***
Так как ничего мы с собой взять не могли, еды у нас было совсем немного. Так что мы решили питаться ягодами или грибами, которые были описаны в книге. Кстати, я узнал её название! «Справочник по выживанию». Как уже можно было понять, она дополнялась записями прошлого владельца. Спустя какое-то время мы все же пошли дальше, обсуждая то, что нас ждёт. Когда мы уже подобрались к подножию горы, Торд, который шёл спереди, услышал какой-то шум. Причём, кажется, металлический звон, что издавался из пещеры. Я насторожился и приготовился к нападению, положив книгу на траву. — Кто там?! Выходи или мы за себя не отвечаем! — выкрикнул Торд, хотя по нему было видно, что нападать он не собирается. Из пещеры послышался кашель, и оттуда вышел мужчина, ростом чуть выше меня. На нём была голубая футболка и какие-то штаны с чёрными ботинками. Лицо его было бородато, а глаза, кажется, голубые. — Кто вы? — я шагнул вперёд. Мужчина посмотрел на нас и дружелюбно улыбнулся. — Браун. Стивен Браун, шахтер местной деревни. Я застыл. Быть может, это тот самый Стивен, чьи записи я читал на протяжении нескольких дней, и которые помогли мне выжить? Шагнув назад, я подобрал с земли книгу и поднял её над собой. Стивен тут же поменялся в лице, он был то ли удивлён, то ли счастлив. — Где вы её нашли? Я так искал её десять лет! Как? — он подошёл ближе. Торд рванулся ко мне, готовясь к нападению. — Мы вычитали, что за горой есть деревня. Это правда? — Ларссон звучал очень уверенно. Стивен оглядел нас и кивнул. — Да, тут неподалёку есть деревня, в которой я живу. Могу даже показать путь покороче! Я неуверенно кивнул и чуть расслабился. Стив прошел обратно в пещеру и захватил оттуда кожаную сумку, в которой, наверное, было что-то тяжёлое. Он грузно махнул рукой, маня нас за собой.***
Мы шли у подножья горы, при том не говоря ни о чем. Мне было страшно сказать что либо, а Торд косился на Брауна, кажется, подозревая его во всех грехах этого мира. Наконец, я вздохнул и шагнув пару раз быстрее чем нужно, нагнал Стива. — Мистер Браун, можно пару вопросов? — Стивен кивнул, оборачиваясь ко мне, — что за предсказание вы вставили в книгу? Откуда вы это взяли и зачем? Браун прошипел что то себе под нос. — Это предсказание к концу света. Через месяц или даже меньше наш мир окутает тьма, с которой должны будут расправится три путника- последователя учения светлого мага. Выходцы из другого мира. Люди, не владеющие магией. Три воина. Лишь они смогут одолеть демона с темной душой, что выбрался из Края, и чей настоящий лик- дракон с черными, словно ночь, глазами, — мистер Браун вздохнул и спустя пару секунд молчания продолжил, — Вас здесь всего двое, так ведь? Теперь и Торд нагнал нас, врываясь в разговор. — с черными глазами? — он посмотрел на меня, — Том… — он опустил взгляд и кажется, расстроился. — Торд, Том уж точно не демон! Ларссон с полностью отстраненным видом качнул головой. — Кто такой Том и почему вы так встревожились? — У него единственного из нашей четверки черные глаза. Абсолютно черные. Но я не думаю что он- хрень, вылезшая из «края». — Одумайся, Эдд! — мы не спрашивали Мэтта, помнит ли он что-либо. А сейчас мы не сможем его спросить, потому что находимся на другой стороне острова! — Вагонетки. — мы удивленно посмотрели на мистера Брауна. — Подо всем островом я выстроил подземные ходы с вагонетками. До восточного края можно добраться на них.***
Наконец, на горизонте показались пара домиков. Полуденное солнце освещало поляну вокруг деревни, и птицы здесь уже не пели, видимо, скрываясь от жары в кронах деревьев. Стивен рассказал нам, что живет здесь с самого рождения. Мы прошли между домами, к самому концу деревни. Грузная дверь кузницы отворилась и мы вошли внутрь, как оказалось, недавно построенного здания, в котором стояла куча печек и лежало множество рабочих инструментов. — мы прихватим пару вещей и отправимся в на другой конец острова завтра.