос, потому что боитесь ответа. Не бойтесь. Ответ - да. Вот оно. Признание. Три слова - и следствие окончено. Сейчас он должен встать. Достать значок. Зачитать права. Вызвать подкрепление. Тело выучило последовательность наизусть - и тело подчинилось. Диппер поднялся. Кобура оттянула плечо, пистолет лёг в ладонь как продолжение указующего перста. Дуло смотрело доктору Шифру в грудь. - Билл Шифр, вы арестованы за убийство Эллис Морган, Сайласа Вандервуда, Лео Картера и Мадам Винченца. Всё, что вы скажете... Доктор не шелохнулся. Он смотрел на оружие с интересом натуралиста, заметившего редкий вид бабочки. Его губы изогнулись в полуулыбке. - Восхитительно, - произнёс он, и в голосе не было ни капли страха. - Искренний порыв. Но, боюсь, прежде чем вы нажмёте на спусковой крючок или защёлкнете наручники, вам придётся ответить на несколько вопросов. Не мне - себе. Точнее, своему начальству, когда они спросят вас о методах получения признания. - Ваше признание записано, - солгал Диппер, и Билл рассмеялся - тихо, почти по-отечески. - Ах, вот как? Значит, запись покажет, что вы пришли в дом главного подозреваемого без ордера, без свидетелей, без предъявления прав, сели за его стол, вкусили его пищи - кстати, о пище, анализ содержимого вашего желудка может оказаться весьма... поучительным - и лишь после этого, сытый и согретый вином, решили, что пора поиграть в полицейского? Вы же знаете, что такое "провокация", агент Пайнс. Плод отравленного древа. Ни один суд не примет это признание. Более того - после такого допроса под присягой окажетесь вы, а не я. Диппер стоял, направив пистолет в неподвижную грудь, и чувствовал, как пот стекает по виску. Где-то в глубине сознания, в том самом месте за грудиной, где раньше гнездился безотчётный страх, теперь разрасталась ледяная пустота. - Вы блефуете, - сказал он. - Конечно, - согласился Билл. - И вы это знаете. Но вы также знаете, что если я не блефую - а вы не можете доказать обратное, - то весь ваш многолетний труд, все ваши жертвы, всё, ради чего вы стали агентом, превратится в пыль. Ваше слово против моего. А моё слово, поверьте, звучит убедительнее. Я врач. Я психиатр. Вы - агент с историей нестабильности после дела Душителя. Кому поверит суд, как вы думаете? Тому, кто подаёт омлет с трюфелями, или тому, кто пришёл в чужой дом и ткнул стволом в хозяина без единой улики? Диппер опустил пистолет. Не потому, что боялся. А потому, что Билл был прав. Закон, которому он служил, не смог бы удержать это существо. Закон был клеткой, а Билл - существом, которое не помещается ни в одну клетку. И в этот момент, стоя с опущенным оружием перед улыбающимся чудовищем, Диппер Пайнс почувствовал, как внутри умирает агент ФБР - и рождается кто-то другой. - Вот так, - прошептал Билл, и его разномастные глаза сияли. - Ты только что переступил порог. Закон тебя не спасёт - ты это понял. Я тебя не держу - ты это видишь. Остался один вопрос: что ты будешь делать теперь, когда все двери открыты? Диппер убрал пистолет в кобуру. Он не сел обратно за стол. Он просто стоял, глядя на свои руки, которые только что держали оружие и не смогли ничего сделать. Не дрожали. Ни капли. - Почему вы мне это говорите? - спросил он наконец, и собственный голос показался чужим. - Потому что я хочу, чтобы вы знали. Я устал играть в прятки. Я устал шифроваться. - Доктор усмехнулся каламбуру, и в этом смешке не было ни капли страха. - Я делал эти инсталляции не для того, чтобы их нашли. Я делал их для того, чтобы их увидели. И тот, кто увидит, должен обладать особым зрением. У вас оно есть, Диппер. Вы - тот, ради кого я всё это затеял. - Вы убили четверых. Пятерых, если считать письмо. - Я никого не убивал, - спокойно возразил доктор Шифр. - Убийство - это отнятие жизни. Я же жизнь преображаю. Эллис Морган теперь - сад. Она мечтала об этом с детства. Сайлас Вандервуд стал звездой - он этого хотел. Лео Картер превратился в философский трактат - что может быть лучше для философа? Мадам Винченца - вновь запела. Я не отнимал. Я давал. Я помогал им достичь того, чем они всегда хотели быть. Разве это преступление? - Это преступление, - сказал Диппер, но голос его дрогнул. - По закону - да. Но закон, друг мой, это всего лишь договорённость. Социальный конструкт. Он не имеет отношения к истине. Истина - это красота. Истина - это порядок. Истина - это то, что вы чувствуете сейчас, глядя на недоеденный кусок пирога, в котором нет ни грамма человеческой плоти, но который вы тем не менее воспринимаете как нечто запретное. Потому что запрет - в вашей голове. И я могу его снять. Он протянул руку через стол - длинные, тонкие пальцы, идеально отполированные ногти, никаких следов под ними, никакой грязи, никаких улик, - и осторожно накрыл ладонь Диппера своей. Прикосновение было сухим и тёплым, как нагретый солнцем камень. Большой палец Билла медленно, почти рассеянно провёл по костяшкам Диппера - одну за другой, словно пересчитывая их, словно запоминая анатомию этой руки для будущей работы. Диппер не отдёрнул ладони. И это отсутствие движения сказало больше, чем любой ответ. - У вас очень выразительные руки, агент Пайнс, - произнёс Билл, не поднимая глаз. - Руки человека, который привык держать оружие, но мечтает держать что-то иное. Что-то более... податливое. Пальцы Диппера дрогнули - едва заметно - и Билл это почувствовал. Не страх. Предвкушение. Так дрожит стрелка компаса, нащупав север. - Вы всю жизнь охотились на монстров, - произнёс он шёпотом, который проникал глубже любого крика. - И вы ни разу не задали себе вопрос: а что, если монстры - это просто те, кто первыми разглядели то, что скрыто от остальных? Что, если монстры - это художники, которым хватило смелости работать с самым сложным материалом? Что, если чудовище - это ярлык, который толпа вешает на всё, что превосходит её понимание? Диппер. Посмотри на меня. И Диппер посмотрел. В жёлтый глаз с вертикальным зрачком. В бездну, которая смотрела в ответ. - Я не монстр, - сказал доктор Шифр. - Я - твоё будущее. Ты можешь бояться его. Можешь ненавидеть. Но ты никогда не сможешь его забыть. А теперь иди. Подумай. И возвращайся, когда будешь готов. Ужин состоится в любом случае. Вопрос в том, будешь ты за столом или на столе.

***

Диппер вышел из особняка на ватных ногах. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая лес в зловещие багряные тона. В кармане завибрировал телефон - три коротких сигнала. Стэн. - Пайнс-младший, ты жив? - Голос деда звучал напряжённо. - Три часа прошло. Я уже собирался высылать группу. Диппер прислонился к нагретому капоту машины. Кобура всё ещё оттягивала плечо. Он закрыл глаза и услышал свой собственный голос, произносящий слова, которые три часа назад показались бы ему немыслимыми: - Я в порядке. Доктор Шифр... чист. Нет улик, нет доказательств. Он не убийца. По крайней мере - не тот, кого мы можем взять прямо сейчас. В трубке повисла пауза. Диппер слышал, как Стэн тяжело дышит - старый мошенник нюхом чуял ложь, даже по телефону. Но Диппер продолжил, потому что останавливаться было нельзя: - Я останусь в Гравити Фолз ещё на пару дней. Понаблюдаю. Возможно, он приведёт меня к настоящему виновнику. Без федералов - они спугнут. Ты доверяешь мне? - Я доверяю тебе, парень, - медленно произнёс Стэн, и в его голосе прозвучала тревога, смешанная с чем-то похожим на гордость. - Но если что-то пойдёт не так... - Не пойдёт. - Диппер нажал отбой, не дослушав. Он стоял, сжимая телефон в ладони, и чувствовал, как внутри с хрустом ломается первый барьер. Только что он солгал шерифу. Только что он саботировал федеральное расследование. Только что он выбрал монстра. Он сел в машину и долго сидел, сжимая руль побелевшими пальцами. Он только что получил признание. Он мог бы арестовать доктора Шифра прямо сейчас. Но он не делал этого. И хуже всего было то, что он знал, почему. Потому что он хотел услышать продолжение. Потому что слова доктора Шифра пробудили в нём что-то, что спало годами, - то самое, что заставляло его рисовать треугольники на полях тетрадей в детстве, то самое, что нашёптывало ему во время допросов: «Ты мог бы быть по ту сторону стола». Потому что, впервые в жизни, он чувствовал, что его понимают. Не осуждают. Не боятся. Понимают. Заведя мотор, он выехал на дорогу в Гравити Фолз, и в зеркале заднего вида особняк доктора Шифра подмигнул ему окнами - и флюгер на башенке повернулся, провожая его взглядом.

