Победителю достанется все

NC-17
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 15 287 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 2. «Мужчина возвращается после месячного исчезновения в горах»

Настройки
Солнечный луч настойчиво пробрался сквозь занавески и лег прямо мне на лицо. Я недовольно зажмурилась, натянула одеяло почти до самого носа и попыталась убедить себя, что у меня есть еще хотя бы пять минут. Но солнце, кажется, было настроено решительно. Я тяжело вздохнула и открыла глаза. За окном стояло удивительно ясное утро. Над горами не было ни единого облака — редкость для Сильвер Крик. Воздух казался прозрачным, а золотистый свет медленно заполнял комнату, словно приглашая начать новый день. И тут я вспомнила. Расследование. Сон как рукой сняло. Я резко села на кровати и бросила взгляд на часы. Без пяти семь. — Отлично... — пробормотала я, вскакивая на ноги. Через несколько минут я уже была полностью готова. Натянула джинсы, удобную куртку, завязала волосы в высокий хвост и сунула в рюкзак небольшой блокнот, фотоаппарат, фонарик и бутылку воды. Журналист никогда не знает, какая мелочь может оказаться самой важной уликой. Дом еще спал. Из кухни не доносилось ни звука, лестница не скрипела, и только старые настенные часы размеренно отсчитывали секунды. Ровно в семь утра раздался тихий стук. Тук. Тук. Тук. Я удивленно обернулась к окну. По ту сторону стекла, улыбаясь своей привычной спокойной улыбкой, стоял Элиан. Я не смогла сдержать смешок. Приоткрыв окно, я прошептала: — Эл... Ты что здесь делаешь? — Пришел за своей напарницей. — А пользоваться дверью сегодня уже не модно? — Через дверь нас увидит твоя мама. Я посмотрела вниз. — Поэтому ты решил, что залезть под мое окно — идея куда менее подозрительная? — Именно. Я покачала головой. — Иногда мне кажется, что ты становишься таким же безумным, как и я. — Не исключено, что это заразно. Я тихо рассмеялась. — Ладно. Только поймай меня, если я упаду. — Постараюсь. Я осторожно перелезла через подоконник, ухватилась за старую яблоню, ветви которой почти касались моего окна, и через несколько секунд уже стояла рядом с Элианом. — Видишь? — сказал он. — Даже не пришлось никого будить. — Надеюсь, мама не решит полить цветы именно сейчас. Мы переглянулись и одновременно прыснули со смеху. ⸻ Дорога вела нас вдоль старой тропинки, которой мы пользовались еще детьми. Она петляла между высокими соснами, скрываясь среди папоротников и густой травы. Здесь почти ничего не изменилось. Даже старое дерево, на котором мы когда-то вырезали свои инициалы, по-прежнему стояло на прежнем месте. Элиан провел ладонью по грубой коре. — Помнишь? Я улыбнулась. — Конечно. Генри тогда сказал, что через сто лет кто-нибудь решит, будто здесь жили великие исследователи. — А мы и были великими исследователями. — Скорее великими искателями неприятностей. Элиан тихо засмеялся. Некоторое время мы шли молча. Лес постепенно просыпался. Где-то высоко пели птицы, ветер шелестел в верхушках сосен, а впереди слышалось тихое журчание ручья. — Ну рассказывай, — нарушил молчание Элиан. — Как прошел твой год? Я пожала плечами. — Быстро. Иногда казалось, что Денвер совсем меня поглотил. Учеба, новые знакомства, бесконечные лекции... Я почти перестала замечать, как летит время. — Ты была счастлива? Я задумалась. — Наверное... Да. Потом посмотрела на него. — А ты? Он ненадолго отвел взгляд. — Всё было как обычно. Работа в магазине пластинок, помощь родителям, прогулки по этим лесам... Он улыбнулся. — Только стало намного тише. Я сразу поняла, что он имеет в виду. Без меня. — Мне тоже тебя не хватало, — тихо призналась я. Он ничего не ответил. Только улыбнулся чуть теплее прежнего. Почему-то этого оказалось достаточно. ⸻ Через полчаса лес стал заметно гуще. Деревья росли почти вплотную друг к другу, солнечный свет с трудом пробивался сквозь ветви, а воздух казался прохладнее. — Здесь, — негромко сказал Элиан. Мы остановились. На первый взгляд место выглядело совершенно обычным. Несколько поваленных деревьев. Поляна. Следы старого кострища. И желтая полицейская лента, лениво колыхавшаяся на ветру. — Странно... — прошептала я. — Что именно? — Здесь слишком тихо. Элиан прислушался. И только сейчас мы оба поняли. Птицы молчали. Совсем. Я медленно прошла к месту, где когда-то стояла палатка экспедиции. Земля уже успела подсохнуть после дождей. Почти все следы исчезли. — Полиция здесь хорошо поработала, — сказал Элиан. Я опустилась на корточки и стала внимательно осматривать землю. — Всё равно они могли что-нибудь пропустить. Мой взгляд зацепился за что-то темное, выглядывавшее из-под влажных листьев. — Подожди... Я осторожно раздвинула траву. Там лежала небольшая потертая тетрадь в кожаном переплете. Сердце забилось быстрее. — Эл... Он подошел ближе. — Это... — Дневник. Я аккуратно смахнула с обложки землю. На внутренней стороне едва различимо было выведено: «Анна Уолкер.» Мы переглянулись. — Это невозможно... — тихо сказал Элиан. Я осторожно открыла первую сохранившуюся страницу. ⸻ 7 июня 2009 Сегодня мы почти у цели. Карты противоречат друг другу, но звук воды становится всё громче. Кажется, кто-то был здесь до нас совсем недавно. ⸻ Следующая запись была сделана другим почерком — более торопливым. 8 июня 2009 Остальные считают, что ручья не существует. Я не могу с ними согласиться. Лес будто пытается показать мне дорогу. Я медленно перевернула страницу. Последняя запись была неровной. Будто Анна писала ее дрожащей рукой. ⸻ Последняя запись Я снова слышу воду. Если мои расчеты верны, сегодня ночью я найду его. Странно... Мне кажется, кто-то идет рядом. Я несколько раз оборачивалась, но никого не увидела. Если со мной что-то случится... На этом запись обрывалась. Следующая страница была вырвана. Я медленно закрыла дневник. В лесу по-прежнему стояла абсолютная тишина. И почему-то именно сейчас мне показалось, что за нами кто-то наблюдает. Мы не могли поверить в свою удачу. Еще несколько минут назад перед нами была только очередная загадка, очередная история исчезновения, которую никто не мог объяснить. А теперь в наших руках находилось что-то настоящее. Доказательство. Дневник Анны. Мы почти забыли об осторожности. Хотелось немедленно рассказать кому-нибудь о находке, показать эти записи, заставить всех наконец признать, что с этой историей что-то не так. Но здравый смысл победил. Если мы хотели найти ответы, нам нужно было сначала разобраться самим. Мы быстро покинули лес и направились в городскую библиотеку. Старая библиотека Сильвер Крик была одним из тех мест, которые будто застыли во времени. Высокие деревянные стеллажи, запах старых книг и тихий скрип половиц создавали ощущение, будто здесь хранились не просто страницы, а чужие жизни. Миссис Осборн, наша библиотекарша, встретила нас своей привычной теплой улыбкой. — Амелия! Как же давно тебя не было видно, — сказала она, поправляя очки. — Вернулась домой и сразу за книги? — Вы же знаете меня, миссис Осборн. Я не могу долго жить без расследований. Она рассмеялась. — В этом ты совсем не изменилась. Она несколько раз подходила к нам, спрашивая, не нужно ли нам что-нибудь еще, помочь с поиском или принести дополнительные материалы. Казалось, она искренне радовалась тому, что кто-то снова заинтересовался историей города. Я была почти уверена, что в старых газетных архивах можно найти похожие случаи. Если Анна была не первой... Если до нее уже кто-то исчезал... Мы должны были это узнать. Часы медленно приближались к полуночи. Стопки газет росли, записи множились, но ответа всё не было. Мы нашли десятки статей о пропавших туристах, несчастных случаях в горах и странных историях, которые местные предпочитали не обсуждать. Но ничего похожего. Ни слова об исчезновениях людей, которых потом никто не помнил. Только усталость. Она постепенно опустилась на мои плечи тяжелым грузом. Я даже не заметила, как перестала читать. В какой-то момент глаза сами закрылись. Последнее, что я помнила — свет экрана компьютера и тихий шелест страниц рядом. А потом я уснула прямо за столом. ⸻ Меня разбудил невероятно приятный запах. Кофе. Я медленно открыла глаза и увидела перед собой стаканчик. — Я так и знал, что иначе тебя отсюда не вытащить, — услышала я знакомый голос. Элиан сидел рядом и улыбался. — Ты серьезно принес мне кофе? — А ты серьезно собиралась провести здесь всю ночь? Я сонно улыбнулась. — Возможно. — Амелия. — Ладно, ладно. Я взяла стаканчик и сделала глоток. Тепло разлилось внутри почти мгновенно. — Спасибо, Эл. Очень вкусный. Он улыбнулся. — Рад, что одобрено. Несколько секунд мы просто сидели молча. Библиотека была почти пустой. За окнами давно наступила ночь, а старые фонари на улице бросали бледный свет на мокрый асфальт. — Как думаешь... — тихо спросила я. — Анна еще жива? Элиан задумался. Его лицо стало серьезнее. — Я не знаю. Он посмотрел на дневник, лежащий между нами. — Но мне кажется, если она действительно попала туда, куда мы думаем... у нас еще есть шанс ее найти. — «Туда»? — Посмотри. Он достал несколько вырезок из газет. — Я нашел кое-что. Я взяла одну из них. Заголовок был старым и почти выцветшим. «Мужчина возвращается после месячного исчезновения в горах» — Это из желтой прессы, — сказал Элиан. — Я понимаю, что таким статьям нельзя всегда доверять. Но история слишком странная. Я начала читать. Несколько лет назад мужчина по имени Кларк исчез во время похода. Его искали месяцами. Безрезультатно. А потом, спустя долгое время, он просто вышел из леса. Живой. Здоровый. Без единой царапины. Будто он отсутствовал не несколько месяцев, а всего несколько часов. Но самое странное произошло после. Когда он вернулся домой, его собственная семья не узнала его. Его жена Кейт говорила, что перед ней был человек с лицом ее мужа, его голосом и воспоминаниями... Но это был не тот Кларк, которого она знала. В конце концов они развелись. Я подняла взгляд. — Подожди... Я нахмурилась. — Разве она не должна была быть счастлива, что он вернулся? Элиан медленно кивнул. — Именно. Он указал на следующую строчку. — Но здесь написано, что она боялась его. — Почему? — Потому что однажды ночью она проснулась и увидела его на кухне. Я посмотрела на него. — И что? — Он стоял у окна и смотрел в сторону леса. Я пожала плечами. — Ну... если человек долгое время провел неизвестно где, разве странно, что он не может спать? — Это не всё. Элиан понизил голос. — Кейт подошла к нему. Позвала его по имени. Я невольно задержала дыхание. — И? — Он не повернулся. — Может, не услышал? Элиан покачал головой. — Она подошла ближе. Говорила с ним. Пыталась понять, что происходит. Он сделал паузу. — Но он даже не моргнул. По моей коже пробежал холодок. — И что было дальше? — Она ушла. — Просто? — Просто собрала вещи и уехала из дома. Настолько сильно она его боялась. Я снова посмотрела на вырезку. — И больше ничего? — Нет. Элиан перевернул страницу. — История просто заканчивается. Я медленно закрыла газету. — Как будто кто-то специально оборвал ее. Элиан ничего не ответил. Но по его лицу я поняла. Он подумал о том же, о чем и я. История Анны. История Кларка. Они не были случайностями. И где-то среди этих старых страниц прятался ответ. Только я пока еще не знала... Хочу ли я его найти.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник