Раздражающее обстоятельство

Горячая работа
R
В процессе
3
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 132 страницы, 31 103 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 12

Настройки
Госпожа Чо усадила меня поближе к себе, на то же самое место, где недавно сидел её внук. Может это была всего лишь игра моего воображения, или сбой в работе осязательных рецепторов, однако кресло казалось ледяным. "Ледяное кресло — это след дурной ауры" в голове раздался приглушённый голос тощего Плута. "Ледяное кресло — это всего лишь факт его неудачного расположения, прямо под кондиционером" вмешался голос разума, который до странности напоминал манеру речи секретаря Ли. — Выглядят вкусно! — Ты сюда зачем пришла? — госпожа отодвинула от меня кремовые корзиночки, — Тебе разрешили сесть, а не поесть. Девчонка, имей совесть! — Простите, — обиженно пробормотала я, провожая печальным взглядом сладкий десерт. Он был так близко, а теперь так далеко. — Девчонка! — Но, госпожа Чо, я уже вам все рассказала. Они там, на террасе, вместе. Мисс Ко предложила господину Шину составить компанию, и ваш уважаемый внук согласился. — я выдохнул. Ужасно изматывающе рассказывать одни и те же события в "плюс минус" версии несколько раз подрят. — А он с радостью согласился? — старая паучиха жаждала выжать из меня все-все-все подробности. Сложно представить, как недовольный господин делает что-то с радостью. "Мисс, Сон Ми, я с радостью вас уволю!" Я отмахнулась, а затем неуверенно пожала плечами. Госпожа хотела было спросить что-то ещё, но асеклась. Все её внимание сосредоточилось на секретаре Ли, которая вообще не принимала участия в беседе. — Кому вы все время пишете? Неужели, у вас появился кто-то особенный? Секретарь Ли оторвала взгляд от телефона и посмотрев на госпожу, произнесла бесцветным голосом: — Всего лишь деловая переписка. — Секретарь Ли, мне вот любопытно, у вас было такое, что переписка из деловой стала личной? — Нет. На мой взгляд — это непрофессионально. — Почему же! Разве, работа не занимает львиную часть жизни? Где ещё женщине искать порядочного мужа? — Думаю, не для всех женщин поиск мужа первостепенное занятие. На работе нужно работать. — Вау, секретарь Ли, вы такая крута... Ай! Старая госпожа шлепнула меня по руке. — Оставь в покое сладкое! — Я всего лишь хотела налить прохладного чая. Жарко же. — Жарко тебе? — с ехидством переспросила старая госпожа, косясь на включённый кондиционер. В действительности, чай меня, конечно, совсем не интересовал. А вот корзиночки с кофейным кремом манили... — Пожалуйста, возьмите, — секретарь Ли подала мне стакан, — из него никто не пил. — Спасибо. — Я, кивнув, попыталась изобразить что-то вроде благодарности на лице. — Девчонка, в следующий раз... Госпожа не закончила предложение. И я могла лишь догадываться, что будет в следущий раз... Тем временем дверь в малую гостиную открылась: господин Шин галантно придержал её, чтобы Е Рым могла непринужденно войти, продемонстрировав всем окружающим прекрасную амплитуду покачивания бедер. — Господин Шин, — секретарь Ли тут же поднялась с места, — я перенесла встречу с акционерами с двух часов на... — Я прочёл ваше сообщение. Спасибо. Секретарь Ли поклонилась, а затем села на своё место. — Мы вас заждались. — На террасе так свежо, честно говоря, совсем не хотелось возвращаться. К тому же, открывается такой потрясающий вид. — Произнеся слово "вид" Е Рым окинула молодого господина хищным взглядом. — Дон Су, милый, а ты, что скажешь? Внук госпожи обошёл стол и встал рядом со мной. Его рука легла на спинку кресла. От такого тесного соседства мне стало не по себе. — Скажу, что терпеть не могу, когда занимают мое место. — Простите. Я хотела подняться, но его резкое "Сидите" буквально пригвоздило меня ко стулу. Словно злой ротвейлер внезапно показал морду из своей будки и рявкнул на меня. — Ваш внук такой благородный! — Ладонь Е Рым аккуратно дотронулась до плеча госпожи. Видимо, тон с которым господин Шин проявлял это, так называемое благородство, её нисколечко не смутил. Ну и кто я собственно такая, чтобы не согласиться: сам господин Шин разрешил посидеть на его месте. Хотя, надо было все-таки встать, может быть, и я смогла бы получить небольшую дозу похвалы: "Мисс Сон Ми, вы нагрели мне сидушку. Как мило с вашей стороны". "О, туполицая, ты оказывается не совсем бесполезная". "Давайте, все вместе похлопаем нашей Сон Ми и очаровательной способности её жопы нагревать сидушки!" ... — Точно точно, — согласно промурлыкала я, принявшись отхлебывать небольшими глотками содержимое стакана. — Вычту своё благородство из вашей зарплаты. Вы слишком... — Запплаты! — во мне что-то булькнуло и... Чай отличный напиток, если конечно он не нашёл выход из носа и рта, прямо на ширинку рядом стоящего человека. — Господин Шин, простите. Я сейчас же... Сейчас же, что? Черт, почему ему понадобилось говорить нечто вроде этого? Черт, почему я извергла все именно на его брюки. Черт, почему именно сегодня его брюки бежевые. Черт, Сон Ми, возьми себя в руки и спасай ситуацию! *** — Ты его за член схватила? С ума сошла! — Неееет! — Но ты потрогала? — настаивал Ю Мин. — Всего лишь прикоснулась к брюкам. — Имеешь в виду через брюки. — Эй, кто тут рассказывает! Притворись стулом и выслушай! Я вернулась к описанию дневных событий, при этом заостряя внимание на каждом слове: — Когда. Случился. Этот. Казус. С. Чаем... — Следом. Случился. Казус. С. Членом? — Ю Мин! Ю Мин закатил глаза, а затем будто бы предоставляя мне право продолжить говорить дальше, принялся трясти коробочку с клубничный молоком. * надпись на коробочке: хорошенько взболтать перед употреблением. — Я хотела всего лишь помочь и первое, что пришло на ум: взять салфетку и постараться убрать причиненный ущерб. — Какая оказывается тонкая грань между "вытереть пятна с брюк" и "облапать человека". — Так и будешь нагнетать? — Вот из-за таких хищниц как ты, мы — мужчины, не можем ходить по улице спокойно. Бедный, хён! — Какой он тебе хён! — Я подалась вперёд, а мои ладони уперлись в стол. — Ладно. Ладно. — Лис дружелюбно улыбнулся, однако все же чиркнул табуреткой по полу, чтобы отодвинуться назад. — Давай к положительной стороне этой ситуации. Она ведь есть? А, Сон Ми? Я, обхватив губами, трубочку от почти допитого бананового молока, принялась размышлять над вопросом любопытного лиса. ...Госпожа Чо точно не заметила этого секундного недоразумения. Она, увидев фонтан из моего рта и носа, тут же ринулась к двери — позвать тетеньку - экономку. На счет Е Рым, уверенность отсутствовала. Вполне возможно, из-за того, что господин Шин стоял боком, казус с салфеткой прошёл мимо неё. В любом случае, вида она не подала. Чего не скажешь о секретаре Ли... — Представляешь, секретарь Ли хрюкнула. А может быть хихикнула. — Ну надо же. Секретарь панда действительно удивляет своим спектром эмоций. — Ю Мин сам то ли хрюкнул, то ли хихикнул. — Передразнивать человека, которого даже нет рядом... — я неодобрительно покачала головой. — Где ты была со своими нравоучительными речами, когда оскорбляли это потрясающее лицо? Очевидно, мой ответ не был нужен. Ю Мин и сам смог за меня ответить. — Ааа, ты же была до усрачки пьяна. После того, как секретарь Ли в пьяном бреду окрестила моего соседа "парнем с лицом креветки", он затаил на неё нешуточную обиду. Именно по этому в его лексиконе появились такие словосочетания, как "секретарь панда, секретарь которому стоит проверить зрение, секретарь надо меньше пить, секретарь с дурным вкусом". — Аш. Да к чертям. — Он довольно агрессивно вставил трубочку в коробку. — Что там мой дорогой хён? — Да какой он тебе хён, — процедила сквозь зубы я. В моей памяти, те самые несколько секунд неловкости не подчинились обычному течению времени. Сама ситуация, мои действия, лицо господина Шина, все это в замедленной съёмке циркулировало по кругу из воспоминаний. — Он сказал "не нужно". — И все? — Он сказал это, вот с таким лицом. — Я немного наклонила голову вперед, чтобы получился взгляд из под лобья. — О, ну это другое дело. — Я же серьезно! — Сон Ми, послушай старшего: живи так, будто ничего не было. — Но разве я не должна взять на себя ответственность? — Ответственность? В смысле? Ты хочешь сделать его своей женушкой или додрочить ему, раз уж прикоснулась? — Я имела в виду — принести извинения. — Аааа, ну давай. Вперёд. Сделай ситуацию ещё более неловкой. — В какой вселенной извинения могут добавить неловкости? — Хорошо. Давай представим твои извинения. — Ю Мин откашлялся, и его следующие слова были произнесены искажённым писклявым голосом: — Господин Шин, мне так жаль, что я побеспокоила салфеткой ваш писюн. Ах, господин Шин, было огромной ошибкой с мой стороны теребить вашу ширинку. О, господин Шин, могу я принести глубочайшие извинения младшему господину Шину. Прошу, господин... — Хватит! — Сделай вид, что ничего не было. Пара секунд твоей жизни не стоит того, чтобы на этом зацикливаться. — Сделаю вид, что ничего не было, — повторила я, будто бы пытаясь убедить себя в правильности этого решения. — Молодец, соседушка. Кстати, а там у него как? — Лис странно подмигнул. — Там? Где? — Ну там. — Ну там? — Сон Ми, в штанах у него пусто или как? — Что за вопросы! — Действительно, кого я спрашиваю? Может этот разговор вообще не имел смысла. Потрогала коленку и навоображала себе не весть что! — Это была определенно не коленка! — Я, переведя дыхание, добавила: — Природа была к нему благосклонна. *** Мне было неловко смотреть в глаза госпоже Чо. К тому же, моя фантазия зачем-то разгоняла события и подтасовывала реальные факты. Вот, старая госпожа сообщает, что по всему дому стоят камеры видеонаблюдения "Девчонка, я все видела! Ты поймана с поличным за грязные домогательства!". Конечно, она бросает мне в лицо фотографии и на них крупным планом моя рука на причинном место господина. Что-то не сходиться: была салфетка. И куда подевались брюки? Почему он в трусах? Оденьте его немедленно! Воображение только пожало плечами, предоставляя право снова высказаться госпоже: "Туполицая, ты еще и тупорукая!". — Девчонка, мне нужно идти. Вернувшись в реальность, я осмотрела госпожу: она была в вечернем платье, а на голове у неё была странная блестящая шляпа с сеточной вуалью, небрежно спадающей на большую часть лица. Может быть, это все еще мое воображение? Воображение отрицательно покачало головой. — Вы же хотели прилечь отдохнуть? — Я отдохнула. Теперь мне надо идти. — Простите, госпожа Чо, а куда вы идете? — На свидание. Мой муж забронировал столик в шикарном заведение. Может в следущий раз мне взять тебя с собою? А то ты, наверное, только по сульчибам шатаешься! Голова старательно переваривала происходящие. Ответы на запросы приходили строчка за строчкой. — В таком виде госпожу нельзя никуда выпускать! — Разве у госпожи есть муж? — Почему она говорит с таким странным придыханием? Мне нужно больше времени. — Госпожа, разве можно идти на свидание без макияжа? — Мой макияж, — женщина принялась щипать своё лицо. Да так сильно, что на нём появлялись красные отметены. — Пожалуйста, перестаньте. Вы пораните себя! Оттягивание кожи вызвало неприятные чувства. К горло подкатился комок. Мне срочно захотелось положить грубым хаотичным движениям конец. В какой-то момент, когда иссохшие старые пальцы добрались до век, мне показалось, что теперь у меня накопилось достаточно смелости, чтобы шлепнуть ей по рукам. — Госпожа, ваша косметика в комнате. На туалетном столике. — Точно. Движения резко прекратились. Госпожа повернулась ко мне спиной и медленно направилась к себе. Под нос она не прекращая бормотала: туалетный столик, туалетный столик... Я тоже, решив не терять ни минуты, пулей сорвалась с места и побежала на кухню. Пожалуй, настолько быстро мои ноги ещё не преодолевали пространство длинного коридора. В комнате горел свет, тихонько играла музыкальная колонка, а в воздухе витал слабый аромат ванили. Тетенька экономка проводила свои последние рабочие часы за чтением кулинарной книги. — Там госпожа! Она собирается на свидание! Мне казалось, что произнесённые мной слова должны были внести суматоху в этот уголок спокойствия. Я представляла, как тетенька отшвыривает книгу в сторону, вскакивает со стула, хватает меня за руку, и мы вместе с ней бежим в комнату госпожи. Ничего подобного не было. Тетенька лишь устало закатила глаза, будто это событие происходило сто раз по дню. — Где она собирается на свидание? — В своей комнате. — Если она в своей комнате собирается на свидание, то почему вы здесь? — Я? А вы? В смысле, вы мне не поможете? — Так помощь нужна вам? Или все же госпоже Чо. — И мне, и ей. Нам двоим нужна помощь! Спокойное выражение лица экономики и её неторопливая речь совсем не соответствовали ситуации. Мне захотелось взять тетеньку за плечи и хорошенько встряхнуть: "Госпожа в чудаковатом прикиде хочет пойти на свидание! Сделайте что-нибудь!“ — И какую помощь, по вашему, я должна оказать? Подогреть ужин? — Вы меня не слышите! Госпожа странно себя ведёт! — Я вас прекрасно слышу. А еще я прекрасно знаю свои рабочие обязанности. — Она тяжело вздохнула. — Так уж вышло, что я знаю и кое-что о ваших обязанностях. Вы должны следить за состоянием здоровья госпожи. Физическим и ментальным. И как мне кажется, именно для таких вот ситуаций вас наняли. — Это уже было? — Конечно. — И как мне быть? — За годы работы, я видела разные варианты того, как вам быть. — Она пожала плечами. — Разве секретарь Ли не оставила вам рекомендаций. — Точно! Спасибо вам большое! В моей голове откликнулось нужное воспоминание. "— Мисс Пэк, таблетки в этом пузырьке не относятся к ежедневным. Это таблетки для экстренных ситуаций. — Если госпоже станет плохо? — Скорее, если вам покажется, что госпожа странно себя ведёт. Временами, у нее появляются навязчивые мысли. — Стремление выдать своего внука относятся к таким мыслям? — попыталась пошутить я. — Это другое. Хотя это тоже не лечится. — Тогда? — В последний раз ей срочно понадобилось купить лошадь. — Живую? — Да, госпожа хотела принять участие в скачках." Те самые таблетки лежали отдельно, и насколько я помнила, дать нужно было три штуки. Не сразу, а с перерывами в два часа. — Придется пропустить подработку и остаться в этом доме на но... Грохот сбил меня с мыслей. Ноги, почуев беду, сами направились в сторону предполагаемого источника шума. И пока я шла, грохот повторялся. — Госпожа, — тихо произнесла я, осматривая разрушенную комнату, — что здесь произошло? — Моя помада. Я нигде не могу её найти. Госпожа, видимо, решила продемонстрировать мне свой способ поисков. Она открыла дверцу ящика и свезла все с полок. — Давайте, я вам помогу. Только для начала выпьем таблетки. — Таблетки! — госпожа взвизгнула. — Таблетки!— Я потрясла пузырьком в воздухе. Что ж, после слова "таблетки", начались самые длинные уговоры в моей жизни. Подводя итоги которым, можно сделать следующие выводы: меня оскорбляли, мне угрожали и мне даже влепили хорошую звонкую пощечину. Признаюсь честно, после последнего мне захотелось покинуть этот дом как можно скорее, однако: "сначала денежки, а все остальное потом!" Ю Мин — представляет интересы пустого кошелька. Сон Ми — по всем заветам готова подставить вторую щеку. Выдохнуть мне удалось только после того, как старая госпожа, все-таки согласившись принять розовую пилюлю, заснула. — Девчонка, ты уверенна, что они помогут найти невесту для моего Дон Су? — Конечно, — кивнула головой я, не веря что подобная ложь может сработать. Я решила воспользоваться полученной передышкой. Написать сообщение господину Плуту и небольшой отчет о пережитых событиях для секретаря Ли.
3 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник