Наследие Фредбера: Тени прошлого

R
Завершён
0
автор
Размер:
69 страниц, 24 011 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 11. В пиццерии

Настройки
Сэмми, Джон, Карлтон, Джессика, Клэй и Майкл с Хелпи на плече стояли около пиццерии «Мир Цирковой Малышки». Ночь была тёмной и холодной, и только яркая, почти зловещая вывеска освещала мокрый асфальт. Разноцветные огни мерцали, создавая иллюзию праздника, которая не соответствовала тому, что скрывалось внутри. Красные, синие и жёлтые лампочки мигали в такт какой-то невидимой мелодии, отбрасывая длинные тени на стены здания. Вокруг была тишина — неестественная, давящая, будто даже город затаил дыхание. Майкл стоял и смотрел на это место. Его руки дрожали, а глаза были полны страха и боли. Хоть он и приходил сюда уже несколько раз, он всё равно боялся этого места, как огня. Он чувствовал, как холод пробегает по его спине, как сердце колотится где-то в горле. Он знал, что внутри ждёт его прошлое. Он знал, что должен войти. Хелпи сидел у него на плече и чувствовал, как дрожит его папа. Он обнял его за шею и прошептал: — Я с тобой, папа. Мы справимся. Майкл кивнул, чувствуя, как его дыхание становится прерывистым. Он посмотрел на своих друзей, и в их глазах увидел ту же решимость, которую чувствовал внутри себя. Он сжал кулаки, пытаясь унять дрожь. — Мы идём, — сказал он, и голос его был тихим, но твёрдым. Они вошли внутрь. Дверь закрылась за ними с глухим стуком, отрезая их от внешнего мира. Внутри было тихо — слишком тихо. Только редкие звуки капающей воды и скрип старых механизмов нарушали эту тишину. В воздухе пахло металлом, пылью и чем-то сладким, что вызывало тошноту. Везде висели плюшевые игрушки и яркие ленты, которые когда-то создавали атмосферу праздника, но теперь выглядели жуткими. Их глаза, казалось, следили за каждым движением. Они прошли по коридору, их шаги эхом разносились по пустому зданию. Стены были покрыты старыми плакатами с изображением улыбающихся аниматроников — Фантайм Фредди, Баллоры и Цирковой Малышки. Их улыбки были неестественными, почти зловещими в тусклом свете аварийных ламп. Внезапно они услышали голос. Он раздался из темноты, низкий, скрипучий, с металлическим оттенком, и в нём чувствовалась театральная насмешка, как у циркового артиста. Это был голос Фантайм Фокси. — «Похоже, ты не пришёл на моё шоу, поэтому я принёс шоу к тебе!» — произнёс голос, и от его напевной, почти радостной интонации по спине пробежал холодок . Все замерли. Из темноты показались два жёлтых глаза. Они горели в полумраке, и из них исходила угроза. Сначала они были просто двумя точками в темноте, но затем фигура начала проступать из мрака. Фантайм Фокси — белый и розовый лис в цирковом костюме — стоял перед ними. Его тело было стройным, почти элегантным, с гладкими белыми пластинами и розовыми вставками на животе, лапах и ушах. На его морде были ярко-розовые щёки и красный бант, а глаза горели жёлтым. — «Мне жаль, но на этой сцене никогда не было достаточно места для нас обоих!» — произнёс он, делая шаг вперёд . Фантайм Фокси прыгнул вперёд, целясь прямо в Майкла. Его белые и розовые пластины мелькнули в темноте, и Майкл успел увернуться, почувствовав, как воздух свистнул у его лица. Фокси приземлился на пол и развернулся, готовясь к новой атаке. — «Настал черёд отбросить твой последний поклон!» — прорычал он . — Я прикрою! — крикнул Джон, хватая тяжёлый стул и замахиваясь им на аниматроника. Фантайм Фокси переключил внимание на Джона, но Сэмми уже подбежал с другой стороны и ударил его по ноге металлической трубой. Аниматроник зашатался, но быстро восстановил равновесие. — «Выступления расписаны чётко по часам, ни минутой раньше и ни минутой позже!» — прорычал он, отступая в темноту . — Он уходит, — сказал Карлтон, тяжело дыша. — Нет, — сказал Майкл, и голос его был мрачным. — Он просто ждёт. Он всегда ждёт. Они побежали дальше, оставляя Фантайм Фокси позади. Ребята оказались в длинном коридоре, который вёл вниз. Они спустились по ступенькам лестницы вниз. Майкл, который шёл впереди, толкнул дверь, и они зашли в ещё один коридор, в котором находилось полным-полно комнат. Двери были старыми, деревянными, с облупившейся краской и ржавыми ручками. Майкл слышал, как его сердце колотится где-то в горле, и чувствовал, как Хелпи крепче сжимает его плечо. Ребята заходили в каждую из комнат. Они открывали одну дверь за другой, заглядывая в пустые помещения с голыми стенами, старыми столами и стульями, покрытыми слоем пыли. Джон проверил три комнаты подряд, но везде было пусто. Карлтон заглянул в одну из комнат и увидел только старый шкаф с открытой дверцей, из которой торчали сломанные вешалки. Джессика открыла дверь с какими-то нарисованными фигурками и вскрикнула. Она нашла комнату, где были дети. Это была маленькая, тёмная комната, в которой сидели несколько детей. Их было четверо. Они сидели на холодном бетонном полу, прижавшись друг к другу. Их глаза были широко раскрыты от страха, а руки дрожали. На их лицах застыло выражение ужаса, будто они видели что-то, что нельзя забыть. Чарли не было среди них. — Мы должны помочь им, — сказала Джессика, и её голос дрожал. — Мы разделимся, — сказал Майкл. — Карлтон и Джессика, вы вытаскиваете детей. Джон, Клэй и Сэмми с Хелпи идут обезвреживать аниматроников. Я пойду искать Чарли. — Я с тобой, — сказал Сэмми. — Нет, — сказал Майкл, и его голос стал твёрже. — Ты нужен здесь. Если мы не отвлечём аниматроников, они не дадут нам уйти. Я пойду один. Сэмми хотел возразить, но увидел в глазах Майкла такую решимость, что слова застряли в горле. Он знал, что Майкл прав. Он знал, что Чарли нужна помощь. Он кивнул. — Будь осторожен, — сказал он. Майкл улыбнулся, и в этой улыбке была благодарность. — Я всегда осторожен, — сказал он. — Хелпи, оставайся с Сэмми. — Нет, папа! — запротестовал Хелпи. — Я хочу быть с тобой! — Я должен знать, что ты в безопасности, — сказал Майкл, погладив его по голове. — Если я не вернусь... ты должен будешь позаботиться о них. Хелпи кивнул, и его глаза наполнились слезами. — Я буду ждать тебя, папа. Майкл пошёл дальше по коридору. Всё вокруг было тёмным и пустым. Он спустился по старой каменной лестнице, которая вела в самый низ здания. Каждая ступенька скрипела под его ногами, и этот звук разносился эхом по пустому пространству. Он вспоминал, как впервые спускался сюда много лет назад, когда его тело ещё не было его собственным. Он чувствовал, как холод пробегает по его спине. Он слышал её — музыку Баллоры. Она доносилась из другого конца подвала, и Майкл знал, что это было именно то место, где он должен был пройти. Он остановился на мгновение, собираясь с мыслями. Его фиолетовые глаза прорезали темноту, и он видел, как механизмы двигаются в тенях. Он помнил каждую деталь. Каждую опасность. — Ты сможешь, — прошептал он себе под нос, и его голос звучал неуверенно. Он вошёл в галерею Баллоры. Там, в темноте, кружилась она — высокая, тонкая фигура, похожая на балерину. Её музыка была тихой и скрипучей, как старый музыкальный ящик. Она двигалась плавно, кружась в такт мелодии. Её руки были подняты вверх, а голова слегка наклонена, будто она танцевала для невидимой публики. Майкл знал, как пройти мимо неё. Он двигался медленно, стараясь не издавать ни звука. Его шаги были тихими и осторожными. Он останавливался, когда музыка становилась громче, и продолжал идти, когда она стихала. Он помнил, как когда-то боялся этой музыки, как она заставляла его сердце биться быстрее. Он слышал её голос, который доносился из темноты: — «Здесь кто-то есть? Я слышу, как кто-то пробирается через мою комнату... Пожалуй, нет», — произнесла она, и её голос был тихим и мелодичным. Майкл замер. Он стоял неподвижно, боясь даже дышать. Он чувствовал, как его сердце колотится где-то в горле. Он знал, что если она услышит его, то всё будет кончено. Музыка стихла. Майкл выдохнул и продолжил идти. Но когда он уже почти прошёл галерею, из темноты на него бросились Минирины. Маленькие фигурки, похожие на кукол, цеплялись за его ноги, пытаясь задержать его. Их было много — они выбегали из-за углов, из-под столов, из темноты. Они хихикали, и их смех эхом разносился по коридору. Майкл почувствовал, как они лезут по его ногам, пытаясь добраться до его лица. Их холодные, механические пальцы касались его кожи, и он чувствовал, как они пытаются задушить его. — Убирайтесь! — крикнул он, отбиваясь от них. Он тряс ногами, пытаясь сбросить их, но они не отставали. Они цеплялись за его одежду, за его руки, за его волосы. Он отбивался, пинал их, но они продолжали лезть на него. Внезапно музыка Баллоры стала громче. Она заметила его. — «Всё, что делаю — одна танцую, но теперь твои плоть и кости чую», — пропела она, и её голос стал более угрожающим. Майкл побежал. Он бежал по коридору, чувствуя, как Минирины всё ещё цепляются за его ноги. Он слышал, как Баллора приближается, как её шаги раздаются позади него. Она двигалась быстро, почти бесшумно, и он чувствовал, как её холодное дыхание касается его затылка. Он свернул за угол и спрятался за старой дверью, затаив дыхание. Его сердце колотилось где-то в горле. Он слышал, как она проходит мимо, как её музыка становится тише, удаляясь в другую сторону. — «Сохрани для меня танец на другой день, пожалуй...» — прошептала она, и её голос затих. Майкл выдохнул, чувствуя, как его ноги подкашиваются. Минирины наконец отстали, оставив его одного в темноте. Он стоял, прислонившись к холодной стене, и пытался отдышаться. Но не успел он нормально отойти от галереи Баллоры, как услышал голос. — «Бон-Бон, поздоровайся с нашими друзьями!» — произнёс голос, и в нём слышалась зловещая радость . Майкл замер. Он узнал этот голос. Это был Фантайм Фредди. — Чёрт, — прошептал он, и его голос дрожал. Он прижался спиной к стене и посмотрел в коридор. В темноте он увидел фигуру — большую, круглую, с медвежьей мордой. Фантайм Фредди стоял в конце коридора, его глаза горели жёлтым светом. На его руке сидел маленький кролик — Бон-Бон. — «Я знаю, что ты там!» — крикнул Фантайм Фредди, и его голос стал более угрожающим . Майкл прижался к стене и попытался не дышать. Он знал, что если Фантайм Фредди найдёт его, он не сможет убежать. Он слышал, как Фредди идёт по коридору, как его шаги эхом разносятся по пустому пространству. — «Ну что, Бон-Бон, кажется, у нас есть гость!» — сказал Фантайм Фредди, и его голос звучал почти весело . Майкл закрыл глаза и начал медленно отходить назад, стараясь не издавать ни звука. Он чувствовал, как его руки дрожат, как его сердце колотится где-то в горле. — «Выходи, выходи, где бы ты ни был!» — крикнул Фантайм Фредди, и его голос эхом разнёсся по коридору . Майкл знал, что должен уйти. Он должен найти Чарли. Он должен спасти её. Он бежал вперёд, стараясь не думать о том, что было позади него. Наконец он нашёл её. Чарли сидела, привязанная к стулу, в маленькой серой комнате. Её лицо было бледным, а на лбу засохла кровь. Увидев Майкла, она подняла голову. — Майкл, — прошептала она, и в её голосе слышалась надежда. Майкл подбежал к ней и начал развязывать верёвки. Его руки дрожали, когда он пытался освободить её. — Я здесь, — сказал он, и голос его дрожал. — Я не оставлю тебя. Он развязал её и помог встать. Она была слабой, но она держалась. Он обнял её, чувствуя, как она дрожит. — Ты в порядке? — спросил он. — Теперь да, — ответила она. Они побежали вместе по коридору, направляясь к выходу. Но когда они уже почти выбрались, их путь преградила фигура. Уильям Афтон стоял перед ними, его глаза горели фиолетовым светом. Он улыбался — той самой холодной улыбкой, которая не касалась глаз. — Шарлотта, — сказал он. — Майкл. Как приятно видеть вас вместе. Я ждал этого момента. Майкл сделал шаг вперёд, заслоняя собой Чарли. Он знал, что это будет их последняя битва. Он сжал кулаки и посмотрел в глаза своему отцу. — Ты не победишь, — сказал он, и голос его был твёрдым. Уильям усмехнулся, и в его усмешке было что-то холодное и зловещее. — Увидим, — сказал он.
Примечания:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник