Бесславные ублюдки

R
Завершён
671
3
автор
Размер:
817 страниц, 312 568 слов, 127 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
671 Нравится 1027 Отзывы 264 В сборник

Глава девяносто пятая. Розы и Львы

Настройки
Примечания:
С самого начала похода Гарлана мучали самые тяжелые, путающие его совместные с семьей планы мысли. С каждым днем он лишь больше убеждался в том, что правления Джоффри и Роберта Баратеонов, пожалуй, не были самыми плохими на его памяти. А Дейенерис… Жадная до власти, аргументирующая все тем, что трон ей принадлежит по праву. И все, никаких доводов она принимать не хочет. А что ей сделали северяне с их новыми союзниками? Кажется, они заслужили то, чего просят. Немного свободы и независимости, коей Север заслуживал больше всего. Но нет же – теперь ей хочется завязнуть на Севере, чтобы потешить свое самолюбие и бросить новых костей в фундамент начала своего правления. Его мысли разделял и Дикон Тарли – наверное, если бы не его поддержка, то Гарлан бы не согласился на столь опасную авантюру. Сын ни в коей мере не понимал политики своего отца – Рендилла, чье решение покорно служить новой королеве выглядело, как минимум, странно. Да, он уже защищал знамена Таргариенов, умудрившись как раз таки разбить юного Роберта Баратеона. Но… Это было настолько давно, из-за чего Дикону порой казалось, что верность и принципы отца совершенно испарились от страха при виде огромных, летающих тварей. В конце концов, отец сплавил его брата в Дозор, который, как известно всему королевству, более не существует. Убийство одного из драконов дало Гарлану новую пищу для размышлений. Силой этих тварей никак не возьмешь, да и новейшие скорпионы вещь не самая надежная – все зависит от мастерства и удачи стрелка. И то, что провернул капитан Эндор было жестоким, но воистину гениальным решением… Только за это он был готов пожать капитану Ланнистеров руку. Но, при встрече с ним, он скорее пронзит его своим мечом в отместку за убитую в тот же день сестру, нежели признает заслуги и выдающийся ум… Они были уже совсем недалеко от Близнецов, где, по представлению Гарлана, старый, трусливый лорд Уолдер Фрей должен будет пропустить их на Север. Хрыч не будет упрямиться – по крайней мере, на словах у Гарлана за спиной вся армия Простора и заморская армада во главе с восседающей на драконе Дейенерис. Может быть, Уолдер лишь чуть набьет себе цену, прежде чем пропустить конницу Тиррелов и Тарли на Север. Главное - чтобы он не узнал, что затеи Тиррела уже никак не вяжутся с совместным с Дейенерис Таргариен будущим. - Ты думаешь, твой план сработает? – обеспокоенно произнес Дикон. - У нас нет выбора. Мы либо склонимся перед новой тиранией Таргариенов, либо поможем Северу выстоять перед силами вторжения. Если мой отец настолько бесхребетен, то я должен стать защитником чести семьи. - Поговаривают, что за Близнецами зажаты крупные силы Ланнистеров… Они… - Зажаты трусливыми Фреями с одной стороны, болотами и партизанами Перешейка по бокам и впереди них Ров Кейлин. С недавних пор у нас общие враги, и теперь западники не тронут нас. Да и сил для сопротивления у них почти не осталось. Главное, чтобы нас самих пропустили через эту твердыню, иначе мы все поляжем… - Не все мелкие шероховатости ты смог сгладить, - усмехнулся Дикон, - Но, если уж сильно постараться, то мы должны успеть проскочить. - Милорды, милорды! До Гарлана и Дикона донеслись постепенно приближавшиеся к ним крики. И, обратив взор к их источнику, они завидели спешно выбиравшегося из седла всадника, коего они совсем недавно послали на разведку в тыл. И такая спешка, скорее всего, не была признаком отличных сведений. - Я слушаю, - по-командирски ответил Гарлан. - Силы Ренли Баратеона в Речных Землях… Ближайший отряд от нас в паре часов пути. - Они берут регион под контроль! – воскликнул Дикон. - Да, - сухо подытожил Гарлан, - И теперь у нас еще меньше времени на то, чтобы пройти Близнецы. - Тогда, по коням? - По коням, - тут же ответил Гарлан и, развернувшись в сторону собравшихся вокруг костров воинов, издал очередной приказ, - По коням, быстрее. Надо успеть покинуть зону это место до того, как нас догонят. Для воинов, и без того находящихся в крайне обеспокоенном состоянии, равном, скорее всего, лишь ожиданию скорой битвы или смерти, этот приказ был сигналом к моментальному действию. Люди тут же вскочили со едва насиженных мест, опрокинули на пламя костров ведра с водой и тут же рванули к лошадям. Вещей никто не раскладывал – они были не в том положении, чтобы слишком долго отдыхать на одном месте. Кто-то тут же принялся будить тех, кто решил прикорнуть пару часов на голой земле. Действие было и организованным и походило на граничащую с паникой суматоху одновременно. - Быстрее! – еще раз скомандовал взобравшийся на коня Гарлан, - До Близнецов пара часов пути, мы должны оторваться от преследователей! Постепенно к нему присоединялось все больше и больше всадников и, когда очередной объезд лагеря не выявил опоздавших, Тиррел опять вывел своих конников на прижавшийся к реке тракт. ****************************************** Письмо без печати значительно обеспокоило не знавшего сна и отдыха Эндора – такими посланиями с ним обменивался лишь Мизинец. Но для чего такой риск, когда кампания в столице уже была завершена? Что-то серьезное? Даже чувство полной готовности не позволяло капитану надеяться на лучшее. И, прочтя короткое содержимое письма, он смог лишь вяло, сохраняя спокойствие, усмехнуться. Окружавшие его воины и рабочие затихли – все ожидали, что капитан найдет возможность для себя поделиться хоть частью информации. В последние дни все были встревожены, постоянно работали, возводя защитные укрепления и очищая от пыли старые, давно не использовавшиеся механизмы замковых орудий. Ну и, конечно же, умельцы старались установить на стены как можно больше новых скорпионов. Тревога, недосып и предчувствие скорой беды, казалось бы, должны были заставить защитников опустить руки, но вера в корону, капитана Эндора и собственные силы не позволяли им сделать это. - Что ж, - сухо, прикусив одну из своих щек, произнес Эндор, - Они будут здесь на закате… - И что нам теперь делать, капитан? – тут же спросил воин, глаза которого от удивления и ужаса были максимально выпячены вперед. - Никакого времени в мире не хватит для того, чтобы сдержать Дейенерис Таргариен… Остается надеяться лишь на ваши мужество и силу воли. И на благоразумие юного короля… За работу! – сорвался на крик капитан и люди принялись разбегаться в разные стороны. У них не было шансов удержать Бурерожденную. Это понимали все, но, в большинстве своем, надеялись на чудо. Лишь те, кто бок о бок с капитаном Эндором пережили Королевскую Гавань оставались реалистами и понимали, что крепость им не удержать. Ни скорпионы, ни крепостные орудия, ни воля и мужество им не помогут – все, чего они получат, это отсрочку своей смерти. Надолго ли? Все зависело от самого капитана, обороны и запасов. Ну и, конечно же, от терпения Таргариенши, которой ничего не стоило бы сжечь город и ее защитников. Эндор спешил – моментами он переходил на бег, перепрыгивал через несколько ступеней разом, совершенно не обращая внимания на усталость и надетый на него доспех. Он расталкивал вельмож, гвардейцев, забывал об учтивости, игнорировал призывы знакомых ему людей и, когда он наконец-то предстал перед вратами главного чертога, пот с его лица и лба тек рекой. Ворота перед ним были раскрыты сразу же и капитан, пройдя почти половину зала, обратился к обеспокоенному столь резким появлением своего капитана Томмену: - Они скоро будут здесь! Вам надо спешно покинуть город, Ваше Величество… Эндор запинался, пытался отдышаться и еле мог стоять на ногах от свалившейся на него усталости. Он ловил на себе испуганные взгляды вельмож, лордов и юных леди, и, кажется, в своих мыслях он уже простился с каждым из них. На их жизни ему было плевать, и, конечно же, его план не предусматривал спасения еще десятка бесполезных высоких особ. - Кто? Откуда вы… - Мизинец, государь, - тяжело дыша, произнес Эндор, - Весть от него пришла совсем недавно. Они будут здесь к вечеру, и я настаиваю на вашей эвакуации… - Исключено, - сохраняя спокойствие, но при этом неумело пытаясь скрыть свой испуг, заявил Томмен, - Король будет со своими защитниками до самого конца. - Как вы не понимаете? Сюда идет сотня тысяч, а то и больше, отборных частей из Простора, Штормовых Земель и наемники из Эссоса! Я уже опускаю численность освобожденных ею ополченцев по пути через весь Эссос! Нас раздавят, а вас сожрут драконы. Сохраните жизнь солдатам, готовым отдать жизнь за вас... - Довольно, - сиплым, ломающимся голосом прикрикнул Томмен, - Вы достаточно сказали. И лишь ваша верная служба дому Ланнистеров и короне до этого не позволит мне выпороть вас. На первый раз. Возвращайтесь к укреплениям, вас ждет тяжелая битва. Сир Мерин, сопроводите командующего Эндора до выхода из зала. «Болван… Ублюдок!» - кричал про себя капитан и, когда двери чертога за его спиной захлопнулись, он поднял голову и осмотрел всех, кто шел или же стоял в этом просторном коридоре. Прислуга, солдаты, вельможи – многие из них недостойны были умереть здесь, будучи запеченными внутри этих каменных стен. Многих зарежут на стенах, сожгут, изнасилуют – и это, возможно… Голову Эндора будто бы прострелило насквозь и он, подтянув прилипшие к коже из-за пота штаны, немедленно помчался в сторону своих покоев. Капитан вновь игнорировал всех, врезался в углы, спотыкался на лестнице и, перед тем, как войти внутрь, он склонился и набрал в свои легкие побольше воздуха. И, выпрямившись во весь рост и успокоив бушевавшие на его лице эмоции, Эндор приоткрыл незапертую дверь. - Райя, - прошептал он, видя, как его жена укачивает спящего Джоэла на своих руках, - Нам надо поговорить… - Но малыш… - Мы ненадолго, нужно тебе кое-что показать, - более настойчиво произнес Эндор, закрыв перед собой дверь. Ждал он недолго – спустя считанные минуты женщина аккуратно приоткрыла двери покоев и, завидев своего мужа облокотившимся у дальней стены с факелом в руках, тут же начала приближаться к нему. - Эд, что такое? - Нет времени объяснять на месте… Расскажу по пути, доверься мне, - быстро протараторил капитан, крепко взявший свою жену за руку. Неожиданно для своей жены, Эндор повел её в ту часть замка, где она никогда не была. Коридоры становились все темнее и темнее, а убранство их – все аскетичнее и беднее. Они будто бы попали в бедный, забытый всеми, даже собственными владельцами замок. - Эд, что это за место? - Хозяйственная часть, здесь живут слуги, - впопыхах пояснил мужчина. Пройдя длинный коридор до самого конца, он выбил перед собой дверь и вывел жену на темный, ничем не освещенный лестничный пролет. Запахи там стояли настолько отвратительные, что Райя тут же прикрыла нос рукавом своего платья. Но Эндор не останавливался, уводя свою жену все глубже и глубже под землю. И, когда, казалось бы, они оказались в тупике, Эндор дернул стоящий обособленно железный прут на себя. Раздался грохот, сопровождающийся тяжелым скрипом и тонкий кусочек стены раскрылся, словно дверь. За ней была ржавая решетка и Эндор, сняв с пояса довольно массивную связку ключей, подобрал самый большой и тяжелый на вид ключ. Немного помучавшись с жестким, ветхим замком, капитан таки раскрыл решетку и бросил факел вперед себя. Он уже не замечал ужасного запаха замковых отходов, но, но Райя, голова которой начала беспощадно кружиться, терпеть его уже не могла. - Что это? - Замковая канализация, идет прямо к основанию Утеса, к воде. Если защита замка начнет давать трещину – бери Джоэла, отыщи принцессу и всех, кого сможешь найти. Веди их сюда. Здесь пламя драконов вам не будет страшно… - А как же ты… - Клянись, - тут же выпалил Эндор, взяв жену за плечи. - Я… Я… - Поклянись, - жестко прокричал Эндор. - Клянусь, - собравшись с мыслями, произнесла Райя, - А как же ты? - Я точно не пропаду, любовь моя. Если произойдет катастрофа – я уведу своих людей к вам… А дальше, будь что будет. Райя тут же бросилась в объятия к мужу и, он, видя ее отвращение от наполненного запахами помоев воздуха, немедленно захлопнул решетку за собой. - Уходим… Нельзя оставлять малыша одного надолго, - уже более спокойно заявил Эндор. ****************************************** И, вечером, когда капитан принял последнюю трапезу, на стену его призвал один протяжный, тревожный горн.
Примечания:
671 Нравится 1027 Отзывы 264 В сборник
Отзывы (8)