***
— Что он сказал? — рассерженно вскрикнула Ливия. Слуги от страха склонили головы еще ниже и потеряли дар речи. — Я спрашиваю, что он сказал? — Сказал… — решилась ответить одна из подданных, руки ее тряслись перед праведным гневом императрицы, а голос становился тоньше. — Его высочество, Тиберий Юлий Цезарь Август, сказали, что желают отправиться на прогулку в город. Ливия в беспамятном бешенстве сжала кулаки и задышала тяжелее, прислуга продолжила, склоняясь еще ниже: — Сказали, что найдут невесту среди тех, кто первая осмелится заговорить с ним. После этих слов Ливия вскочила, смахнув рукой все яства со стола. Слуги бросились падать ниц. — Жалкое отродье. Он посмел насмехаться над императором? Посмел насмехаться над матерью? Этот мальчишка не понимает, что Август просто сместит его с должности наследника?! Хочет опорочить имя рода?! — императрица схватилась за сердце и снова присела в кресло. Лекарь тут же примчался к ней, но она жестом отогнала его от себя. — Велите разыскать его. Немедля! — приказала она дворцовой страже, и те опрометью разбежались в разные стороны.***
Джулия добралась до окончания тропы, что возможно вела в город. Но к ее огорчению, с небольшого холма открывался вид на небольшую деревушку со странными маленькими домами. На горизонте располагалась большая возвышенность в виде серого окаменелого замка. Должно быть, это чья-то вилла, решила девушка. Она очень расстроилась, что вместо родного города оказалась в деревне. Значит, весь путь был зря, и нужно было идти в другом направлении. Людей все еще не было видно. Тишину нарушал шум листвы и мычание пасущихся коз на зеленых полях вдали. Одно лишь казалось странным, по-прежнему не было не было слышно машин. Джу аккуратно сбежала с небольшого холмика и направилась в сторону захолустья, в надежде, что хоть один человек подскажет ей, как добраться назад до города. Сейчас все это начинало казаться очень странным. Однако, после утомительной прогулки среди луж и грязи, камней и песка, она наконец очутилась в деревне, которая своим видом была похожа на заброшенный поселок. Дома выглядели странно: окон не имелось, лишь дыры, заслоненные деревянными досками, а двери были такими затхлыми, что рисковали в любой момент быть выбитыми. Попытки поисков живых людей все же с горем пополам обвенчались успехом. Девушка обрадовалась так, будто нашла клад или что-то куда совершеннее. Площадь походила на базар, а прохожие на деревенских зевак. Люди были одеты в рваные лохмотья. Они слонялись туда-сюда, таская за собой огромные старые мешки, дети сидели в грязи и играли с куличиками, построенными собственноручно. Все это было похоже на старую деревню, жители которой томились очень далеко от цивилизации... — Извините, вы не подскажите, где здесь позвонить можно? Человек в черной накидке вытаращил на нее недоуменный взгляд. Странно, может он не понимает язык? Ведь за пределами Рима много людей, говорящих по-испански. — Тогда что насчет такси? — снова попыталась Джу. — Может вы подскажете, где здесь можно поймать машину? Я заблудилась, очень прошу прощения, что отвлекаю вас, но мне нужно попасть домой, завтра на работу рано вставать. Мужчина шарахнулся не то от удивления, не то от страха и попятился назад, испуганными глазами рассматривая девушку. Джулия тоже приподняла брови от непонятной реакции фермера. — Что с ним? Не говорит по-итальянски? — спросила она у самой себя. Она развернулась и хотела было уйти, но здоровый камень, чудом не попавший в ее голову, упал прямо к ее ногам, отрезвив рассудок. — Вы что делаете? — вскричала Джу. Она была вне себя от ярости, разве это по-человечески бросаться камнями? Она ведь только хотела узнать, как попасть домой. — Ведьма! — вскричал мужчина. Он был искренне напуган, и в исступлении рыскал по земле явно в поисках новых камней. Тогда Джу сочла правильным просто дать деру. Не оглядываясь, она бежала мимо маленьких каменных домишек, минуя людей, которые удивленно смотрели ей вслед, детей, что сидели на земле и играли с деревянными шариками, странные ларьки, в которых продавали что-то вроде хлеба. — Да что это с ними? Так долго жили вдали от цивилизации, что сошли с ума? — возмущенно вздохнула девушка. — Нужно найти какое-нибудь заведение и перекусить, там наверняка будет телефон. Она надеялась на это.***
Наследный принц медленно и величественно брел вдоль улиц базара. Он задирал подбородок и высокомерно разглядывал рабов, что шныряли туда-сюда в поисках укрытия от Тиберия. Они неистово боялись, что он может оказаться в плохом настроении из-за городского шума, ведь будущий император терпеть не мог людей. Зеваки кланялись ему и приветствовали молча, матери загоняли своих детей в дом и исчезали следом за ними, и только дурак мог осмелиться встать у Тиберия на пути. Его стража плелась следом за ним, а помощник Тарквиний разгонял перед его обликом мух и прочих насекомых. Будущий император ухмылялся от того, что все рабы боялись его и прятались как беззащитные букашки по щелям. Более всего он любил гулять в одиночестве, не слыша глупых разговоров пьяниц и бедняков. Все потому, что он не считал их за людей — скорее за жалкое подобие разумной жизни или за тупиковую ветвь эволюции; и не убивал их не из милосердия, а только потому, что не желал тратить на это бесценное время. Но если бы ему под ноги попался какой-нибудь бродяга, молящий о пощаде или просящий денег, Тиберий непременно бы заколол того мечом. — Ваше высочество, — ненавязчиво шепнул Тарквиний, — мы уже больше часа гуляем, но вам так никто и не встретился, может пора возвращаться? Ваша матушка должно быть волнуется. Тиберий усмехнулся. Конечно же, никто не встретился. И не встретится! Все его боятся как огня, и никто в здравом уме не изъявил бы желания попасться ему на глаза. Он был восхищен своим планом и не мог перестать самодовольно ухмыляться. Но все же он поспешил вернуть высокомерное лицо и сказал: — Я не хочу расстраивать матушку и возвращаться с пустыми руками во дворец. Я обязан найти себе сегодня жену. Не вы ли сказали, что мне так напророчили сами звезды? Тарквиний нервно посмеялся и умолк. Ему оставалось только неустанно молиться, чтобы его господин не удосужился столкнуться с кем-нибудь по пути. Тиберий же решил разыграть сцену перед матерью, будто он всеми силами хотел не разочаровать ее и до последнего прогуливался по базару в поисках будущей жены. И хотя наследный принц уже начал уставать, и ноги его начали отекать, он продолжал нелегкий путь. За углом вдруг послышались крики. Должно быть, муж с женой ругаются, решил он. Эти бедняки такие невоспитанные, не могут браниться тише... Тропинка, по которой гулял будущий император, привела его к тому месту, откуда доносился нешуточный спор. Он решил пройти мимо и не обращать внимания на глупых простолюдин, однако что-то заставило его остановиться и обернуться. — Вы что, с ума сошли? — злобно вскрикнула девушка. — А я тебе еще раз повторяю, плати денег! Не то я не знаю, что сделаю с тобой! — голос принадлежал хозяину трактира, в котором Тиберию приходилось ужинать с войском, когда они отправлялись в поход. Картина показалась ему донельзя странной, но очень интересной. Не подавая вид, что ему любопытно, он остановился вдалеке и продолжил наблюдать исподтишка. Бедняга Тарквиний, который уже сбился в счёте всех своих холодных потов, остановился рядом и приказал то же сделать страже. Он решил, что Тиберий вне себя от шума, и лишь нервно покусывал губы, ожидая дальнейших действий господина. — Вы что, решили поиздеваться надо мной? — возмущенно продолжала незнакомка. — Сказала же, я оставила вам деньги! И даже на чаевые оставила! Почему вы продолжаете утверждать, что я вам не заплатила?! Девушка была похожа на аристократку. Благородный бледный тон кожи, темные прямые волосы, достающие до поясницы, украшения, осанка, и… красивый выразительный взгляд. Взгляд, в котором читались уверенность, решительность и самоотверженность. Вот только одеяния на ней были странные, таких хламид Тиберий раньше не видел. Это еще больше стало интересно наследному принцу. Что же такого произошло, что девушка из благородного рода не заплатила за еду, да еще и кричит во весь голос? — Ты решила меня одурачить? За кого ты меня принимаешь? — хозяин схватил девушку за руку, видимо с мыслью, что ее это напугает. Но она вырвалась и наступила ему на ногу. — Какая наглость! Я заплатила вам больше, чем нужно, но вы кинули мои же деньги на пол! Где вы видели вора, который крадет и оставляет взамен деньги? Что за полоумие! В завершении она подняла деньги с земли, куда хозяин таверны выбросил их относительно недавно, и швырнула ему прямо в лицо. Трактирщик обомлел и прирос к земле. Тиберий, вдруг неожиданно для самого себя, прыснул, но тут же поспешил задушить в себе эти странные, не посещавшие его ранее, эмоции. — Цирк какой-то, — возмущенно проговорила девушка и устало задрала голову. — Мир решил разом рехнуться!? Или это я пролежала без сознания слишком долго? Почему все ведут себя так, будто мы попали в древний мир? Обернувшись, она заметила, что Тиберий во всю наблюдает за ней, даже не трудясь отвести любопытного взгляда. — Что, интересно? — с вызовом спросила девушка. Не дождавшись ответа, она отвела холодный взгляд и прошла мимо, стряхивая с себя грязь и нарочито не обращая больше на него внимания. Тарквиний разинул рот, стража выпучила глаза. Но Тиберий не обратил внимания на это. Он был настолько поражен ее внешностью и одеянием, которые казались ему настолько необычными и странными, что его слух попросту не уловил этих нахальных слов. И только спустя минуту до него медленно начало доходить осознание. Осознание того, что какая-то простолюдинка, какая-то никчемная рабыня, челядь дворовáя осмелилась огрызнуться будущему императору! Осмелилась посмотреть ему прямо в глаза! Осмелилась пройти мимо, не поклонившись, не упавши перед ним ниц! Осмелилась разговаривать с ним наравне, как с простолюдином! Но хуже всего было то, что она осмелилась заговорить с ним первой! Это конец... Как кто-то мог вообще осмелиться заговорить с ним? Это же попросту невозможно! Почему кто-то вроде нее посмел... Ему поплохело, рассудок его затуманился, а сам он начал впадать в беспамятство. — Ваше величество! — услышал он голос Тарквиния перед тем, как потерять сознание.