Наследие Фредбера: Фиолетовое эхо

R
Завершён
6
автор
Размер:
81 страница, 25 978 слов, 15 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Глава 11. Карлтон

Настройки
Майкл сидел на кровати, глядя в окно. Солнце только начинало подниматься над горизонтом, и его первые лучи золотили стены комнаты, разгоняя ночную тьму. В комнате было тихо — слишком тихо для человека, который не спал уже четыре дня. Афтон смотрел на свои руки. Они слегка дрожали. Он не мог понять, отчего — от усталости или от страха. Страха перед тем, что увидит, когда закроет глаза. Каждый раз, стоило ему сомкнуть веки, перед ним вставали картины, которые он не мог забыть. Смерть Эвана. Его маленькое тело в пасти Фредбера. Крик, который разнёсся по всей пиццерии. Потом — ковш Сестринской локации, который медленно опускался на него, ломая кости. И лицо отца, когда тот вводил ему ремнант — холодное, бесстрастное, как у учёного, который ставит эксперимент на крысе. А потом искажённые аниматроники главной четвёрки, которые приходили к нему во снах. Они двигались рывками, их глаза горели красным, и они шептали его имя. Снова и снова. Каждую ночь. Майкл сжал кулаки, пытаясь прогнать эти образы. Он вспомнил слова отца, сказанные на той записи. Уильям пообещал, что Майкл будет мучиться до конца своих дней. И он выполнил своё обещание. Каждый день, каждую ночь Майкл чувствовал эту боль — как что-то внутри него разрывается на части, и он не может это остановить. Он не мог спать. Не мог думать ни о чём, кроме своей вины. И это было хуже любой физической боли. Он посмотрел на часы. 6:03 утра. Пора вставать. Спать всё равно не получится. Он вздохнул и поднялся с кровати, чувствуя, как каждый мускул в теле протестует против движения. Подошёл к комоду, где на мягкой подушке спал Хелпи. Маленький белый медвежонок с розовыми ушками и пузиком лежал на боку, его голубые глаза были закрыты. Когда Майкл подошёл ближе, Хелпи открыл глаза, моргнул и улыбнулся той своей тёплой, почти человеческой улыбкой. — Доброе утро, папа, — пискнул он. — Ты опять не спал? Майкл измученно улыбнулся в ответ, погладив медвежонка по голове. — Я спал, — солгал он, но Хелпи, кажется, не поверил. Он запрыгнул на плечо Майкла, обхватив его шею маленькими лапками, и прижался щекой к его виску. — Ты плохо спишь, — тихо сказал Хелпи. — Я вижу. Твои глаза грустные. Майкл ничего не ответил. Он просто спустился вниз, держа руку на плече, чтобы Хелпи не упал. На кухне уже сидел Сэмми. Он держал в руках кружку с чаем и смотрел в окно на просыпающийся город. Сэмми переехал к Майклу сразу после того, как он приехал в Харрикейн. Им было удобно — и вместе работать над планом, и экономить на отеле. Хотя денег у них было достаточно. Всё-таки они были генеральными директорами Fazbear Entertainment, даже если эта должность приносила им больше головной боли, чем радости. — Доброе утро, — сказал Майкл, проходя к плите. — Кофе будешь? — Я уже с чаем, — ответил Сэмми, отпивая из кружки. Он посмотрел на Майкла, и его взгляд стал обеспокоенным. — Ты опять не спал? Майкл молча кивнул, не оборачиваясь. Он налил себе кофе — чёрный, без сахара, надеясь, что кофеин хоть немного взбодрит его. Он сел за стол напротив Сэмми, и какое-то время они просто молчали. Сэмми изучал его лицо — синяки под глазами, бледность, уставший взгляд. Он хотел что-то сказать, но передумал. Поддержка тут явно не поможет. — Мне кажется, что сегодня что-то произойдёт, — сказал Сэмми, нарушая тишину. — Предчувствие у меня странное. Всё утро какая-то тревога. Как будто что-то должно случиться. И это что-то нехорошее. Майкл поднял на него глаза. Он не стал спорить. Он и сам чувствовал это — какое-то напряжение в воздухе, которое висело над ними с момента их встречи с Чарли. — Возможно, — сказал он, делая глоток кофе. — Может быть, сегодня снова появится мой отец. Он не объявлялся слишком долго. Это не похоже на него. Он что-то задумал, я чувствую. Сэмми промолчал. Они снова замолчали, и в тишине было слышно только, как ветер за окном шевелит листву. Напряжение висело в воздухе, и оба знали, что оно не исчезнет, пока они не сделают что-то. Через полчаса в коридоре послышались шаги, и в кухню ворвался Джереми. Светловолосый парень с хвостиком и вечной улыбкой внёс в комнату немного жизни и света. Он всегда умел поднимать настроение. Даже когда всё было плохо, от него исходило какое-то тепло. — Доброе утро, вечные спорщики! — крикнул Джереми с порога, широко улыбаясь. — Ну что, уже успели поругаться? Или мне подождать? Он прошёл на кухню и сел за стол, с любопытством глядя на друзей. Его взгляд задержался на Майкле, и улыбка слегка померкла. Он видел, как тот выглядит, но ничего не сказал. Просто молча кивнул, признавая, что видит состояние друга. Иногда молчаливая поддержка важнее любых слов. Хелпи, увидев Джереми, тут же спрыгнул с плеча Майкла и побежал к нему, улыбаясь своей маленькой пластиковой улыбкой. Джереми подхватил медвежонка на руки и усадил его себе на колени. — Что делать сегодня будем? — спросил Джереми, поглаживая Хелпи по голове. — План есть? Или будем ждать, пока Уильям сам объявится? — Не знаю, — честно ответил Майкл, глядя на дно своей кружки. — Мы будто зашли в тупик. Он не объявляется уже очень много времени. Я не понимаю, что он задумал, но я чувствую, что это что-то серьёзное. Он никогда не молчит так долго. — Сегодня точно что-то произойдёт, — повторил Сэмми, и в его голосе послышалась уверенность. — Я прям это чувствую. Как будто что-то надвигается. Джереми хотел что-то сказать, но в этот момент в тишине дома раздался звонок телефона. Он был резким, пронзительным, и все трое вздрогнули. Майкл встал и быстро направился к телефону в коридоре. Сэмми и Джереми с Хелпи на руках пошли за ним, чувствуя, как в воздухе сгущается тревога. — Слушаю вас, — сказал Майкл, поднимая трубку. — Майкл, нужна ваша помощь. Срочно, — раздался голос Чарли. Он был встревоженным, дрожащим, почти паническим. Майкл сразу понял, что случилось что-то серьёзное. Очень серьёзное. — Что случилось, Чарли? — спросил он, сжимая трубку. — Говори. — Он... Карлтон... Он похитил Карлтона! — сказала Чарли, и в её голосе послышался плач. — Мы не знаем, где он. Мы не знаем, что делать! Майкл, пожалуйста... Майкл почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. Карлтон. Его похитили. Его отец добрался до них. Сжав трубку так сильно, что побелели костяшки, он посмотрел на Сэмми и Джереми, делая им жесты, чтобы те собирались. — Мы скоро будем, — сказал Майкл, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. — Вы позвонили в полицию? — Да, но они сказали, что должны ждать 24 часа, — ответила Чарли, и её голос дрожал. — Мы не можем ждать! Мы не знаем, что с ним! Майкл, прошу вас, приезжайте скорее. — Мы уже едем, — сказал Майкл. — Держитесь. Мы будем через десять минут. Он положил трубку и повернулся к друзьям. — Он похитил Карлтона. Отец. Нам нужно ехать к Чарли. Сейчас. Ребята бросились собираться.

***

Через пятнадцать минут они уже были в номере мотеля, где жили Чарли и Джессика. В комнате было душно и тесно. Чарли сидела на кровати, обхватив колени руками, её лицо было бледным, а глаза покрасневшими от слёз. Рядом с ней сидели Джессика, Марла, Ламар и Джон. Все выглядели встревоженными, испуганными. Джейсон сидел на полу с приставкой, но не играл — просто смотрел в одну точку. В углу стоял пожилой мужчина в полицейской форме. Он выглядел уставшим и серьёзным. Это был Клей Бёрк, отец Карлтона и старый друг семьи Эмили. — Что случилось? — спросил Майкл, входя в комнату. — Рассказывайте всё с самого начала. Клей шагнул вперёд, и его лицо было мрачным. Он держал в руках телефон, который, видимо, пытался дозвониться до сына. — Карлтон ушёл отсюда поздно ночью, — сказал он, и голос его был напряжённым. — Он сказал друзьям, что устал и хочет домой. Они не придали этому значения — подумали, что он просто хочет отдохнуть. Он вышел из мотеля, завернул за угол... и всё. Мы больше его не видели. Чарли кивнула, вытирая слёзы. — Мы ждали его звонка, — сказала она. — Он должен был написать, когда дойдёт до дома. Но он не написал. Мы подождали час, потом два, потом три. Когда он ушел, Джессика выглянула в окно и увидела... она увидела, как он завернул за угол, и там стоял человек. — Какой человек? — спросил Сэмми, подходя ближе. Джессика посмотрела на него, и в её глазах мелькнул страх. — Он был похож на Майкла, — сказала она. — Как ты и говорил Чарли. Я подумала, что это, может быть, ты, Майкл, но потом поняла, что это был кто-то другой. Он просто стоял в тени, а потом... потом Карлтон исчез. Мы ничего не видели. Просто его нет. И он не отвечает на звонки. Клей сжал кулаки. — Я пытался дозвониться до него всю ночь, — сказал он, и в его голосе послышалась боль. — Телефон выключен. Последний сигнал был в районе старой пиццерии. А потом связь оборвалась. Майкл почувствовал, как его сердце начало биться быстрее. Это было то, чего он боялся. Отец добрался до них. Он начал действовать, и он взял Карлтона, чтобы навредить Чарли. Чтобы навредить ему. — Мы должны найти его, — сказал он, и голос его стал твёрже. — Я знаю, где может быть мой отец. Я знаю места, которые он любит. Мы должны проверить их все. Старая пиццерия — только начало. Он может быть где угодно. — Мы с тобой, — сказал Сэмми, кладя руку ему на плечо. — И мы тоже, — сказал Джон, вставая. — Мы не будем сидеть здесь и ждать. Клей шагнул вперёд, и его глаза горели решимостью. — Я иду с вами, — сказал он. — Это мой сын. Я не буду сидеть в участке и ждать, пока позвонят. Чарли поднялась с кровати и посмотрела на Майкла. В её глазах горела такая же решимость. — Мы идём с вами, — сказала она. — Мы не будем сидеть здесь и ждать. Майкл кивнул. Он чувствовал, как внутри него поднимается волна решимости. Он не позволит отцу сделать то, что он задумал. Он не позволит ему убить Карлтона. Он не позволит ему причинить боль Чарли и её друзьям. — Тогда пошли, — сказал он. — Нам нужно найти его, пока не стало слишком поздно. Ребята вышли из мотеля и направились к машинам. Солнце уже полностью поднялось над горизонтом, но в воздухе всё ещё чувствовалась тревога. Они знали, что этот день изменит всё. И они были готовы к тому, что их ждёт.
6 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник