Наследие Короля Льва Книга I: Исход

Перевод
NC-17
В процессе
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 67 698 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Глава 11

Настройки

Глава 11

Земли Прайда изменились навсегда. Прошло несколько лун, прежде чем этот факт был должным образом осмыслен и принят обитателями Земель Прайда. Но постепенно, племя за племенем, клан за кланом, стадо за стадом, Земли Прайда начали понимать, что это значит. Скала Прайда пала; Королей Львов больше нет. Правление Шай'тана. В саванне северных Земель Прайда гепард шепнул это своим сородичам, когда они наблюдали, как стая диких собак беспрепятственно пересекает равнины Земель Прайда. «Диких собак не приветствуют в Землях Прайда со времен правления короля Ахади, не так ли?» — спросил один из гепардов своего сородича. Тот нервно посмотрел на проходивших мимо диких собак, а затем в поисках поддержки взглянул на свою сестру. «Нет», — тихо ответила она. «Дикие псы не уважают круговорот жизни. Муфаса не терпел их присутствия так же, как и гиен». Ее брат посмотрел на нее с изумлением. «Великие короли… вы же не думаете, что эти создания пустят их в Земли Прайда, правда?» «Если они поклялись в верности Шайтану? Я бы не удивилась…» — мрачно пробормотала она. Затем выражение её лица сменилось ужасом, когда мимо них прошёл огромный кот во главе другой группы диких собак. Травянистая местность была уничтожена под ногами. Он был меньше льва и втрое меньше огромных тигров, которые, казалось, составляли всю шайтанскую орду. Но это был не леопард, и он возвышался над гибкими гепардами. Его мускулы переливались, и огромный кот сверкнул на них жёлтыми глазами. «Тагада… Пошли дальше…» — сказала она своему брату. Другой гепард сглотнул, посмотрел на животное и оттолкнулся . «Что это, черт возьми, было? » — спросил он ее, выглядя несколько болезненно. «Кажется, это какой-то леопард… Но я никогда раньше не видел леопарда таких размеров…» «Это был не леопард», — категорично заявил он ей. «Нет. Это было совсем не так…» — сказал им голос. Два гепарда с визгом остановились, застыв на месте, когда из травянистой местности выполз длинный багровый змей. Два гепарда тут же отступили назад. «Кто ты?» — осторожно спросил его Тагада. «Я? Всего лишь слуга. Слуга новых правителей Земель Прайда. Существо, которое вы только что видели, — другое. Из другой страны». Оно загадочно прошипело. «Шайтаны обладают силой, превосходящей ваше понимание, и управляют царствами и землями, которые вам непостижимы». Его язык высунулся и втянулся, пробуя воздух на вкус. Два гепарда огляделись. «Чего ты хочешь?» — спросил брат Тагады. Змея посмотрела на них двоих, что-то вздумавшись. «Чтобы быть уверенным в своей верности. Шайтаны — наши новые правители, маленький гепард», — прошипела змея, не моргнув. «Они требуют абсолютного повиновения. И мы постоянно набираем новых воинов, готовых служить Империуму. Служить Шайтану». Гепард посмотрел на змею, на её багряную чешую и блестящие жёлтые глаза. «Старый Король уважал вождей племен леопардов и гепардов на своих территориях. Шайтаны считают, что, возможно… для этого нового мира можно найти новое руководство», — продолжила змея. Два гепарда переглянулись и сглотнули. Он подумал о странных новых существах и о неземной силе, о которой говорили шёпотом. Он подумал о разрушенных руинах Скалы Прайда, тлеющих посреди Земель Прайда, теперь не более чем пыль и пепел. Змея жестоко усмехнулась. «Слава Империуму…» — усмехнулось оно.

***

Киава глубоко вдохнул и вдохнул запах. Его добыча была рядом; он практически чувствовал её вкус. Двигаясь против ветра, он медленно продвигался вперёд и, почти бесшумно, отодвинул несколько листьев. Вот. Он увидел свою добычу, сидящую на камне перед ним, и прокрался сквозь высокую траву. Ближе. Ближе. Он вытащил коготь, опустился и приготовился к прыжку. Три... Два... Один. «Что ты делаешь?» — спросил голос. Этот звук испугал Киаву, который подпрыгнул и чуть не споткнулся, упав на землю. Бабочка, сидевшая на камне перед ним, улетела, к его ужасу. Он повернулся к Даниалу, а Сара и Инти катались по полу от смеха, и даже Зури захихикала, прежде чем помочь ему подняться. «Даниал! Ты меня отвлек!» — он резко повернулся к старшему. Остальные продолжали смеяться, пока Киава угрюмо опускалась на пол. Даниал замер, на мгновение напрягся, а затем протянул когтистую лапу и поймал бабочку в полете. Он держал ее там некоторое время, прижимая лапой ее крылья, пока бабочка боролась и извивалась. Киава смотрела на него, а Сара и Инти перестали смеяться. Даниал отпустил насекомое, которое улетело невредимым. «Ух ты…» — пробормотала Киава. «Данял!» — окликнул его Алмаси. «Разве ты не должен быть в патруле?» — спросила львица. Алмаси с ожидающим выражением лица смотрел на собравшихся львят. Данял кивнул. «Даму ещё не вернулась. Сначала она собиралась поохотиться на что-нибудь поесть. Я пойду, как только она вернётся», — крикнул Даниал. Алмаси кивнула и пошла дальше, остановившись, чтобы быстро помахать своим детёнышам. Зури облизнула губы. «Надеюсь, мама скоро вернется. Я ужасно голодна!» — сказала она, спрыгнув со своей ветки на дереве Рафики и приземлившись рядом с остальными. «Ты только что завтракала», — напомнил ей Даниал. Зури проигнорировала его. Даниал вздохнул, просунул когтистую руку под ствол дерева и вытащил оттуда горсть извивающихся жуков, червей и других существ странных, диких расцветок. «Тогда съешь это», — предложил он ей жуков. «Фу!» — взвизгнула она. Даниал вздрогнул от звука. «Ой! Зури, говори потише! От такого крика на нас обрушится вся армия Шайтана!» — резко сказал он ей. Она виновато огляделась, словно ожидая, что в любой момент выскочит тигр. Даниал поморщился и быстро сменил тему. «Знаете, Симба, как говорят, ел это, когда выживал в дикой природе. Говорят, именно это дало ему неестественную силу, чтобы победить Шрама!» — сказал он им. Инти радостно усмехнулся. «Правда? Неестественная сила? Отлично!» — спросил он, откусил горсть, запихнул их в горло, не обращая внимания на вкус, и задумчиво разжевал. Даниал усмехнулся. «Полная чушь, если честно», — сказал он. Глаза Инти расширились, затем он закашлялся и тут же выплюнул их, а Сара, Зури и Киава засмеялись, наблюдая, как он пытается вытереть язык лапой. Он сердито посмотрел на Даниала. «Спасибо», — сухо ответил он. Витани наблюдала за медвежатами издалека, Рафики стоял рядом. Рафики одобрительно кивнул. «Мальчик хорошо ладит с медвежатами…» — сказал он. Витани фыркнула. «И это к лучшему. Он все равно ни на что больше не годится», — проворчала она. Рафики вопросительно повернулся к ней. «А чем бы вы хотели, чтобы он занимался? Он и так уже отработал полную смену в патруле и охотится на любую добычу, какую только сможет», — напомнил он ей. «Верно. Я не хотела быть грубой. Просто хотелось бы, чтобы с нами было больше взрослых львиц…» — согласилась Витани. Вскоре Даму вернулась с добычей — маленькой зеброй. Она была молодая и болезненная, но это было хоть что-то. Она что-то сказала Даниалу, который тут же встал и ушел, не взяв частички добычи. Однако детеныши с яростью набросились на мясо, жуя его как можно быстрее, и Витани почувствовала, как у нее заурчало в животе. Она хотела присоединиться к ним, прежде чем все лучшие куски будут съедены, но прежде чем это сделать, она повернулась к Рафики. «Есть какие-нибудь новости из остальных Земель Прайда?» — спросила она. Рафики кивнул. «Ничего такого, что вам бы хотелось услышать. Змеи избрали нового лидера, сочувствующего Шайтану. Они считают приход Шайтана началом новой эры ». «Я это уже слышала…» — пробормотала Витани. «В самом деле. Их новый правитель — уродливый чёрный питон. С фиолетовыми глазами. И с каждым днём всё больше и больше диких собак вырываются из Голгората и Запределья в то, что осталось от Земель Прайда. Должно быть, они размножались там поколениями, в дикой местности за пределами Запределья», — сказал ей Рафики. Витани вздохнула, осознавая их безнадёжное положение. «Как думаешь, шайтан первым сокрушил их? Или им не потребовалось много побуждений, чтобы преклонить перед ними колени…» — вслух задумалась Витани. Рафики пожал плечами. Он был прав. Это мало что изменило. Она спустилась вниз, чтобы присоединиться к трапезе. В саванне дикая собака нетерпеливо обнюхивала воздух. Помимо нее, за ней следовали еще три. Собаки представляли собой пеструю компанию. Каждая была покрыта шрамами, боевыми ранами и прошлыми травмами, что придавало им закаленный в боях, дикий вид. Болезненные желтые глаза оглядывали саванну, а губа искажалась от отвращения. «Не отставай», — нетерпеливо прорычал он. Ветер дул им в лицо, и по деревьям доносились десятки запахов. Жирафы и антилопы гну, буйволы и газели. Нежный запах зебры. У него потекли слюнки. Трава под ногами была сухой и колючей, но это его не волновало. Он ел мясо. Сырое, с кровью. Сочное и аппетитное. Позади него остальные собаки стонали от нескрываемой усталости. Он раздраженно плюнул и сдался. Он один раз лаял, и собаки позади него остановились. «Хорошо. Отдохните», — сказал он. Остальные собаки благодарно опустились на колени, вздохнув с облегчением. Они бежали уже несколько часов по приказу Регента и его чудовища на поводке. Лорд и Леди Голгората — так некоторые их называли, хотя и не по лицам — по крайней мере, не обоих одновременно. Мысль о том, что они равны, казалась оскорбительной для каждого из них… одинаково. Это слово звучало странно даже в его голове. В Землях Прайда на протяжении поколений были короли и королевы. То, что их правители носили разные титулы, было… необычно. Но он мог адаптироваться. Он и его сородичи делали это на протяжении многих поколений. «Вождь! Сколько ещё нам осталось идти сегодня?» — спросил его один из подчинённых. Гримспайт переступил с ноги на ногу. «Наши приказы не изменились. Мы пойдем до Пяти Камней, если потребуется. Или пока не найдем добычу», — напомнил он. Дикая собака плюнула. «К черту наши приказы! Мы измотаны, Гримспайт! Давайте просто вернемся и скажем, что мы их так и не нашли, какая разница!» — сказал он им. Гримспайт подошел к нему. «Куума», — сказал он, зовя собаку по имени. «Дай мне лапу на минутку. Позволь мне объяснить», — сказал он. Куума неуверенно посмотрел на Гримспайта, а затем протянул лапу. Гримспайт посмотрел на нее мгновение, а затем сильно укусил за мягкую подушечку. Куума завыл от боли и вырвался, но зубы остались на месте. «В следующий раз, когда у вас возникнет подобный идиотский план, подумайте об этой боли и помните, что это ничто по сравнению с тем, на что способны наши хозяева, если захотят проявить креативность. Понятно? Именно такие мысли могут доставить нам всем неприятности», — сказал он. Двое других не смотрели ему в глаза, а Куума продолжал рыдать, прижимая к себе раненую лапу. «Отдохните ещё несколько минут, а потом мы…» Он замер, ветер сменился, и их ноздри окутал новый запах. Они мгновенно его почувствовали. Гримспайт усмехнулся. «Тебе следовало проявить больше терпения, Куума», — сказал он. Они нашли свою добычу.

***

Даниал шел вдоль берега реки. Вдали из-под воды двигалась зеленая тень. Возможно, это был какой-то мелкий крокодил, но никакой угрозы, пока он держался подальше от воды. Тем не менее, он отошел. Ему не нравилось находиться так близко к такому существу. Одно лишь его присутствие вызывало у него дрожь. Шум позади него заставил его замереть. Он медленно обернулся, а затем вызывающе зарычал. «Кто там? Покажись! Иди и сразись со мной, если хочешь драться, или уходи!» — крикнул он. Кусты зашевелились, и оттуда выкатился... Львенок? Молодой принц Земель Прайда ухмыльнулся ему. Даниал нахмурился и вздохнул с облегчением. «Я тебя напугал?» ​​— робко спросил он. Даниал застонал. «Дорогие короли... Что вы вообще делаете так далеко ? Здесь небезопасно!» — сказал он. Киава пожал плечами. «Похоже, тебя это не беспокоит…» — сказала Киава, слегка улыбнувшись. «Для меня это по-другому », — сказал Даниал. «В каком смысле?» — спросил его принц. Он практически красовался. У Даниала не было времени на детские выходки. «Не говорите глупости. Во-первых, я намного старше. Гораздо сильнее. И я могу защитить себя», — сказал Даниал. «А я — принц. А это значит, что вы не сможете меня остановить», — самодовольно сказала Киава. Даниал мысленно застонал и задумался, кто внушил ему эту мысль. От неё прямо-таки пахло Инти. « Принц Киава. Послушай меня», — сказал Даниал, пытаясь представить, что скажет Витани. «Я не собираюсь на неспешную прогулку! Я патрулирую границы вокруг дерева Рафики. Здесь действительно небезопасно. У Шайтана полно шпионов… и мы знаем, что Рафики умеет чувствовать… кто знает, может быть, его старый друг тоже?» — спросил он. Уши Киавы прижались к голове. "Но -" «Это не игра, Киава!» — сказал он ему. «Я знаю!» — рявкнул Киава. «Конечно, знаю! Я не дурак!» У него в горле образовался ком. «Эти тигры убили моих родителей, Даниал», — горячо сказал принц. «Я не дурак… и я не новорожденный!» — добавил он. Даниал вздохнул. «Возвращайся к остальным, пока они не заметили твоего отсутствия, иначе мы оба попадём в неприятности. Зачем ты вообще за мной следил?» — спросил он. Киава пожал плечами. «Мне было скучно. Я подумал, зачем ты постоянно куда-то убегаешь. Зури сказала, что когда молодые львы так убегают, это обычно для того, чтобы встретиться с львицей…» Даниал уставился на него с явным изумлением. « Что ?» "Хорошо -" «Киава! У меня есть работа ! К тому же, кого я вообще увижу? Все львицы, которых я когда-либо знал, были убиты! Я прихожу сюда, чтобы делать то же самое, что делают твоя тетя и матери других львят», — сказал он. Киава помолчал. «Эй, это Зури сказала это! Мне просто было любопытно…» — сказала Киава. Даниал продолжал сверлить взглядом детеныша, который поддался его взгляду и поник. «Возвращайся к остальным, пока я не набрался смелости избить тебя до полусмерти!» — рявкнул Даниал. Он был не в настроении спорить. Киава улыбнулась. «Знаешь, технически, принца победить невозможно. Я мог бы приказать…» Но один взгляд на Даниэля заставил его остановиться. Он видел похожий взгляд в глазах своей тети, когда она на него злилась. «Насколько сильно вы хотите проверить эту теорию?» «Хорошо, хорошо. Ладно», — сказала Киава.  Его прервал пронзительный крик. «Возвращайтесь к остальным! Немедленно!» — крикнул он. «Один?» — спросила Киава, оглядываясь по сторонам и внезапно осознав, что здесь таится опасность, которая может скрываться за каждой рощицей и зарослями. Даниал стиснул зубы. «Хорошо, но держись поближе ко мне! А если я крикну, чтобы ты бежал, не спорь и не оглядывайся, просто беги!» Ещё один крик эхом разнёсся по окружающей высокой траве. Не говоря ни слова, Даниал бросился бежать не обратно к дереву Рафики, а в направлении криков. Через несколько мгновений, с пульсирующей кровью в глазах и задыхаясь, он вышел на поляну, заросшую примятой травой, и, низко пригнувшись, стал всматриваться сквозь раздвинутые травинки. Перед ним на земле лежала пара леопардов. Будучи леопардами, они были значительно ниже взрослых львов, тоньше и вытянутее. Одного из них удерживали три дикие собаки, клыки яростно рычали и плевали, обнажая пожелтевшие и потрескавшиеся зубы, в то время как другой леопард, самка, рыдала и кричала от боли и страха. Еще одна дикая собака, выше остальных и явно вожак, стояла перед ней, удерживая на земле детеныша леопарда одной когтистой лапой. Самец леопарда пытался подняться на ноги, но две окружавшие его собаки укусили его за передние лапы, и он снова рухнул на землю с криком боли. Мать-леопард закричала, когда собака обнажила коготь и воткнула его между глаз испуганного детеныша, удерживая его, прежде чем он успел пролить кровь. «Тск-тск-тск…» Оно насмехалось над ней, повернувшись спиной к Даниалу и Киаве. «Как неряшливо. Я думал, мать должна умереть, прежде чем отдать своего детеныша». Самец леопарда плюнул в него. «Ну, это было грубо», — продолжил он, и одним движением другие дикие собаки снова впились зубами в леопарда, разбрызгивая кровь на землю. От этого зрелища у Даниала скрутило живот. В нем закипела ярость. Он больше всего на свете хотел перегрызть горло этой дикой собаке, но та держала детеныша прямо под лапой. «Знаешь, тебе никогда не следовало спускаться с Хурумы. Тебе следовало остаться в Чужеземье, где Регент мог бы за тобой присматривать. Ты же знаешь новый закон — всем существам для охоты требуется разрешение Шайтана ». Самец леопарда взревел от боли и гнева. Гримспайт, тем не менее, продолжил: «В противном случае это воровство. Вся добыча между нами и Голгоратом принадлежит Регенту. Брать без его разрешения — это кража». «Я не служу Шайтану! Мы не склонимся перед завоевателем и тираном! Даже Шрам не присвоил себе каждый кусок мяса, это безумие!» — сказал леопард, по-видимому, Хурума. Дикий пес злобно рассмеялся. «Ты понимаешь, что я держу твоего сына в своих лапах? Тебе действительно следовало бы тщательнее подбирать слова… За кражу тебя бы затащили обратно в Голгорат. А вот за измену наказание гораздо суровее » . Даниал ахнул, когда дикие псы набросились на удерживаемого ими леопарда, впиваясь в его раны. Затем мир расплылся перед глазами. Даниал выскочил из укрытия, чтобы напасть на дикую собаку, державшую детеныша. Вожак диких собак, Гримспайт, успел лишь на мгновение разглядеть золотистую шерсть, коричневую гриву и вспышку изумрудных глаз, прежде чем его сбросило с детеныша, и он врезался в дерево. Как только ее сын освободился, самка леопарда набросилась на диких собак, атакуя своего самца, и между ними произошла схватка не на жизнь, а на смерть. Три кошки против трех диких собак. Имея численное превосходство и детеныша в заложниках, дикие собаки могли бы легко одолеть их, но теперь ход событий изменился. Быстрая, как молния, первая дикая собака рухнула на землю, корчась от боли, когда когтистая лапа рассекла ей грудь. Другую дикую собаку сжали в тисках вокруг шеи, в результате чего леопард, извиваясь , сломал позвоночник . «Подождите! Остановитесь!» — отчаянно закричал последний леопард, моля о пощаде. Даниал нанес удар, и дикая собака закричала от боли. Затем она умерла. Даниал повернулся к леопардам. Они были его размера — вдвое меньше льва, но совершенно смертоносны для более слабых противников. Затем все было кончено. Все они тяжело дышали. Киава смотрел на них, на кровь, на его лице читались ужас, благоговение, отвращение и страх. Все трое тяжело дышали. «Было опасно…» — сказал самец, когда самка схватила своего детеныша и начала вылизывать его со всех сторон. «С детёнышем всё в порядке?» — спросил он леопардов. «Да, с ним все в порядке. Большое спасибо!» — сказала она. Даниал вздохнул с облегчением. «Слава богу», — сказал он, расслабляясь. Адреналин схлынул, и внезапно он почувствовал кровь во рту. Он сплюнул эту мерзкую жидкость, словно она могла его осквернить. Детеныш леопарда подбежал к своим родителям. «Даниал! Это было потрясающе!» — воскликнула Киава, выходя из укрытия. Даниал вздохнул с облегчением. Детеныш проявил удивительную рассудительность и оставался неподвижным и тихим во время драки. Он улыбнулся леопарду, который с испугом наблюдал за ними. Самец леопарда прижался мордой к своему детенышу, а затем склонил голову в знак уважения к Даниалу. «Спасибо», — просто сказал он. «Если бы вы не пришли, они бы нас точно убили». Он с трудом поднялся на ноги; раны были серьёзными, но ни одна из них не показалась Даниалу смертельной на первый взгляд. «Почему они на тебя охотились?» — спросил их Даниал. Леопард поерзал. Он посмотрел на льва и нахмурился. «Вы, как никто другой, должны знать о новых правителях Земель Прайда», — сказал он. «Независимо от того, кто они — изгои или нет, львам теперь небезопасно ходить по этим землям. Особенно с этим новым Императором на троне. Мы кланялись Королям-Львам из уважения, но эти Шайтаны… это нечто другое. Теперь охота без разрешения Шайтана — это преступление! Вы должны лично присягнуть им на верность». Даниал удивленно моргнул. «Что тебе делать? Голодать?» — спросил он. «Думаю, в этом и заключалась идея…» — сказал он. Даниал замолчал, обдумывая это. Это всё объясняет. Почему так много существ в одночасье обратились против них. Лоялисты выслеживали всех, кто отказывался подчиниться Шайтану… Шайтан требовал верности в обмен на еду и просто преследовал всех, кто отказывался. Это было грубо и кроваво, но тем не менее эффективно. Тиран Шрам добился чего-то подобного, используя своих гиен для контроля потребления воды львицей. "Подожди. Ты..." Позади него раздался громкий треск, а затем из травы выскочило несколько теней. Даниал снова присел, готовясь к бою, но затем поднялся, увидев, кто это. «Витани…» — сказал он. И она выглядела несчастной. Киава взглянул на свою тетю и сглотнул. «Ах», — сказал он. Киава оглядел поляну. Кровоточащие леопарды, четыре неподвижные дикие собаки и плачущий леопарденок. Даниал тяжело дышал, его лапы и пасть были испачканы кровью. Киава снова сглотнул. «Тётя Витани!» — сказал он. «Эй! Э-э… всё совсем не так плохо, как кажется!» — попытался он объяснить. Витани проигнорировала его и сначала подошла к Даниалу, выглядя разъяренной, словно собиралась его ударить. Два леопарда тихо зарычали, и Даниал вздрогнул в ожидании яростного удара. Вместо этого она лишь сердито посмотрела на него, затем подошла к Киаве и без слов осмотрела его с ног до головы на предмет травм. Убедившись, что он в безопасности, она повернулась и снова зарычала на Даниала. «О чём ты вообще думал?» — спросила она его. Даниал осторожно отступил назад. «Не могли бы вы уточнить?» — спросил он её. Витани напряглась и сердито посмотрела на него в ответ. «Не могли бы вы объяснить, что именно вы делали, вытаскивая Киаву из нашего логова прямо в стычку с дикими собаками?» — спросила она. Даниал раздраженно вздрогнул. «Я ничего подобного не делал! Я выезжал на патрулирование, как и планировалось, и прошел полмили, прежде чем понял, что он за мной следит!» — возразил он. «Тогда почему ты не привёл его обратно сразу?» — спросила она его. «Мы услышали крик и решили выяснить, что происходит!» "Мы?" «Хорошо, я решил провести расследование. Я выяснил, что эти леопарды попали в беду! Вот и всё!» — сказал он. Если он думал, что это порадует Витани, то ошибался. Она была в ярости. «А вы разве не подумали, что если кто-то попал в беду, это еще одна причина немедленно вернуть Киаву, а не бросаться в бой сломя голову? А что, если бы что-то случилось? Что, если бы его убили?» «Если бы я не вмешался, они были бы мертвы!» «Вполне возможно, что и он!» «Он не был таким — беспокоиться было не о чем!» — возразил Даниал. «Мадам, если позволите?» — перебил его самец леопарда. Витани сердито посмотрела на него. «Позвольте добавить, что всё, что сказал мальчик, правда. Мы были в бедственном положении. Меня зовут Хурума, а это мой партнёр Кувака. До недавнего времени мы жили в Землях Прайда, а с тех пор, как Шайтан захватил их власть, мы в бегах. Молодой лев ещё не упомянул, что когда он напал на этих диких собак, они держали меня в своей власти, а моего детёныша — в заложниках. Мы бы не выжили ни минуты больше. Прошу вас помнить об этом, прежде чем выносить какие-либо поспешные суждения о нём. Если бы это был мой сын, который просто…» «Спасибо, Хурума, — он точно не мой сын», — резко выпалила она. И слава богу. Она повернулась к Киаве. «Тебе есть что сказать в своё оправдание?» — спросила она его. Киава опустила глаза, испытывая стыд. «Мне было так скучно, что…» «О, как замечательно. Вам было скучно. По крайней мере, вас двоих чуть не убили за что-то стоящее!» — сердито прорычала она. Витани резко повернулась к Даниалу. «Даниал. В следующий раз – не сражайся. Его безопасность должна быть превыше всего. Прежде всего. Если ты можешь обеспечить безопасность принца или любого из детенышей жизнями незнакомцев, моей жизнью или своей собственной, ты должен заплатить эту цену, понимаешь?» – сказала она. Даниал вызывающе зарычал. «Я не буду извиняться за помощь. Вы бы оставили их умирать? Почему я не удивлен?» «Что это должно означать?» — спросил он, прищурив глаза. «Возможно, мне не так уж комфортно убегать, пока другие сражаются и умирают за нас», — резко ответил он. Это был подлый удар, и он сам удивился, насколько яростно он прозвучал. Может, это был адреналин. А может, он просто обиделся на то, как она разрушила его мимолетное чувство героизма, первый раз за долгое время, когда у них обоих был повод почувствовать себя хорошо, и он сказал это с горечью. В любом случае, Витани моргнула и резко, потрясенно вздохнула.  Затем Витани взревела и чуть было не набросилась на него в гневе. Вместо этого она ударила когтем по ближайшему растению, которое быстро рассыпалось под ее лапами. «Дрянь!» — резко выпалила она. — «Неважно, кого удастся спасти, никогда не подвергай его жизнь опасности из-за своей безрассудности! Никогда больше! Ни при каких обстоятельствах!» Киава пристально смотрела на них двоих, вздрогнув, когда чуть не ударила Даниала, который отступил назад с испуганным видом. Витани повернулась к леопардам. «Послушай меня, если ты действительно благодарен за это спасение, то можешь отплатить: никому не рассказывай об этой встрече», — приказала Витани леопарду Куваке. «Мы будем молчать, не бойтесь», — спокойно сказала ей его подруга, но в ее глазах читалась скрытая ярость, когда она увидела гнев Витани, вызванный их спасением. Словно почувствовав ее горечь, Витани вздохнула. Они знали, кто они. Они не были глупцами.  «Послушай, ничего личного. Я рад, что с тобой все в порядке, и рад, что Даниал тебя спас». «Меня бы это нисколько не удивило…» — пробормотал Даниал. «Но прежде всего мне нужно позаботиться о своей гордости. Если что-то пошло не так…» — продолжила Витани. Хурума кивнул. «Понимаю. Тем не менее, мы ему благодарны», — сухо сказал Хурума и, взяв свою подругу и детеныша, покинул поляну. Детеныш один раз оглянулся на Даниала и Киаву, прежде чем исчезнуть из виду. Витани огляделась и вздохнула. «Пошли», — сказала она и повела их обратно в их укромное логово. Когда Даниал, Витани и Киава вернулись в свой лагерь, остальные детеныши выглядели явно облегченными. «Мы слышали звуки драки! Мы были уверены, что тигры вас точно поймали — я никогда не видела Витани в таком бешеном состоянии!» — сказала Инти им, когда они вернулись. Киава провела следующий час, пересказывая историю. К наступлению ночи сюжет развился таким образом, что теперь десять леопардов противостояли тридцати диким собакам — армии Шайтана, посланной уничтожить их. Даниал храбро повел леопардов в бой и разгромил диких собак. К этому моменту Даниалу это надоело, и он встал, чтобы оставить детенышей на произвол судьбы, но детеныши настаивали. «Твоя очередь, Даниал, расскажи нам сказку!» — сказали они. Даниал застонал — ему хотелось спать, — но медвежата могли быть такими надоедливыми, когда хотели, и он знал, что они будут продолжать приставать к нему, пока он им не расскажет. Но он все равно попытался. «Я не знаю ни одной хорошей истории». Он пытался, но они игнорировали его и продолжали приставать, пока, наконец, он не сдался. Это была его собственная вина. Он знал десятки таких. А когда дело доходило до присмотра за медвежатами, это была задача, с которой он мог справиться не хуже любого взрослого, поэтому он быстро освоил это дело. «Хорошо. Какую историю вы хотите услышать?» — спросил он их. «Мохату и Исход!» - сказал Инти. «Три маленькие гиены!» — потребовала Сара. Киава закатил глаза. «Нет, короли, нет! Расскажите нам что-нибудь правдивое. Не сказку... А настоящую историю – с королями и битвами!» – сказал он. Даниал сел. «Короли, значит? Битвы?» Он напряг мозги. «Хорошо. Тогда история. О королях и королевах и битвах…» — медвежата подошли ближе, и он начал. «Давным-давно, в глубине Земель Прайда, жил мудрый и могущественный король. Дедушка вашего деда, Киава. Его звали Ахади. Он был сильным и могущественным, умным и мудрым. Но у него также был вспыльчивый характер, и он был известен своей особой жестокостью по отношению к преступникам и мародерам, которые хотели причинить вред людям, живущим под его опекой. У этого мудрого короля была спутница жизни, нежная и добрая, которая прежде всего любила свой дом и свою семью. И он любил её в ответ. У короля и его королевы было два сына. Принц Муфаса и принц Така. Они были лучшими друзьями, когда были детёнышами, и ладили, как и положено всем детёнышам. У них было много друзей, и вместе они делали то, на что никто бы никогда не подумал, что способны детёныши. Но эта история не об этом. Така был умным и хитрым, он был искусным охотником и следопытом, несмотря на то, что был самцом. Он и его спутница были великолепны. Король и его спутница обещали охотиться вместе с ними, но каждый раз возникали какие-то кризисы или проблемы. Это могло бы произойти, заставив короля изменить свое мнение. Однажды он был занят весь день животными, которые со всей Африки приходили к нему за помощью в разрешении споров и разногласий. Поэтому, когда пришло время встретиться с сыном, он не явился на встречу. Однако. В Земли Прайда прибыла гиена по имени Калибан Жестокий . Калибан был свирепым существом. Мелким и злым. Он получал удовольствие от боли и страданий. Он украл множество трофеев у львиц, но каждый раз Така, возглавлявший львов, отбивал его. Пока однажды Калибан не напал ни на Таку, ни на его львов, ни на его воинов. Вместо этого он напал на Королеву, когда она находилась в Землях Прайда. Така был предупрежден друзьями о намерениях Калибана и побежал остановить их и спасти свою мать! Детеныши с нетерпением ждали этого момента. «Он опоздал. Уру, королева, была убита». Детеныши выглядели подавленными. «Однако Калибан был ранен и сбежал. Однажды Така выследит его вместе с друзьями и убьет Калибана, положив конец его царству террора в Землях Прайда раз и навсегда. Но сейчас он скорбел по своей матери. Когда Ахади узнал, что любовь всей его жизни мертва, он хотел отомстить. Но мести не было, так как Калибан уже сбежал, а оставшиеся его бойцы либо скрылись вместе с ним, либо лежали мертвыми или умирающими», — сказал Даниал, корректируя ритм повествования. Теперь детеныши были заворожены. Они замерли. «Как это грустно! Что они сделали?» — спросила Сара. Даниал улыбнулся. «Два льва спорили между собой, обвиняя друг друга, а брат Таки пытался их разнять. Некоторые львицы встали на чью-то сторону. Ахади пытался приказать другим львам напасть на Таку, но их преданность была разделена. Расколота. В конце концов, остались только они двое. Ахади и Така сражались на самой Скале Прайда, и весь прайд стал свидетелем их безрассудства!» — сказал он. «Да, это так», — сказал Даниал. «Но, видите ли, они оба были слишком обезумевшие от горя и потери, чтобы это понять. Така сражался с Ахади, и, несмотря на преимущество Ахади в силе, Така был быстрее и нанес отцу множество порезов и ран», — сказал Даниал. Зури выглядел потрясенным. «Он действительно хотел его убить? Своего собственного отца?» «Да, и отец тоже хотел убить своего сына. Но, пожалуйста, помолчите, и я закончу рассказ». «Итак, кто победил?» «Просто послушайте», — нетерпеливо сказал он. Даниал продолжил: «В конце концов Ахади получил ранение, едва не стоившее ему жизни, но в последнюю секунду Ахади изменил курс, смертельный удар промахнулся, и Така остался совершенно беззащитным!» Ахади ударил его по лицу, и Така упал на землю, обнажив шею для смертельного удара. Но тут вмешалась его подруга, львица, пригрозив убить короля, если он причинит вред принцу или умрет, пытаясь это сделать. Ее защита заставила других встать на его сторону, и когда его другой сын напомнил ему, что король, который навязывает свою волю страхом и жестокостью, — ничто, он смягчился, и Така был помилован. Однако принц был лишен наследства, и говорили, что Така никогда не станет королем Земель Прайда. В каком-то смысле он был прав… «Но это так грустно! Неужели они так и не помирились?» — спросила Зури. Даниал замялся. «Думаю, это тема для другого разговора», — сказал он. «Хотя бы расскажи нам, что случилось с Такой и его другом!» — возразила Сара. Даниал вздохнул. «Они погибли», — просто сказал Даниал. «Что! Как?» — в шоке спросили детеныши. «Безумие», — сказала Витани. Детеныши подпрыгнули и обернулись, и, конечно же, Витани была там, с загадочным выражением лица и устремленным вдаль взглядом. «Они сошли с ума от горя. После того нападения Така уже никогда не был прежним. Он стал одержим желанием уничтожить своего отца, а отец пытался уничтожить его, прежде чем исчезнуть при подозрительных обстоятельствах. Затем, как раз когда дела у этой парочки начали налаживаться, их постигла череда трагедий. Ослепленные жадностью, завистью, горем и утратой, они впали в безумие, строили козни и интриги, пока не совершили свой ход и не убили Муфасу, брата Таки. Они захватили трон и правили железной рукой почти целое поколение. Добрый, отзывчивый лев Така и его подруга Зира в конце концов были свергнуты и убиты. К тому времени они были лишь тенью самих себя, искалеченные злом и безумием», — рассказала она им. Львята смотрели на нее с благоговением. «Откуда ты это знаешь?» — спросила Зури. Витани криво улыбнулась. «Тебе бы следовало помнить историю, девочка. Зира — довольно распространённое имя, но Така — нет, как и лев, которым он стал. Така стал Шрамом, тираном со шрамами. Ты же о нём слышала», — сказала Витани. Затем она снова вздохнула. «Конечно, я знаю эту историю. Они были моими родителями», — сказала она. Киава выглядела ошеломлённой. «А теперь идите спать, детеныши. Даниал, я хочу с вами поговорить», — сказала она. Даниал застонала, встала и подошла в сторону, где терпеливо ждала. Когда детеныши отошли далеко, Витани повернулась к Даниал, но Даниал опередила ее. «Как долго ты там пряталась?» — спросил он её. Витани улыбнулась. «Достаточно долго, чтобы услышать хорошо рассказанную историю. Но меня кое-что беспокоит. Скажите, где вы услышали эту историю?» «В Землях Прайда это довольно распространённая история», — возразил Даниал. Витани покачала головой. «Не так, как ты рассказывала. Имена Муфаса и Така стали смертным приговором при Шраме. Сейчас очень немногие помнят, что принц Така и принц Шрам — это один и тот же человек. Я как-то слышала пересказ этой истории, в котором Муфаса был одним из трёх братьев, а Шрам предал и убил и Таку , и Муфасу», — сказала она. «Почти никто не знает эту историю — кто тебе её рассказал?» — спросила она. Сначала Даниал подумал, что она злится, но теперь понял, что ей просто любопытно, и она сильно потрясена. «Это история, которую мне рассказала мама. Давным-давно…» — сказал он ей. Витани подняла бровь. «Твоя мама рассказывала тебе истории о Землях Прайда, когда ты был детенышем?» — спросила она. «Да. Чтобы помочь мне заснуть. В основном, она рассказывала истории. Она указывала на звезды, на Иудея, Мохату, Ахади, Муфасу, Таку и рассказывала их истории. И на Симбу с Кову тоже. На всех них», — сказал он. «Зачем ты рассказал это медвежатам?» — спросила она его. «Это не имеет значения». «Нет, правда. Расскажи мне». Даниал на мгновение замолчал. «Потому что в этой истории, несмотря на все страдания, которые пережил Прайд, свет в конце тоннеля всё же был. Хотя эта история — лишь начало длинной череды трагедий и злодеяний, всё было хорошо. Как бы ни был изуродован и сломлен Шрам, какие бы зверства он ни совершал, Прайд оправился. Король вернулся. Симба убил своего дядю, и Земли Прайда исцелились, несмотря на причиненный ущерб. Я просто молюсь, чтобы мы смогли сделать то же самое». «Они были моими родителями, Даниал. Жестокие, злые и движимые лишь жадностью, похотью и гневом. Но они всё равно были моими родителями. Возможно, я больше похожа на них, чем хотела бы признать… Даниал, прости меня за то, что было раньше. Я не должна была винить тебя и не должна была злиться, когда ты помог нуждающемуся. Это было эгоистично и жестоко с моей стороны», — сказала она. Даниал только кивнул. «Всё в порядке. Всё хорошо. А теперь, если позволите, Витани… я устал, хочу спать», — сказал он ей. Витани сказала всё, что хотела, поэтому кивнула в знак согласия. «Конечно. Спокойной ночи, Даниал. Поспи немного». Она огляделась. «Мы задержались достаточно долго. Завтра мы отправимся в Великую Пустыню. А оттуда — в Ночной Прайд. Мы покидаем Земли Прайда», — сказала она. Даниал прошел мимо спящих львят, мечтая о темных львах и битвах. Он забрался на ствол дерева, пока не нашел свое обычное место для сна, но вместо этого прошел мимо него и поднялся выше, глядя сквозь ветви на сияющие звезды. Витани осталась одна, размышляя. Неужели она превращается в Зиру? Львицу, настолько безнадежно помешанную на одной цели, что она бросила все остальное? Даже пару, попавшую в беду? Нет. Нет. Она собиралась спасти этих львов из своего прайда. Даму, Алмаси, львят и Даниэля. Во что бы то ни стало. Она не хотела мести, она хотела свободы. Она вздохнула. Она не рассказала Даниэлю, но слышала всю историю, и она была ей хорошо знакома. Она слышала ее и от Зиры, и от жителей Прайдленда, но давно уже не вспоминала об этой истории. Спустя много дней один из диких псов, хромая, пробирался через Земли Прайда. Ещё через много дней он наконец нашёл патруль диких псов, верных Шайтану и их Империуму. Удивлённо ахнув от своих ран, он отмахнулся от их попыток помочь ему. «Отведите меня в Голгорат, немедленно! Мне нужно поговорить с Регентом! Немедленно!» — приказал он. Спустя несколько часов раненый дикий пес, Гримспайт с раздробленной передней лапой, опустился на колени в красную, ржавую землю Запределья. Запах крови обрушился на его чувства. Вокруг него дикие псы, гиены, змеи, шакалы и прочая мерзость с интересом наблюдали. Глаза в темноте. Приспешники и последователи Империума, подхалимщики и слуги. Они сверкали на него. Но они его не пугали. Это делало только существо, окутанное тенью. Сидя на вершине красного скального шпиля внутри могучей крепости Голограт, крепости Запределья. Когда-то контролируемой Зирой. Когда-то гиенами. Когда-то зарождающимся альянсом Джасири. Теперь Регентом Империума. Он взревел от ярости. «Ты в этом уверен?!» — прорычал он на растрепанное существо перед ними. Рядом с ним стояла одна из шайтанок, женщина, с широко раскрытым от шока ртом. Она пряталась у его постамента, ее когти чесались от ярости. «Это невозможно! Он, должно быть, лжет!» — сказала она. Регент закрыл глаза. Он вспомнил те дни.

***

Риш'ут пробирался сквозь дым, обратно через руины Скалы Прайда. Император бесстрастно осматривал место бойни, в то время как дикие собаки и шакалы бродили, словно вши. Насекомые перед своими истинными правителями. Риш'ут поклонился Императору. «Они мертвы?» — спросил император. Риш'ут склонил голову. «Господин мой, мы загнали их в реку. Они утонули и не всплыли. Они мертвы. Последнего из Львиных Королей больше нет, и самый свирепый погас», — сказал он. Император позволил себе улыбнуться. Он повернулся к Ришуту. «Молодец, Риш'ут. Ты в очередной раз доказал свою полезность. Земли Прайда — наши. Империум возвращен в Африку». Он рассмеялся. «Наконец-то. После столь долгого времени. Мы завершили дело наших предков. Дело императора Шан-аль-Кира». Риш'ут улыбнулся. «Воистину, ваша власть не знает границ, мой Император», — сказал он. Остальных Шайтанов было трудно различить. Они были словно тени в дыму. Но Риш'ут знал лица каждого из них и мог различить их отличия. «Это ещё не конец. У нас есть соглашение, Император. Ты получишь Земли Прайда…» «И ты получишь их Мджузи. Я в курсе условий нашего Пакта, Шаман. Риш'ут, проследи за тем, чтобы наши шпионы поставили его поиски на первое место. Марсаде, ты, кажется, был уверен, что он защитит Львиный Прайд…» — сказал он. Марсаде усмехнулся. «Что ж, возможно, мне удалось отвлечь его внимание небольшой уловкой. Я хочу, чтобы он сначала сам стал свидетелем. До конца его драгоценной гордыни. Но к этому времени он уже должен узнать об обмане и о моей вражде», — сказал Марсаде. Ришут не сомневался, что порочный шаман предпочитает работать на свету, а не в тени. «Я добьюсь этого, мой Император», — сказал Ришют. «Ты сделаешь больше, чем это…» — сказал Император. «Я назначаю тебя Регентом Земель Прайда, чтобы ты правил от моего имени, пока укрепляется господство Империума. В награду за твою доблестную службу сегодня вечером». — сказал он. Сердце Риш'ута слегка затрепетало от этих слов. Наконец-то. Шанс доказать себя. Показать Императору то, что он и так знал. Что из всех семерых он самый достойный. Самый могущественный. Второй после самого Императора. «Мой Император. Для меня это большая честь». «Я оставлю Сехмет здесь с тобой… У неё есть некоторый опыт в командовании этими негодяями», — сказал он. Настроение Ришута мгновенно испортилось. «Ах… Мой Император, в этом не будет необходимости… то есть… мне это не нужно…» «Ты выполнишь мой приказ, Риш'ут», — сказал император. «Я… Да… Ваше Величество. По Вашему Повелению», — наконец произнес Риш'ут, стиснув зубы. Сехмет. Замечательно. Он презирал Сехмет. Но да будет воля Императора. Сехмет усмехнулась, глядя на его выражение лица. «Тебе придётся немного прибраться здесь», — сказала она, оглядывая разрушенные обломки Скалы Прайда. Запах горелой плоти и шерсти доносился до её ноздрей, пока зловещая магия Марсаде очищала скалу от жизни и смерти. Тигрица уже жаждала следующей битвы. Уже жила в предвкушении. Если это означало выполнение приказов Риш'ута в течение нескольких лун, пусть так и будет. Всегда можно было завоевать ещё больше славы. «Нет». «Нет?» «Скала Прайда — это реликвия. Разрушенная оболочка. Я отдаю вам Голгорату. Черную Башню Запределья. Она имеет… зловещие коннотации для Земель Прайда. Им снова придется ее бояться», — сказал император. «Да…» — сказал Ришут, в голове которого уже роились новые идеи. «Да».

***

Гримспайт робко покачал головой, услышав рев Риш'ута. Он был весь в ранах, но каким-то образом добрался до востока, когда коты оставили его умирать. Ему повезло, и он случайно наткнулся на грифа. Птица несла послание Голгорату. Послание было настолько срочным, что несколько часов спустя, когда Шай'тан получил его, перед ним образовалась трещина, и сам Марсад вытащил его сквозь неё, спасая ему жизнь своей магией. Шай'тан Риш'ут смотрел на него сверху вниз с того места, где он до этого валялся, но теперь он стоял прямо и был внимателен. Голос Гримспайта прозвучал испуганным шепотом. «В этом я уверена, ваше высокопреосвященство. Она назвала его принцем! Я уверена, что она — Витани, самая могущественная из Земель Прайда! А это значит, что детеныш — Киава, сын короля Кову! Королевская линия не прервана! Принц Киава все еще жив!» — в ярости завыл Риш'ут. Сехмет жестоко рассмеялась. «О боже. Бедный Риш'ут. Наш Мастер будет тобой недоволен. Ты потерпел неудачу ». Она усмехнулась. Риш'ут нахмурился. Это не имело смысла. Риш'ут видел, как их поглотила река. Правда, тел так и не нашли, но в воде, где правят крокодилы, аллигаторы и ужасные Речные Владыки, это ничего не значило. Риш'ут был так уверен, что их завоевание Земель Прайда закончилось в тот день, в огне и крови. Он чувствовал это. Так как же они могли выжить? Несколько львиц — это уже достаточно плохо, но если линия королей не погибла, как они думали… Это было опасно. Император не потерпит соперников. Он не потерпит соперников. Прайд был сломлен, искалечен, разбит и развращен еще до того, как они себя показали. Он увидит, как он погаснет. Сехмет, презрительно фыркнув. «Я знаю, о чём вы думаете, и вы слишком доверяете одному львёнку. Вы слишком легко паникуете. В конце концов, он всего лишь львёнок. Ну и что, если он выжил в первый раз? Мы просто выследим его и снова убьем», — сказала она. Риш'ут кивнул и повернулся к ближайшему стервятнику. «Мзинго!» — позвал он. Мзинго, — пропищал гриф, услышав его имя. Он пытался слиться с толпой, но безуспешно. «Мне нужно передать сообщение Марсаде, он нужен мне здесь, сейчас же . Мне нужны услуги шамана», — приказал он. «И… мне следует сообщить об этом императору?» — спросил он. «Выполняйте мой приказ! Ничего больше!» — взревел Риш'ут. Мзинго в ужасе отскочил назад. Риш'ут повернулся к Сехмет. «Ты!» — прорычал он. «Ты всё ещё под моим командованием», — сказал он ей. Она ощетинилась. «Мы здесь объединены в командовании, Регент», — резко сказала она. Риш'ут проигнорировал ее. «Соберите вождей. У меня для них новые приказы», ​​— прорычал он. «Отчаянно пытаешься скрыть свою ошибку?» — спросила она его, в ее голосе сквозили сарказм и яд. Риш'ут глубоко вдохнул и зашипел на нее. «Нет», — усмехнулся он. — « Это вы . Соберите вождей. Немедленно». Спустя короткое время Риш'ут смотрел на вершину Голгората, ржавая пыль в его шерсти и слепящее солнце, когда он смотрел на мертвые Запределья и зеленые Земли Прайда на юге, в то время как Сехмет и ее дикие псы выбежали из Голгората, преследуя единственную цель. Беги, принц Киава. Беги.
1 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник