автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 11 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1312 Нравится 190 Отзывы 640 В сборник Скачать

Глава 8. Тролли

Настройки текста
Примечания:
Уже который день на улице шёл дождь. Наш бедный герой бы с радостью сказал, что этот дождь был лишь «за окном», но вообще-то за окном был и он сам в обнимку с толпой потных гномов, лже-Дамблдором и вечно ноющим волосатым хоббитом. Хоббит ныл по любому поводу: от того, что он потерял где-то платочек, и до того, как сильно ему хотелось домой. Гарри это раздражало, но был один аргумент, примиряющий его с действительностью и даже приподнимающий ему настроение, и аргумент этот носил имя Торин Дубощит. Этот необремёненный печатью даже малейшего интеллекта плод любви карлика и киви вечно так и норовил чем-то задеть в целом не особо-то задевающегося Поттера. Гендальф лишь тихо смеялся в бороду, замечая раз в пару дней дергающийся поттеровский глаз. На хрен его поймет какой день пути старик изволил привести их к какой-то залупе потрепанной хибаре, явно проживающей не лучшие свои дни. Гарри, со скепсисом окинув взглядом это жилище, слишком скромное даже по меркам домовых эльфов, предпочел последовать за куда-то поспешно свалившим Гендальфом. «Ага, собака ты плешивая, — думал Гарри, пробираясь сквозь дебри леса за прытким старпером, — Значит, меня с этими недоношенными плодами инцеста оставил где-то в заднице мира, а сам собрался искать приличный домик? Знаем, плавали, сами также работали, не проканает.» Однако старик, постоянно перемещаясь какими-то странными порталами, — интересно, почему он не перенес гномов так быстро сразу к Одинокой горе? хотя не Гарри, владеющему аппарацией, говорить об этом, — прибежал не к красивому замку, крутому, как Хогвартс, теплому и уютному, а к какому-то голому мужику, валявшемуся на земле. Гарри уже было заподозрил худшее, но Гендальф, взмахнув посохом, пробудил мужика. Тот вскрикнул, и, хватаясь за краснеющий после удара тяжелой деревяшкой лоб, подскочил на обе ноги.  — Ах, это всего лишь ты, Гендальф, — облегченно выдохнул мужик, совершенно не смущаясь того, как весело болталась на ветру одна из частей его тела. — Что привело тебя ко мне?  — У меня есть к тебе дело, Беорн, — по-доброму усмехнулся старый чародей. Это сделало его настолько похожим на Дамблдора, что бедного Гарри едва не вывернуло. — Через несколько дней к твоему дому подойдет отряд гномов, хоббита и одного волшебника. Я хочу попросить тебя дать им приют — лишь на одну ночь, дабы они смогли восстановить силы и следовать дальше по своему пути. Беорн почесал пузико, нахмурившись. Вновь подул ветер. Шлёп-шлёп.  — Почему ты пришел так рано? Я бы не отказал и позже.  — Потому что я хотел познакомить тебя с еще одним чародеем, — хитро улыбнулся маг. — Гарри, ты можешь показаться моему другу? Гарри не понимал, как дедок находил его под любыми чарами, но это раздражало его. Он снял с себя заклятье невидимости, и Беорн, завидев его, крупно вздрогнул.  — Я не ощущаю его, — проговорил мужик, смотря на Гарри волчьим взглядом. Глаза его слегка изменили цвет.  — Оборотень? — светским тоном осведомился Гарри. Гендальф счастливо кивнул. — Волк или кто-то другой?  — Медведь, — нехотя сообщил Беорн.  — Покажешь?  — Ни за что. Гарри обиженно фыркнул, дескать, не очень-то и хотелось. Беорн явно не поверил.  — Зачем тебе было нужно наше знакомство? — повернулся к Гендальфу Гарри. Тот улыбнулся, разом будто помолодев на пару лет. Впрочем, с его возрастом это не было так уж заметно.  — Беорн не особо любит волшебников, — проговорил он. — По крайней мере, новых. А ты для него — новый.  — Кто ты такой? — заинтересовался вдруг оборотень, будто вспомнив, что никогда раньше Гарри не видел. Его поведение было нелогично, и магу это не нравилось.  — Гарри, волшебник, как бы удивительно это ни было, — заметив взгляд Беорна, он добавил: — Бесцветный. В месте, откуда я пришел, нас не делили на цвета. Поттер решил умолчать о весьма расистском разделении на темных и светлых. В конце концов, Беорну интересно было явно не это. Гарри посмотрел на Гендальфа. Тот, заметив это, подмигнул магу. Поттера передернуло: это было типичным жестом Альбуса.  — Не расскажете, каким образом вы сумели скрыться от нюха Беорна, мистер Поттер?  — О, это весьма просто… ***  — …думаю, вам подойдет вишня и, вероятно, сердечная жила фестрала, учитывая вашу сущность, — проговорил Гарри, тут же доставая из кармана упомянутую жилу. Мановением руки он сумел приманить к себе веточку вишни.  — А что, ваши… палочки у вас может сделать любой желающий? — заинтересованно повел бровью истари. Гарри хохотнул, заклятьем ломая палочку вдоль.  — Ну, на деле нет. Тут нужно быть артефактором высшего уровня. Ах, — заметив взгляд чародея, Гарри поспешил пояснить: — Артефакторы, как бы логично это ни было, создают артефакты. Это такие вещи, напитанные нашей магией и обладающие строго определенными свойствами. Обычно они… Гарри разъяснял Гендальфу очевидные для него истины, пока внезапно отросшим и заострившимся ногтем прямо на ходу вычерчивал на древке будущей палочки крохотные руны. Старый маг с любопытством наблюдал за его работой, явно делая какие-то свои мысленные пометки.  — А вы, полагаю, этот… артефактор?  — Именно. Лучший из лучших в моем мире. На обучение, правда, у меня была вечность, в то время как у них лишь одна маленькая жизнь, но опустим этот нюанс. Гендальф понимающе хмыкнул, и в этот самый момент они, наконец вернувшиеся к той заброшенной хибаре, заметили, что гномий лагерь был пуст. Гарри огляделся, и тут же откуда-то из-за чащи деревьев раздался приглушенный вскрик. Маги переглянулись, и, не сговариваясь, рванули в ту сторону. Тролли торжествовали: сегодняшний ужин обещал быть сытным. Ужин, правда, матерился и сопротивлялся, но любое сопротивление было бесполезным. Фраза «расслабься и наслаждайся» могла быть применена и в том случае, в котором находились гномы теперь.  — Не трогайте нас! — все вопил писклявым голосом какой-то волосатенький коротышка, на гномов похожий только ростом. — Мы все. эээ… червивые!  — Чё вякнул? — свирепо глянул на коротышку другой коротышка, более волосатый — у него волосы росли даже из лица.  — Ша! — гном удивленно вылупился на коротышку, будто не ожидая от него такого командного тона. — У нас всех тут глисты! И… и вши! Да! Тролль почесал голову: черви — это плохо.  — Вы не останавливайтесь, — из ниоткуда раздался новый голос. — Вши и черви — это ням, это белок. Полезненько. Тролль не знал, что такое «белок», но кивнул, принимая разумность доводов голоса.  — Белок — это хорошо!  — Придурок! — больно треснул его по голове дубинкой брат, который всегда был самым умным их них троих. — Чего ты соглашаешься, лови его! Только теперь тролль заметил, что на ветке дерева весьма вольготно разлеглась еще одна часть их ужина. Мысленно тролль решил, что этого коротышку съест он сам: волос на нем было намного меньше, чем на остальных. Он встал и прыгнул в сторону дерева, пытаясь поймать вкусняшку. Вот только вкусняшка так просто ловиться не собиралась. Она подняла руку, затем весело улыбнулась. Тролль, упав, больше не встал. Без головы вставать неудобно.  — Где вы были? — недовольно начал сразу же Торин. Гарри, успевший развязать всех гномов, взглянул на него сверху вниз подозрительно-задумчиво.  — Я, конечно, не поклонник игр со связыванием, но тебе куда больше идет быть запутанным в веревки. Не пойми неправильно, я по девочкам, но вид тебя связанного прямо-таки побуждает сделать… всякое. Усики там нарисовать на месте бородки. Или там…  — Спасибо, — от души поблагодарил хоббит, невольно перебивая довольно тихо говорившего мага. — Если бы не вы, мы бы тут так и…  — Ты и без меня неплохо справлялся, яблочко ты мое червивое. —…  — Мы живы! — радостно хлопнули друг друга по рукам Фили и Кили. Балин облегченно погладил седую бороду. Бомбур, расплакавшись от радости, начал грызть протянутый ему Гарри круг сыра. Он явно был голоден.  — Насколько мне известно, в пещерах троллей должно быть премного сокровищ, — встрял Гендальф, ласково поглаживающий новенькую вишневую палочку. Ему было не особо важно то, что пользоваться ей он не умел. Сам факт ее наличия прибавлял какой-то непосредственно-детской радости даже такому существу, как он. Пещера нашлась уже спустя пару минут — правда, смердило из неё так, что проще было бы повеситься добровольно.  — Чур, я в какашкину пещеру не полезу, — мигом сориентировался Гарри. — Постою на стреме. Трупики ваши потом вытащу, не волнуйтесь. Зачем спасал только?.. Торин махнул на него рукой, первым залезая в пещеру. Гарри печально вздохнул, доставая непонятно откуда взявшуюся шляпу и скорбно опуская ее на уровень живота.  — Этот парень был из тех…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.