***

На следующее утро участок гудел, как потревоженный улей. Диппер вошёл в двери и сразу понял: что-то случилось. Дежурный за стойкой был бледен, а из кабинета Стэна доносился приглушённый мат вперемешку с молитвой. - Пайнс-младший, - рявкнул Стэн, едва завидев его на пороге. - Тебе привет из ада. На столе, прямо поверх разбросанных бумаг, стояла картонная коробка. Обычная, почтовая, перетянутая бечёвкой. Ни обратного адреса, ни намёка на отправителя - только фамилия получателя, выведенная каллиграфическим почерком на бумаге цвета слоновой кости: «Специальному агенту Дипперу Пайнсу. Лично». Диппер узнал бумагу раньше, чем прочитал собственное имя, - та же фактура, тот же оттенок, что и у письма, полученного Шифром. Ни отпечатков, ни следов слюны на клапане. Чисто. - Её подбросили на крыльцо участка в четыре утра, - сказал Стэн. - Никто ничего не видел. Никто ничего не слышал. Мы вскрыли. Лучше бы не вскрывали. Диппер подошёл к коробке. Внутри, уложенное слоями, как дорогой десерт в кондитерской, лежало тело. Вернее, то, во что его превратили. Заместитель директора ФБР, его бывший начальник, человек, который разрушил его карьеру и назвал "нестабильным", теперь представлял собой архитектурный макет человеческой бюрократии. Семь слоёв внутренностей, аккуратно отделённых и разложенных по ярусам, каждый подписан латынью. От основания - «Ordo» (Порядок) - до вершины - «Obitus» (Смерть). Рот мертвеца был набит бумажной волокитой, а в окоченевших пальцах зажат крошечный штамп с гравировкой: «Отказано». К коробке была приколота карточка - та же бумага, тот же почерк, ни подписи, ни инициалов. Только четыре слова: «Подарок от поклонника. Прими.» И в нижнем углу карточки - крошечный рисунок, сделанный словно невзначай: треугольник с точкой в центре. Тот самый, что Диппер рисовал на полях тетрадей с пяти лет. Тот самый, что стекал по стеклу поезда в Гравити Фолз. Тот самый, что теперь пульсировал в его снах. Диппер стоял, глядя в коробку, и чувствовал, как пол уходит из-под ног. Никто, кроме него, не поймёт, от кого подарок. Для Стэна это анонимная посылка от маньяка. Для федералов - очередная инсталляция Куратора. Но для Диппера это было послание. Интимное. Личное. Билл сделал то, что Диппер не позволял себе даже вообразить. Он стал его тенью. Его тёмным близнецом. Его палачом и защитником в одном лице. И самое страшное - Диппер не чувствовал отвращения. Он чувствовал благодарность. Чёрную, стыдную, обжигающую благодарность, от которой хотелось вымыть руки до костей, но невозможно было отмыться от самого себя. - Это пятый, - глухо произнёс Стэн. - И он адресован тебе. Кто, чёрт возьми, шлёт тебе трупы в подарочной упаковке? Диппер закрыл коробку. Руки не дрожали. Голос прозвучал ровно: - Не знаю. Но это послание. Он знал: теперь он повязан. Не законом - кровью. Подарок принят. Осталось только явиться на ужин.
3 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)