***
— Мистер Хёрст, а вы можете сделать для меня бумаги о вызове на сборы? Джимми переминался с ноги на ногу и чувствовал себя крайне неловко. Сегодня у тренера было отличное настроение, они с мистером Моулом сходили на второе свидание и, кажется, дело шло на лад. Брэндон, по крайней мере, сиял, как начищенный медяк, но никакими подробностями не делился, что было совершенно на него не похоже. — Ты хочешь сказать — подделать бумаги? Сборы закончились месяц назад, ты ведь сам знаешь, что следующие только через два. — Знаю, но мне очень нужно. Мистер Хёрст нахмурился и указал Джимми на стул: — Садись и всё подробно рассказывай. Так просто я на преступление идти не собираюсь. — Ну… — Джимми начал выкручивать пальцы, решаясь, но всё же выдавил из себя: — Мне очень нужно сделать вид, что я уехал далеко, чтобы посмотреть, как будет вести себя Сид. — Ты в чём-то его подозреваешь? Я не любитель подобных игр, Джимми, да и за тобой раньше не замечал. Ответом послужил тяжёлый вздох, и мистер Хёрст нахмурился. — Хорошо. Знаешь, я уже говорил, что это не моё дело и обещал помочь. Считай, что это та самая помощь. Если твои подозрения окажутся верны, ты с сыном на время можешь переехать ко мне. Я всё равно почти согласился погостить у Брэндона. — Оооо, у вас всё серьёзно? — у Джимми даже настроение немного улучшилось. — Боюсь загадывать, он осторожный, как пугливый кот. Вроде и в гости пригласил, но ничего не обещает. Не понимаю его в этом, но разберусь. — А вы сами? Были же против семьи, а теперь? — А теперь обсудил всё с тем, кому не нужно моё внимание двадцать четыре часа в сутки и от кого я сам добиваюсь его с большим трудом. Мы с Брэндоном взрослые люди, попробуем и посмотрим, что выйдет. — Надеюсь, у вас получится. Мистер Моул хороший. — Я вижу, Джимми. Не переживай, не обижу. — В вас-то я уверен. Когда мистер Хёрст поставил печать на вызове на трёхдневные сборы, Джимми едва не впал в панику. Его план был плохим, очень плохим. Но гораздо хуже было мучиться, не спать по ночам и думать о том, что происходит между Сидом и Элисом, без возможности узнать правду.***
— А вам очень нужно идти? Вы же обещали, что будете дежурить эти дни со мной. У Элиса тряслись губы, и он был не в состоянии этого скрыть. Когда мистер Моул объявил, что ему нужно уйти этим вечером, и вернётся он только к ночи, с Элисом едва не случилась истерика. Он понимал, что подобное поведение подозрительно, но мистер Роланд уже пришёл с работы, а Джеймс снова уехал на сборы, и перспективы остаться с альфой наедине ввергали в ужас. — Не волнуйся так, детка, ты со всем справишься. Меня не будет всего несколько часов, я вернусь и ты сможешь отдохнуть. Покивав заморским болванчиком, Элис проводил мистера Моула до двери и почти бегом вернулся в детскую. У него оставалась только одна надежда, что мистер Роланд, хоть и выпивший после работы, но не такой злой, как обычно. И рядом с Джерри его не тронет.***
Выйдя с территории особняка, мистер Моул сел в стоящую чуть в стороне машину Джимми. Муж подарил её совсем недавно, и водил омега пока неуверенно, но они и не собирались никуда ехать, идея была в другом. — Так трудно было оставлять Элиса одного, он едва ни плакал! Мистер Моул всплеснул руками, но замолчал, увидев выражение лица Джимми: — Ох, детка, я надеюсь, что всё обойдётся. Вдруг я старый дурак и мне показалось… — Вы сами-то верите, мистер Моул? Такие вещи не кажутся, особенно если… — Особенно если знать мистера Роланда? Джеймс, если тебе нужна помощь… — Нет!!! — Джимми перебил мистера Моула, впервые в жизни повысив при старшем голос. — Мне не нужно! Мне нужно, чтобы мой муж был нормальным! Чтобы он не трогал и не мучил других, чтобы любил меня, Джерри и всё-ё-ё… Когда мистер Моул прижал его к себе, Джимми послушно уткнулся носом в плечо и продолжил реветь, совершенно забыв про выведенное на телефон изображение с камер и вообще обо всём, кроме своего горя.***
Дверь в спальню открылась, Элис вздрогнул и едва не выронил задремавшего у него на руках Джерри. Опустив малыша в кроватку, он медленно повернулся к мистеру Роланду и также медленно опустился перед ним на колени. Это движение было доведено до автоматизма в период отсутствия мистера Джеймса, и Элис точно знал: если он не сделает то, чего ждёт от него альфа, тот просто заставит, гораздо более жёстко и грубо. — Да ну ничего себе, а ты, я смотрю, оказался обучаем, сучонок. Вообще-то я зашёл проведать сына, но если ты так просишь… — Нет, мистер Роланд, пожалуйста, я могу уйти! Элис вскочил и собрался ретироваться, но был остановлен Сидом, больно сжавшим его плечо. — Нет, ты всё-таки безнадёжен. Знаешь, ты меня достал. Когда Джимми вернётся, мы тебя рассчитаем, и я позабочусь о том, чтобы ты больше никогда не смог устроиться в семью. — Но… но мистер Роланд, пожалуйста… почему вы так меня ненавидите? — Потому что ты никчёмный, глупый, ни на что не способный и наглый? Ты пришёл работать в семью, позволял себе крутить перед хозяином дома задницей, не выполнял своих обязанностей. — Но мистер Роланд, я не крутил и всё делал… Элис едва ни плакал. Он хотел возразить, доказать хозяину, что не безнадёжен, но тот был так убедителен, так страшен в своей уверенности, что у Элиса не оставалось аргументов и воли возражать. — А это что?! Мистер Роланд больно дёрнул резинку с волос Элиса и те каскадом рассыпались по плечам. — Знаешь, возможно, если ты отрежешь их и перестанешь ронять по всему дому, я подумаю о том, чтобы не портить тебе жизнь. Больно закусив губу и заставив себя не спорить, Элис кивнул. Он любил свои волосы, искренне считая, что при довольно невзрачной внешности, они делают его хоть немного привлекательным. Но мистер Роланд будто гипнотизировал, как удав кролика, и он был готов на всё. Вложенные в руку маникюрные ножницы, плохо подходили для обрезания волосы, но Элис повернулся к зеркалу и, захватив небольшую прядь, решил состричь всё лишнее постепенно. Он уже поднёс ножницы к голове, когда дверь в детскую резко распахнулась и, увидев на пороге мистера Джеймса, Элис почувствовал, как земля уходит из-под ног и осел прямо на пол, в предобморочном состоянии.