ID работы: 10002538

Начало и Конец

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
42 страницы, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 4 Отзывы 42 В сборник Скачать

Охота.

Настройки текста
Когда Том возвращался в свою палатку, никто не осмеливался приблизиться к нему. Он был в плохом настроении, и не был уверен, связано ли это с тем, что день прошел впустую, или с тем, что ему пришлось бороться со своими инстинктами за каждый дюйм, который он поместил между собой в Омегу. Формально он еще не заявлял на нее права, но в его натуре было не бросать ее. Он попытался успокоить себя тем, что у него хватило силы воли остаться в стороне и сосредоточиться на своей миссии. Ему не придется жертвовать ею ради того, чтобы отвлечь ее внимание; том был достаточно силен, чтобы получить все, что пожелает. Конечно, он был прав. Он улыбнулся этой мысли и был уже почти у своей палатки. Он планировал попробовать ее снова, прежде чем они смогут сделать что-то еще. Ему нужно восстановить связь со своей Гермионой. В тот момент, когда он откинул полог своей палатки, он понял , что что-то не так. Его вещи были не на своих местах, и он ожидал, что она будет рыться в них, но запах был неправильным. - Гермиона?" Он зарычал, хотя знал, что ответа не получит. Том попятился из палатки и повернулся к дежурному охраннику. - Как долго внутри было тихо ?" - прошипел он. Человек долго смотрел на него, моргая, и он почувствовал нарастающее желание разорвать ему горло. - Было тихо, когда я вызвал ее Лорда-генерала. В полдень я сменил последнего охранника." - Полдень!" Он ударил мужчину кулаком в лицо, не в силах больше сдерживать свой гнев, и потопал обратно в палатку. Он огляделся внимательнее и обнаружил несколько украденных вещей; было ясно, что она оделась в его грязную одежду, чтобы никто не заметил Омегу, свободно разгуливающего по лагерю. Она считала себя такой блестящей, но он предупредил ее, что случится, если она убежит, и почти улыбнулся, позволив себе насладиться предстоящей охотой. - Лорд-Генерал?" Люциус просунул голову в палатку, но Том уже упаковывал все нео- Эти идиоты-охранники позволили моей собственности сбежать." - Вы должны забрать его сами?" Спокойное поведение Люциуса вызвало у Тома желание придушить его. Обычно он ценил логичный и безжалостный ум этого человека. -Ты хотел, чтобы я позволил другому приблизиться к моей Омеге?" Он издал низкий рык; том чувствовал, как все его тело готовится к битве. Луций благоразумно поднял руки. У него всегда был хорошо развит инстинкт самосохранения. -Конечно, Лорд генерал, но что бы вы хотели, чтобы армия делала в ваше отсутствие? - Подожди." - Нет. Здесь для нас ничего не осталось; перейдите на следующую запланированную остановку и возьмите сайт, если я не вернулся. Я доверяю тебе, и Северус не испортит такой простой план?" - Спросил он, перекидывая через плечо простой рюкзак. -Я не должен был отсутствовать слишком долго." - Как пожелаете." Люциус склонил голову. Собираясь уходить, том остановился и повернулся к мужчине с кинжалом в руке, прижав его к боку своего капитана, когда тот вошел в личное пространство другого Альфы. -Ни на секунду не думай, что это проявление слабости. Девушка принадлежит мне так же, как и армия, и если кто-то попытается отнять что -то мое, он не пожалеет об этом. - Понятно, Лорд-Генерал." Мужчина склонил голову, но, казалось, никак не отреагировал на угрозу. - Хорошо." Выследить Гермиону было просто. Единственной заботой Тома было догнать ее, пока она не попала в настоящую беду. Даже когда она пыталась замаскировать свой запах своим собственным, он мог проследить намек на сладость, которую она оставляла на каждом листочке, касавшемся ее кожи, не говоря уже о том, что она понятия не имела, как скрыть физический след. Было уже совсем темно, когда он вошел в небольшую долину, которая была буквально пропитана ее ароматом. Он ожидал найти ее спящей в траве, но вместо этого увидел двух очень пьяных сатиров с такими же узлами на висках. -Я ищу девушку." - Сказал он, возвышаясь над жалкими существами. Ему не нравилось, как сильно пахнет их лагерь. -Разве не все мы такие." Темный надулся, едва взглянув на Тома во второй раз. -Я ищу девушку, которая была здесь." Он зашипел, схватившись за один из рогов существа. - Тот, чей запах разносится по всей округе." -Она была хорошенькой штучкой, Омега, и такой свежей, на самом краю начинающегося жара. Наш Господь вознаградил бы нас обоих за такую награду!" Он заскулил, когда он сделал знак другому пьяному дураку. -На краю пропасти…" Том стиснул зубы. -В какую сторону она пошла?" Его рука дрожала, когда он боролся с желанием убить их обоих. Если бы они хотели отдать ее своему Богу, то не тронули бы ее. -Я так красиво ее нарядил, а она побила нас кувшином и убежала." - Сказал он, и глаза Тома с мрачным удовлетворением уставились на одинаковые узлы. Его девушка была бойцом; она держалась в полу безопасности от рук сатира. -Значит, вы не видели, куда она убежала?" - Спросил он, роняя жалкую вещицу. -Нет." Он икнул, и прежде чем он успел добавить еще хоть слово, том отделил голову существа от своего тела. -Ты помог ей одеться?" - Спросил он, включив теперь уже дрожащую лампочку. -Нет, то есть нет. Нет, я просто пришел сюда, когда она была в ярости." Блондин всхлипнул и прикрыл голову руками. Том почувствовал внезапный запах мочи, когда существо потеряло контроль над своим бластером. - Прекрасно." Он вложил меч в ножны. -Нам ясно, что произойдет, если кто-то прикоснется к девушке?" - Спросил он, ухмыляясь, когда Сатир быстро кивнул и попятился от него так быстро, как только мог. - Убедись, что другой лесной мусор узнает то же самое." С этими словами он повернулся к дальней стороне долины, чтобы попытаться уловить ее запах. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Когда Гермиона достигла края широкого ручья, она упала на колени. Ей было слишком жарко, и она дрожала от холода. Она могла различить признаки приближающейся жары, это было не в первый раз, но у нее не было ни времени, ни сил, чтобы справиться с этим. Она сунула голову в ледяную воду, чтобы попытаться сфокусировать свой переутомленный мозг. Она продолжала двигаться весь остаток дня; уже давно стемнело, и только благодаря яркому свету Артемиды она могла видеть, куда идет. Она задумалась,не следовало ли ей последовать за Артемидой. Но Гермиона никогда не была ни в дикой местности, ни на охоте. Она натянула плащ на свое дрожащее тело. Это была последняя настоящая одежда, оставшаяся у нее после того, как сатир раздел ее, и платье из цветочных лепестков не слишком защищало от ночного воздуха. Она устала, ее ноги были вырезаны из камней на лесной подстилке, а тело начало сводить судорогой от желания. Теперь, когда Гермиона знала, каково это-быть наполненной, она не могла удержаться от рыданий. Если бы она просто осталась в палатке Тома, он бы сейчас отвечал на все ее просьбы. Его тепло и сила окружат ее, и мир не покажется ей самым худшим местом на свете. Она не могла думать достаточно ясно, чтобы вспомнить, почему она заставила себя уйти в жалкий лес, чтобы умереть одинокой и нелюбимой. Гермиона плотнее закуталась в плащ, чтобы спрятать лицо в последнем запахе его тела, который все еще висел на шерсти. У нее не осталось сил для бега, и она не могла придумать место, где было бы безопасно идти. Омега в жару была мишенью; жеребячий запах не был достаточно сильным, чтобы покрыть такую вещь. Самцы любого назначения с ней гоняются и пытаются ее трахнуть. Она сидела рядом с паром, ее волосы все еще были влажными после купания, совершенно потерянная и несчастная. Она не знала, как долго стояла на коленях, но ее волосы медленно высыхали, и звездное небо начало сереть, пока Гермиона игнорировала мир и пыталась собраться с силами, чтобы продолжать двигаться. И только когда ветер швырнул ей волосы в лицо, она в панике вскочила на ноги. Потребовалось мгновение, чтобы понять, почему сердце Гермионы бешено колотилось в груди, но затем насыщенность его запаха снова окутала ее. Гермиона бросилась бежать, прежде чем успела вспомнить, что, возможно, будет лучше, если ее поймают. Нет, она не хотела, чтобы ее схватили. Она хотела жить своей собственной жизнью, и у нее не будет ее, если Альфа найдет ее. Она побежала вверх по потоку пара, подальше от его запаха, который нес ветер. Она надеялась, что если ветер не изменится, то, возможно, он не будет знать, как близко он находится. Но Гермиона не была ни воином, ни охотником. Она была слишком измучена, чтобы увернуться от фигуры, спрыгнувшей с деревьев, когда он сбросил их обоих в ручей. Вода была холодной и достаточно глубокой, чтобы погрузить их обоих. Гермиона сделала большой глоток черной воды, прежде чем безжалостные руки вытащили ее голову из воды. Длинные знакомые пальцы обвились вокруг ее шеи, когда она встретилась с полными ярости глазами своего охотника. Гермиона откашлялась, пытаясь отряхнуться от него, все еще сопротивляясь, хотя все ее естественные инстинкты были направлены на то, чтобы прижаться к Альфе, ее Альфе. Казалось, он был также слишком переполнен эмоциями, чтобы говорить, и вместо этого снова погрузил ее под воду, пока она не прекратила бороться. Когда он поднял ее на воздух, она задохнулась и попыталась сморгнуть воду с глаз. Она знала, что драться бесполезно; ей нужно было придумать новый план. - Ты убежала." Том издал низкое обвиняющее шипение, когда его пальцы впились в кожу вокруг ее шеи. Она прикусила губу, чтобы не заплакать и не сделать что-нибудь столь же неловкое, как попытка прижаться к нему, чтобы утешить. - Я побежала." Она согласилась, глядя в его холодные глаза. -Я же говорил тебе, что произойдет." - Сказал он сквозь едва сдерживаемую ярость. Его трясло, и она подумала, не убьет ли он ее в конце концов. Может быть, смерть-это лучший путь вперед; на Асфодельных лугах обозначение ничего не значит, не так ли? -Я хочу быть свободной." - Сказала она ему, крепко сжав челюсти. - Ты глупая девчонка." Чья-то рука потянулась к ее волосам. Том грубо схватил ее, прежде чем использовать как способ вывести из воды на сушу. -Я не дура!" Она зарычала, используя свой гнев, чтобы отогнать желание заплакать. -Почему это так ужасно, что я хочу быть больше, чем заводчиком какого-то богача ?" Она еще раз попыталась вырваться из его хватки, прежде чем он швырнул ее на траву у берега. Когда она подняла на него глаза, чтобы крикнуть еще что-то, она потеряла голос из-за зловещей темноты, которая, казалось, исходила от нее волнами. Она свернулась в клубок, понимая, что потерпела поражение, и ждала, что будет дальше. - Нет, ты предпочитаешь быть игрушкой сатира или обедом медведя." Том даже не моргнул, глядя на нее сверху вниз; он даже не дрожал от холода, хотя был таким же Мокрым, как Гермиона. - Я был не единственным хищником, охотившимся на тебя сегодня, Гермиона." -Я позаботился о сатирах!" - Спросила она, не желая думать о том, что случилось бы, если бы на нее напал медведь. -И я прикончил их." Его шипение ясно говорило о том, что случилось с этими двумя. -Они просто ... - она прикусила губу. - Они не заслужили смерти!" Она огрызнулась и посмотрела прямо на него. -Я дала им то, что они заслужили!" -Они прикоснулись к тебе, и любой мужчина, который сделает это с того момента, как ты станешь моей, разделит их судьбу." Казалось, ему доставляло удовольствие напоминать ей о ее положении под ним. -Я не принадлежу тебе!" Гермиона попыталась ударить его в ответ. Она не собиралась подчиняться ему, даже если все ее тело жаждало его, и все, чего она хотела, это чтобы он утолил растущую боль внутри нее. -Я разведу костер, чтобы ты не замерзла до смерти, и ты останешься здесь ." - Приказал он, и его голос эхом отозвался в ее голове, заставляя гнев быстро смениться тревогой и страхом. Гермиона обнажила свою шею перед альфой и задрожала, когда он впервые использовал свой командный голос на ней. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы побороть инстинктивное желание служить и повиноваться, но в тот момент, когда она поняла, что он сделал, ярость вернулась в десятикратном размере. -КАК ТЫ СМЕЕШЬ!"
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.