ID работы: 10001096

Бегство от себя

Фемслэш
NC-17
Завершён
1403
автор
Размер:
345 страниц, 45 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1403 Нравится 573 Отзывы 507 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Гермиона основательно подготовилась к вечеру у Слизнорта. Кто сказал, что отличницы не могут выглядеть сексуально? Гермиона приобрела для этого вечера молочного цвета платье, красиво севшее по еë фигуре. Блэк уже ушла, облачившись в темно-синее платье. Она на удивление изменила своим несменным корсетам, которые так любила надевать на приемы. В этот раз еë платье имело очаровательный вырез и приятно облегало тело. Волосы она распутила, что тоже было необычно, так как чаще всего она их подсобирала, а в этот раз они разметались по еë спине. Лишь красная губная помада была отголоском от прежнего образа. Вспоминая то, как выглядела Мэлоди, Гермиона невольно подавила стон. Блэк безумно шли корсеты, но и такой образ был чертовски привлекателен. Представив как Коул восхищенно делает комплимент своей спутнице, Грейнджер невольно разозлилась на саму себя. Взяв сумочку, она вышла в гостиную Гриффиндора и увидела Маклаггена. Он стоял в черном смокинге и похотливо улыбался ей. Неподалеку в обнимку сидели Рональд с Лавандой. Уизли делал вид, что не замечает того, как Грейнджер пошла на встречу своему спутнику. В соседнем кресле от «сладкой парочки» сидела Парвати, которая не могла не прокомментировать: — Стоит отметить, Гермиона выглядит очень сексуально в таком образе. Рон лишь нахмурил брови так, словно у него болит голова. — Бон-Бон, что-то не так? — целуя Рона в нос, спросила Лаванда. — Все отлично, — фыркнул тот. Гермиона краем уха услышала данный диалог. Легкое чувство удовлетворения прошло сквозь неë. Она все-таки отомстила! Единственное, что еë безумно печалило, так это Маклагген, приставания которого ей придется выносить на протяжении всего вечера. «Там же будет Гарри», — промелькнула в голове у Гермионы обнадеживающая мысль. За то время, пока шатенка шла с Кормаком по коридору, этот мордоворот хотел прижать еë к стене в темном коридоре несколько раз. Гермиону спасал только еë превосходный ум и смекалка. Она предлагала идти парню по тем коридорам, где было довольно многолюдно. Единственная мысль, которая так волновала Гермиону, это то, как сбежать с вечеринки. На Гермионино счастье, Маклагген сразу же привлек к себе внимание Слизнорта. С первого же появления его на вечеринке у старика. Конечно, он не обделил внимание и Гермиону, спросив что-то про самое любимое зелье. Однако Грейнджер смогла довольно быстро скрыться от назойливого профессора и подойти к фужерам шампанского. «В конце концов для храбрости не помешает», — подумала Гермиона, осушая фужер залпом. После того, как фужер был пуст, шатенка поняла, что возможно, несколько погорячилась с действиями. Каблуки уже несколько жали пальцы, а платье казалось неудобным. Шампанское толкало на подвиги. «Соберись», — подумала слегка захмелевшая девушка. Приветствуя гостей вечеринки, Гермиона не заметила, как вновь столкнулась с Маклаггеном. «Боже, за что? » — Гермиона! Вот ты где! А я везде тебя ищу! Гермиона кисло улыбнулась. — Ты знаешь, кстати, почему я вошел в элиту Слизнорта? — горделиво спросил Кормак. Гермиона вздохнула: — И почему же? — Ты думаешь дело только в родителях? Нет. Я прекрасный нападающий… Я столько голов взял. Меня надо было в команду, потому что я просто молодец. Первый мяч свой я отбил ребенком. Отец играл со мной в квофл, и я смог отбить метлой! Это достижение! — Правда? — вяло отреагировала Гермиона, с тоской подумав о том, что видимо шампанское все-таки кстати. — Конечно! Второй мой мяч, я тоже взял, играя с отцом. Но тогда на матч пришел посмотреть сам министр Магии! Гермиона рассеянно кивала, осматривая помещение до тех пор, пока не ощутила на себе тяжелый взгляд, который буквально скользил по всему еë телу. Содрогнувшись от неожиданности, она быстро нашла источник столь пристального интереса. Мэлоди Блэк, в компании что-то говорящего Коула, внимательно проходилась взглядом по всему еë телу. Гермиона невольно почувствовала, как к щекам приливает кровь. Наконец Мэлоди подняла взгляд. В еë глазах были пламя и голод, который сложно было скрыть. Это отозвалось томлением внизу живота. Она опасалась Блэк и в то же время ей было жутко интересно… На что способна эта девушка. За разглядыванием Блэк Гермиона не заметила, как еë окликнул пару раз Маклагген. — Гермиона! — почти крикнул здоровяк. Гермиона рассеянно посмотрела на парня: — Извини, задумалась. Кормак нахмурился: — Я говорил о 15 взятом мяче, но сейчас не об этом. Посмотри наверх, — Маклагген неприятно улыбнулся. Гермиона, ожидая худшего, посмотрела наверх. Ожидания не подвели. Над ними зависла чертова Омела. «О, нет», — подумала Гермиона. — Теперь мы обязаны поцеловаться! — ухмыльнулся Маклагген, пытаясь дотянуться до Гермионы. — Мне надо попудрить носик, — пискнула Гермиона первое, что пришло в голову. И позорно сбежала от квидичного игрока. Скрывшись за двумя дамами, она услышала голос Поттера. — Гермиона! Гермиона! — Гарри! Слава богу, ты пришел! Привет, По­лумна! Гермиона почувствовала к своему стыду облегчение, увидев друга. — Что с тобой? — спросил Гарри. Вид у Грейнджер явно был не из лучших, когда она, запыхавшись бежала от Кормака. Поправив прическу, она произнесла: — Ох, еле вырвалась… То есть я хотела сказать, я только что рассталась с Кормаком, — сказала она и многозначительно прибавила в ответ на вопроси­тельный взгляд Гарри: — Под омелой. — Так тебе и надо! Нечего было его приглашать, — наставительно сказал Гарри. Гермиона почувствовала, что высказывание Гарри еë неприятно кольнуло. Что он понимает в еë мотивах? — Я подумала, что на него Рон больше всего обо­злится, — хладнокровно ответила Гермиона. — Спер­ва я хотела позвать Захарию Смита, но потом реши­ла, что в целом… — Ты хотела позвать Смита? — спросил Гарри с отвращением. — Да, хотела, и уже начинаю жалеть, что переду­мала. Рядом с Маклаггеном Грохх — истинный джент­льмен. Отойдем в сторонку, мы его издали увидим, если что, он такой здоровый… Все трое пробрались на другую сторону комнаты, прихватив по дороге по кубку с медовухой, и слиш­ком поздно заметили, что у стенки в одиночестве стоит профессор Трелони. — Здравствуйте, — вежливо сказала ей По­лумна. — Добрый вечер, моя дорогая, — ответила профессор Трелони, не без труда сфокусировав взгляд на Полумне. Гарри снова почувствовал запах кули­нарного хереса. — Давно вас не видно на уроках… — В этом году у нас ведет занятия Флоренц, — сказала Полумна. — Ах да, конечно, — сказала профессор Трелони, зло и пьяно хихикая. — Конек-горбунок, так я его про себя называю. Не правда ли, после того как я верну­лась в школу, можно было ожидать, что профессор Дамблдор уволит эту лошадь? Но нет… Курсы поде­лили между нами… Откровенно говоря, это оскор­бление! Да знаете ли вы… Подвыпившая профессор Трелони, видимо, не узнавала Гарри. Пока она распиналась, на все кор­ки ругая Флоренца, Гарри наклонился к Гермионе и тихо сказал: — Давай выясним одну вещь. Ты собираешься ска­зать Рону, что подыграла ему на отборочном испы­тании? Гермиона подняла брови: — Неужели ты серьезно думаешь, что я способ­на на такую низость? Гарри пристально посмотрел на нее: — Гермиона, если уж ты смогла пойти на вечер с Маклаггеном… — Это совсем другое дело, — сказала Гермиона с достоинством. — Я не намерена ничего расска­зывать Рону о том, что, возможно, случилось, а мо­жет, и не случилось на отборочных испытаниях. — Хорошо, — с чувством сказал Гарри. — А то если он опять расклеится и мы проиграем следую­щий матч… — Квиддич! — сердито воскликнула Гермиона. — Вас что, вообще ничто не интересует, кроме квиддича? Кормак ни единого вопроса не задал обо мне самой, нет, он осчастливил меня исполнением саги «Сто бесподобных мячей, которые взял Кормак Мак­лагген», весь вечер, без перерыва… Ой, мамочки, он идет сюда! Гермиона метнулась прочь так стремительно, как буд­то трансгрессировала — только что была здесь и вот уже протиснулась между двумя полными, громко хо­хочущими колдуньями и исчезла. Сбегая от Кормака, Гермиона зашла за занавеску и затаила дыхание. — Неужели Кормак не смог поразить своим обаянием прекрасную девушку? — проговорил знакомый голос, и ей в спину ударил холодный воздух. Мэлоди Блэк стояла на балконе, приоткрыв дверь. — Тебе не холодно? — против воли отметила Гермиона. — Уже декабрь. — Волнуешься? — спросила с ухмылкой Блэк, заходя в теплое помещение и закрывая дверь. — Могу не спрашивать, — буркнула Гермиона, продолжая подглядывать сквозь прорезь. — А что ты здесь делаешь? Вы вроде поладили с Коулом… Она не могла убрать ревнивые нотки из голоса, но это еë это не волновало. Алкоголь все-таки ударил в голову. — Да, он безмерно мил, — со сладкой улыбкой произнесла Блэк, и Гермиона злостным взглядом прожгла занавеску, а затем почувствовала мягкие руки на своей талии, которые прижимали еë к горячему телу Мэлоди. И над ухом шатенка услышала горячий шепот: — Но он не ты. Гермиона часто задышала, пытаясь унять бешеное сердцебиение. — Ты же хотела, чтобы я молила, — прошептала Гермиона. — Ты гордая, — мурлыкнула Блэк, целуя еë в ушко и не выпуская из объятий. — Я тоже. Но уж очень сильно тебя хочу. Гермиона была готова упасть от наслаждения на пол, но Мэлоди имела огромную силу. Ей удавалось удержать не слушавшееся Гермиону тело. — Может покинем это место? — А это будет правильно? — Никто не заметит, — фыркнула Блэк. — Следуй за мной. Мэлоди, наконец, отпустила Гермиону и вышла из-за штор. Покачивая бедрами, Блэк подошла к официанту и что-то прошептала ему. Зачарованный ею юноша медленно кивнул. Гермиона закусила губу, понимая, что сейчас еë выход. Осторожно выпорхнув из-за занавески, она направилась на выход, молясь, чтобы еë никто не увидел. Когда она вышла в пустынный коридор, то выдохнула, похлопав самой себе. С задачей она справилась. Следом выскочила Блэк, неся бутылку шампанского. — Что это? — прошептала Гермиона. — Способ расслабиться, — ухмыльнулась Блэк. Они пошли вместе по коридору. Мэлоди впереди, а Гермиона шла следом. Еë взгляд то и дело останавливался на аппетитной попе Мэлоди. И Гермиона сама себя ругала за это, но ничего не могла с собой поделать. «Как одна невероятная девушка может изменить ориентацию…», — с грустью подумала Гермиона, ловя взгляд оглядывающейся на нее и улыбающейся Блэк. Наконец они подошли к Выручай-комнате. — Выручай-комната? — спросила Гермиона. — А что? — нахмурилась Блэк. — Откуда ты... — Мне рассказал Малфой, — пожала плечами Блэк, проходя вдоль стены. Гермиона смущенно потупилась, а Мэлоди закатила глаза: — Ты думаешь, я собираюсь тебя насиловать? — Нет? — Грейнджер нервно поправила платье. — Я не сделаю ничего из того, что бы ты не хотела, — пространно отметила Блэк, открывая дверь. «В том-то и проблема», — подумала Гермиона, заходя в комнату. Мэлоди постаралась на славу. Комната была теплой и уютной. Она была украшена в рождественском стиле. В камине горело жаркое пламя. На полу, возле камина, располагался мягкий ворсистый ковер. Но что безмерно привлекало внимание — это большая кровать. Гермиона смущенно посмотрела в сторону кровати. — Ничего говоришь? — Ой, брось, — отмахнулась Блэк. — Это было сделано на случай, если нам будет тяжело подниматься до гостиной. Гермиона недоверчиво посмотрела на Мэлоди, которая уже радостно доставала фужеры. — Какая хорошая комната! — радостно проговорила Блэк. — Разве нам можно так много пить? — усомнилась Гермиона. Блэк выгнала бровь, открывая шампанское: — Ты скоро достигнешь магического совершеннолетия. Не будь скромняшкой. Тебе не идет. Особенно не идет той, кто так эффектно сегодня выглядит. Гермиона смущенно села на ковер возле огня. — Камин сейчас кстати, — отметила Гермиона, грея руки. — Я продрогла у Слизнорта. — Не удивительно, ты же худенькая. Тебя небось жир не греет, — усмехнулась Блэк, усаживаясь возле нее на ковер. Гермиона с возмущением посмотрела на Мэлоди, которая протянула ей фужер. — За вечер! — проговорила Мэлоди, прикасаясь своим фужером к фужеру Гермионы. Шатенка с удовольствием наблюдала, как Мэлоди отпила свое шампанское. — Неплохо, — оценила брюнетка и хмуро посмотрела на Гермиону. — В чем проблема? Она показала на полный фужер шатенки. — Я уже и так много выпила, — покраснела отличница. Блэк помотала головой: — Так не пойдет. Я не планирую сегодня вечером быть одной пьяной. Гермиона надула губки совсем как Мэлоди, что вызвало улыбку у аристократки: — Я уверена, что ты более стойкая к употреблению алкоголя. — Ты считаешь меня алкоголичкой! — театрально возмутилась Блэк и засмеялась. Затем просмеявшись она проговорила: — Даже если я алкоголичка, то это все равно не повод отказывать мне в том, чтобы распить эту бутылку шампанского. Гермиона под пристальным взглядом Мэлоди осушила фужер и почувствовала, как шампанское еще сильнее ударило в голову. Стало резко жарко от осознавания того, что она и Мэлоди сидят так близко, в такой уютной комнате… И Блэк выглядит так сексуально, а еë взгляд заставляет чувствовать себя самой желанной… — Так зачем ты позвала Маклаггена? — спросила Мэлоди, поглаживая фужер из-под шампанского и слизывая с губ капельки напитка. — Я… — горло пересохло. Так, будто Гермиона только что не осушила фужер: — Это глупо. — Неужели насолить рыжему? — с недовольством произнесла Блэк. Гермиона промолчала, рассматривая пальцы на руках. Она почувствовала, как Блэк подсела к ней ближе. Подняв глаза, она столкнулась взглядом с брюнеткой. — Неужели я хуже него? — спросила Блэк, хмурясь. — Нет, конечно, нет, — поспешно ответила Гермиона. — Я не знаю, как так получилось, что ты стала мне так важна… Я часто убеждаю себя думать о Роне, а не о тебе… И… И… Гермиона покраснела. Правдивые слова сорвались с еë губ быстрее, чем она подумала. Алкоголь действительно развязывал язык, или Блэк налила зелье правды? Мэлоди улыбнулась, и Гермиона залюбовалась девушкой. Даже в еë улыбке была какая-то загадка. — Только не возгордись, — пробурчала Гермиона. — Я слишком уверена в себе, чтобы возгордиться, — подмигнула Мэлоди, вновь разливая шампанское по фужерам. — Ты, кстати, знала, что Лаванда ещë до Рона предлагала себя мне? Гермиона закашлялась: — Что? — Редкостная шлюха, — прокомментировала Блэк, будто не слушая Гермиону. — Видимо, Уизли совсем оголодал, что позарился на неë. — Мэлоди! — возмущенно воскликнула Гермиона. Однако реакция Блэк на Лаванду приятно поразила еë. Затем она нахмурилась: — А ты… ты… — Переспала ли я с Лавандой? Конечно, — сказала Блэк, отпивая из фужера. В душе Гермионы все перевернулась, она хотела разбить шампанское о голову Блэк, когда заметила, что девушка начала хохотать: — Видела бы ты свое лицо!!! Хаха… Господи, Грейнджер! Я не так низко пала, чтобы с ней спать. Может быть, твой Уизел так и может, но не смей меня к нему приравнивать! Грейнджер выдохнула. Она не хотела, чтобы Мэлоди с кем-либо спала. — А Джонс? — Джонс? — Блэк нахмурилась. — А… Та девушка, что была на вечеринке. Нет. Я тоже с ней не спала. — А как же… Ты пришла под утро… — А вот это тебя не касается, Грейнджер, — мрачнея произнесла Блэк. — Когда-нибудь… Ты всё поймешь. Гермиона нахмурилась, однако ей было приятно, что Блэк не спала с той девушкой. — А почему ты… Она же привлекательна и явно была к тебе расположена… Вместо ответа Блэк поцеловала Грейнджер. Поцелуй был не требовательным, а ласковым. Она провела рукой по щеке Гермионы. Запах и прикосновение брюнетки одурманил отличницу. Полные губы Мэлоди были чувственные и весьма сладкие. Он поднял безумный вихрь в душе Гермионы. Она поняла, что ей не хватало все это время. Конечно же, еë Мэлоди. Еë прикосновений и поцелуя. Мэлоди пододвинулась к ней ещë ближе. Их тела соприкоснулись. Гермиона почувствовала, как Мэлоди прижалась к ней сильнее и невольно надавила телом на еë тело. Шатенка не могла сопротивляться. Мэлоди легла на неë сверху на этом ковре возле камина. Еë грудь прижалась к груди Гермионы, а волосы плотной занавесью закрыли их лица. Хмыкнув в губы отличницы, брюнетка проговорила: — Иногда я думаю о смене прически… — Нет, — прошептала Гермиона. — Твои волосы такие красивые… Блэк усмехнулась и вновь поцеловала Гермиону. Только уже более требовательно. Еë руки поскользили по платью отличницы, ощупывая талию и доходя до груди. Мягким движением она сжала грудь отличницы. Гермиона отстранилась от поцелуя и охнула. Блэк облизнула губы. Еë глаза были темны, в них полыхало пламя. — Ну что? Поговорим как девчонка с девчонкой? — зашептала Блэк в ухо Грейнджер. Гермиона почувствовала, как к щекам приливает кровь. Язык Блэк прошелся по месту за ухом Гермионы, а грудь продолжала тереться о грудь девушки. Руки Блэк находились всюду. Грейнджер не заметила, как брюнетка расстегнула еë платье, и легким движением она предстала перед аристократкой в неглиже. Блэк окинула голодным взглядом Грейнджер. — Я почувствовала, что на тебе нет бюстгальтера… Вид прекрасен. — Почему ты всё ещë в одежде? — дерзко произнесла отличница. — А ты попробуй, раздень, — шепнула Блэк, беря во власть своего рта сосок девушки. Грейнджер выгнулась под брюнеткой, ощущая горячие губы на своей груди. Мэлоди сжимала свободной рукой еë ягодицы, а другой ласкала вторую грудь Гермионы. Оторвавшись от груди отличницы, Блэк легкими поцелуями начала спускаться ниже, вызывая пламя по всему телу у Гермионы. — Мэлоди… — Тш, малышка, — проговорила Блэк, не отрываясь от своего дела. Куснув живот и продолжая руками массировать грудь Гермионы, брюнетка зубами зацепилась за край трусиков зубами, подергивая их в разные стороны. Резко руками раздвинув ноги отличницы, Блэк проговорила: — Посмотри на меня… Гермиона закусила губу и посмотрела вниз. На Мэлоди, находящуюся между еë ног. Зрелище вызвало жуткое томление. Она чувствовала, как влага между ног усилилась, лишь от одного взгляда темных глаз. Отодвинув ткань трусиков, Мэлоди вдохнула полной грудью. «Ты так вкусно пахнешь, милая», — проговорила аристократка, и Гермиона заскулила: — Хватит болтать! — О, девочка уже не может томиться, — усмехнулась Блэк и языком дотронулась до клитора. Взрыв. Фейерверк. Пламя. Ток. Все это прошло, казалось бы, сквозь тело шатенки. Руки и ноги свело судорогой от простого прикосновения языка. — Какая ты чувствительная, — отметила Блэк и провела языком по складочкам, делая круг вокруг клитора. Затем брюнетка неожиданно перешла на внутреннюю область ноги, отходя от горячего центра, истекающего соками. Она облизывала и покусала ноги, что ещë больше дразнило шатенку. Гермиона сжала собственную грудь и закусила губу, закрывая глаза. Ещë никогда ей не было так приятно. Наконец Мэлоди решила уделить время непосредственно киске девушки. Она неспешными поцелуями вновь подошла к горячему центру, а затем провела языком снизу вверх, облизывая будто мороженое. Гермиона в ответ задрожала на эти действия, а Блэк прокомментировала: «Сладкая». А затем начала точечно, будто художник, наносить языком мазки. Мэлоди очень умело управляла языком, дразня клитор легкими ласковыми движениями, а затем она забрала его в рот, посасывая. Грейнджер металась по ковру, вцепляясь пальцами в ворсистую поверхность. С еë губ срывались стоны, которые ещë больше дразнили разгоряченную Блэк. Она вошла в Гермиону резко двумя пальцами и увидела кровь на своих руках. Мэлоди подняла на Гермиону изумленный взгляд. — Ты… Девочка? Была… Гермиона прикусила губу. Желание и удовольствие было таким сильным, что она почти не почувствовала, как Блэк лишила еë девственности. — Это уже не важно, — произнесла Гермиона. Блэк посмотрела на свои руки в крови и вновь вошла пальцами в Гермиону. Теперь шатенка уже почувствовала дискомфорт и поморщилась. — Потерпи, милая, — произнесла Блэк. — Я не могу тебя оставить неудовлетворенной. Легкими, ритмичными движениями аристократка входила в Гермиону, не забывая второй рукой стимулировать клитор. Через некоторое время шатенка начала получать удовольствие. В какой-то степени помогая брюнетке, глубже насаживаясь на пальцы. Гермиона ни разу не получала оргазм. Но она читала о том, как он происходит. Однако чтение никак не могло сравниться с тем, что бывает на практике. В очередной ритмичный толчок, приносящий невероятное удовольствие, девушка почувствовала как надвигается волна, волна, которую она понять пока не может. А затем эта волна наконец пришла. Буря, шторм, цунами — всë это ничто, по сравнению с тем, что испытала Гермиона. Она кричала, стонала. Единственное, что вылетало изо рта различимое, это было им: «Мэлоди!» Кричала ли она, просила… Шатенка сама не понимала, что происходит. Фужеры, находящиеся рядом полопались от всплеска магии девушки. Волна заставила еë долго содрагаться. А Блэк наблюдала за ней. Гермиона, находясь в экстазе, видела, с каким жадными интересом наблюдает за ней виновница еë безмерного удовольствия. Наконец, придя в себя, Гермиона посмотрела на Мэлоди. И с ужасом осознала, что хоть и она лежала перед ней абсолютно обнаженная, Блэк находилась в своем шикарном платье. Лишь волосы слегка растрепались на еë голове, а помада стерлась из-за поцелуев. — Так нечестно, — прохныкала Гермиона. — Я хочу тебя… И я возьму тебя. Шатенка полностью обнаженная накинулась на девушку, хоть и ощущала, что еë клонит в сон. — Осторожно, — игриво произнесла брюнетка. — Я тебя так боюсь. Вдруг заснешь на мне. Отличница зарычала от досады. — Я справлюсь сама, не переживай, — пробормотала Блэк. — Это твой первый раз. И я рада, что смогла тебе доставить удовольствие, малышка. Мэлоди легонько поцеловала отличницу в губы, и та почувствовала свой вкус на губах у аристократки. — Но как же… — растерялась Гермиона. — Я не эгоистка, — проговорила Блэк, целуя Грейнджер в щеку. — Сейчас тебе нужен сон. — А ты? — Я лягу рядом. Блэк подхватила Гермиону под попу и подтащила к кровати. — Странно, у нас была в распоряжении кровать, но мы занялись сексом на полу, — Блэк хмыкнула. — Как животные, — покраснела Гермиона. — Я предпочитаю выражение «животный секс», — ответила на это Блэк, укладывая Гермиону в кровать. Затем она расстегнула молнию на платье, снимая его. Перед глазами Гермионы предстала картина совершенного тела Блэк. Шатенка прошлась по этому телу голодному взгляду. — Милая, у тебя не хватит сил справиться со мной, — дерзко на взгляд Гермионы ответила Мэлоди. — Может быть ты меня недооцениваешь? — бросила вызов шатенка. — Спи уже, — буркнула Блэк, заворачивая Грейнджер в одеяло. Сама она тоже юркнула под одеяло и прижалась грудью к спине Гермионы. — Спокойной ночи, Мэлоди, — шепнула Гермиона, засыпая. — Спокойной ночи, моя головная боль, — шепотом проговорила Блэк, но отличница еë уже не услышала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.