Наследие Фредбера: Тени прошлого

R
Завершён
0
автор
Размер:
69 страниц, 24 011 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 2. Споры и разговор

Настройки
Машина остановилась у дома Майкла. Чарли вышла первой, чувствуя, как её сердце колотится где-то в горле. Она смотрела на знакомый фасад, но внутри неё не было привычного спокойствия — только тревога, которая росла с каждой секундой. Джессика и Джон вышли следом, их лица были такими же встревоженными. Дом Майкла выглядел как всегда — ухоженный, с красивым садом и старой дорожкой из камня, ведущей к крыльцу. Но сегодня всё казалось каким-то чужим, будто даже стены знали, что происходит что-то важное. Чарли чувствовала, как воздух становится тяжелее с каждым шагом, приближающим её к двери. Она смотрела на старый дуб, который рос у входа, и вспоминала, как в прошлый раз они стояли здесь с Майклом, и он улыбался, несмотря на всю свою усталость. Теперь улыбки не было. Они подошли к двери, и Чарли постучала. Через несколько секунд дверь открылась, и их встретил Хелпи. Маленький белый медвежонок с розовыми ушками и пузиком стоял на пороге, держа в лапках свой блокнот. Увидев Чарли, он улыбнулся и помахал ей. — Тётя Чарли! — радостно сказал он. — Ты пришла! Папа и дядя Сэмми сейчас спорят, но я думаю, что они скоро закончат. Они всегда спорят, когда папа не высыпается. А он опять не высыпается. Я уже насчитал пять чашек кофе сегодня. И он даже не заметил, что я съел его печенье. — Мы слышим, — сказала Чарли, стараясь улыбнуться в ответ. — Они опять о чём-то не могут договориться? — О бумагах, — ответил Хелпи, делая запись в своём блокноте. — Папа говорит, что дядя Сэмми неправильно что-то сделал. А дядя Сэмми говорит, что папа слишком много хочет. Они уже так спорят с утра. Я уже устал их слушать. Они даже не заметили, как я спрятался под столом и слушал их. Голоса Майкла и Сэмми доносились из кабинета. Они звучали громко и раздражённо, и с каждым словом становилось ясно, что спор зашёл далеко. Хелпи открыл дверь кабинета, и Чарли, Джессика и Джон зашли внутрь. Кабинет Майкла выглядел так же, как и всегда: просторная комната с двумя большими стеллажами книг, встроенными в стену. Они были заполнены старыми папками, документами и книгами, которые пахли временем. Посередине комнаты стоял массивный стол из тёмного дерева, на котором лежали чертежи, бумаги и старые запчасти. За столом, напротив двери, висело большое окно, сейчас закрытое плотными шторами, из-за которых в комнате было полутемно. В углу стояла старая лампа, которая отбрасывала мягкий жёлтый свет, создавая уютную, но немного мрачную атмосферу. Чарли заметила, что на столе лежала старая фотография — Майкл с Джереми, Кевином и Алексом в молодости. Они стояли у гаража, и все улыбались. Сейчас Майкл выглядел совсем не так. Майкл и Сэмми сидели за столом, заваленным бумагами. Майкл держал в руках какой-то документ и раздражённо тряс им, а Сэмми сидел напротив с таким видом, будто готов был спорить до бесконечности. Его очки съехали на бок, но он даже не замечал этого. — Я говорю тебе, Сэмми, это надо делать так! — кричал Майкл. — Если мы оставим это как есть, они просто продолжат сидеть на месте! Они уже совсем обнаглели! Я смотрев их отчёты — они даже лампочки не меняют! — А я говорю, что если мы сделаем по-твоему, то они вообще ничего не сделают! — парировал Сэмми. — Ты хочешь, чтобы они сами всё чинили? Они же даже не знают, как это делать! Ты видел их последние чертежи? Я там видел такие линии, что у меня глаза заболели! — Тогда пусть учатся! — ответил Майкл. — Мы не можем вечно делать всё за них! Я не собираюсь развозить запчасти по всей стране, потому что они не могут заменить одну шестерёнку! — А ты не думаешь, что они уже просто не могут? — спросил Сэмми, и в его голосе послышалась усталость. — Если мы не доставим им детали, где они их будут брать? Они даже не знают, какие именно детали им нужны! — Тогда пусть заказывают! — крикнул Майкл. — У них же есть телефон! Или они забыли, как им пользоваться? — Они пользуются! Но они заказывают не то! — сказал Сэмми. — Ты же видел их последний заказ! Им нужны были детали для Бонни, а заказали для Чики! — И это, по-твоему, моя вина?! — возмутился Майкл. — Я что, должен сидеть и проверять каждый их заказ? — Нет, но ты мог бы хотя бы объяснить им, что они делают не так! — Я объяснял! Сто раз! Они просто не слушают! — Может быть, они не понимают? — Тогда пусть учат матчасть! — крикнул Майкл. — А если они не хотят? — спросил Сэмми с лёгкой усмешкой. — Тогда пусть идут работать в другое место! — ответил Майкл. Сэмми вздохнул и покачал головой. — Ты слишком многого от них хочешь, — сказал он. — Я хочу, чтобы они делали свою работу! — сказал Майкл, и его глаза на мгновение засветились фиолетовым от усталости и злости. Увидев гостей, они на мгновение замолчали. Майкл отложил бумаги и устало провёл рукой по лицу. Его глаза всё ещё слегка светились фиолетовым — от усталости и злости, которая всё ещё кипела внутри него. — Что случилось? — спросил он, и его голос звучал уставшим. — Вы выглядите так, будто увидели привидение. — Мы, наверное, и увидели, — сказала Джессика, входя в комнату. Майкл посмотрел на них и вздохнул. Он встал из-за стола, и его движения были медленными, будто он с трудом заставлял себя двигаться. — Пойдёмте на кухню, — сказал он. — Я сейчас сделаю чай, и вы всё расскажете. Сэмми, пойдём поможешь. — Только если ты не будешь спорить о том, как его заваривать, — сказал Сэмми, усмехаясь. — Не обещаю, — ответил Майкл, и в его голосе послышалась лёгкая улыбка. Они вышли из кабинета и прошли на кухню. Кухня была просторной и уютной, с большим деревянным столом в центре. На столе стояла керамическая кружка с чайными пакетиками, а на плите уже кипел чайник. Чарли заметила, что на подоконнике стояла маленькая чашка с водой — для Хелпи, который любил сидеть у окна и смотреть на сад. Майкл начал разливать чай, и его руки слегка дрожали. Сэмми стоял рядом и молча наблюдал за ним, но в его взгляде читалось беспокойство. — Знаешь, — сказал Сэмми, — ты мог бы хотя бы раз признать, что я прав. — Когда ты будешь прав, я признаю, — ответил Майкл, не оборачиваясь. — Я всегда прав! — возмутился Сэмми. — Ты всегда неправ, — сказал Майкл. — Это я неправ?! — крикнул Сэмми. — Ты, — спокойно ответил Майкл. Чарли посмотрела на них и невольно улыбнулась. — Вы никогда не устаёте спорить? — спросила она. — Нет, — ответили они одновременно. Через несколько минут они уже сидели за столом с чашками горячего чая. Майкл и Сэмми сели напротив ребят, и Чарли начала рассказывать. — Майкл, — сказала она, и её голос дрожал. — Я не знаю, как это объяснить, но... что-то происходит. Сегодня Джессика и Джон видели меня в городе. Но я была в общежитии. Я спала. Они говорят, что видели меня у фонтанов. Я была в красном платье и чёрных сапогах. Майкл нахмурился. Его лицо стало серьёзным, и он на мгновение замолчал, обдумывая её слова. Его глаза снова слегка засветились фиолетовым, и он быстро моргнул, чтобы скрыть это. — Ты уверена? — спросил он, и его голос стал тише. — Я знаю, что это звучит безумно, — сказала Чарли. — Но я не выходила из комнаты. Я не помню, чтобы вставала с кровати. А они говорят, что это была я. Майкл посмотрел на Джессику и Джона. Они кивнули, подтверждая её слова. — Мы видели её, — сказал Джон. — Мы оба. Это была она. Но она не обернулась, когда мы позвали её. Она двигалась странно, как будто... как будто её кто-то вёл. И она была в красном платье. У Чарли такого платья нет. Майкл молчал несколько мгновений. Затем он поднял голову и посмотрел на Чарли. — Я знаю, — сказал он, и его голос стал твёрже. — Я не знаю, что это, но я знаю, что это связано с тем, что происходит. Я разберусь с этим. — Что ты имеешь в виду? — спросила Джессика. — Ты знаешь, что это? Майкл покачал головой. — Я не уверен, — сказал он. — Но я знаю, что это не просто совпадение. Я сам разберусь. Не волнуйтесь. Он встал из-за стола и направился к двери, но перед тем как выйти, он обернулся и посмотрел на Чарли. — Держись подальше от города, — сказал он. — И если увидишь себя снова... не подходи. Позвони мне сразу. Он вышел из кухни, и дверь за ним закрылась. Чарли смотрела на закрытую дверь, чувствуя, как внутри неё поднимается волна тревоги. Она знала, что Майкл что-то скрывает. И она была полна решимости выяснить, что именно.
Примечания:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник