ID работы: 1000645

Я удержу тебя на свету.

Слэш
PG-13
Завершён
66
Yamanari Tai соавтор
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 7 Отзывы 22 В сборник Скачать

Глава 2. Взгляд с изнанки.

Настройки текста
Дом ведьмака оказался спокойным и тихим, удивительно тихим для этого шумного существа. Барнаби с интересом оглядывался, пока помогал ему пройти в просторную комнату с крепкой тяжелой кроватью у окна. - У тебя уютно, Кабураги Котецу. - Лорд огляделся и приметил красивое плетеное кресло, сел, откинувшись на резную спинку, качнулся вперед и назад, поерзал и удовлетворенно улыбнулся. - А люди болтают, что у тебя не дом, а воронье гнездо из магии и обломков. Конечно же, он слышал о ведьмаке по имени Котецу. Слышал о нем много хорошего и много плохого, а особо заковыристыми слухами, бывало, развлекался по утрам, выслушивая соглядатаев из города. И на гнездо домик не походил вовсе. Скорее на уютное гнездышко. Нужно уволить нынешнего информатора. - Щепотка того, горстка этого и крыша снова становится целой, - колдун почесал бородку причудливой формы и уселся на кровать. Он не хотел так сразу рассказывать, что живет здесь один, и растить ребенка в халупе не собирается. Просто ни к чему это. Малышка наверняка убежала гулять с подружками, так пусть уж все остается так, как есть. Котецу подозрительно посмотрел на свою руку и ловким движением стянул повязку. На запястье не осталось ни следа. Он пошевелил пальцами и довольно улыбнулся. Были бы кошачьи уши, еще бы ими пошевелил. - Ты, наверное, голоден, Банни? - мужчина поднялся на ноги, разминая восстановившуюся спину, с наслаждением хрустнул позвонками. Он подошел к выложенной печке в углу, заглянул в нее и выудил на свет горшочек с ароматной похлебкой. - Не зови меня так, ведьмак, - недовольно прищурился Барнаби, усаживаясь в высокое кресло рядом со столом, - мое имя - Барнаби, или зови своим лордом. Выкажи уважение сюзерену. Помолчав, он облизнул губы и добавил немного тише: - Я голоден, да. Благодарю тебя. Пока Котецу возился с печкой, Барнаби внимательно разглядывал его спину и руку. Не найдя собственноручно завязанной повязки, лорд прищурил зеленые глаза: магия? - Ты живешь один? - спросил негромко, разглядывая обстановку. - Дом выглядит обжитым женщиной. Твоя заслуга? Тигр на мгновение замер, перестав возиться с тарелками. Долгую секунду он смотрел прямо перед собой, после чего тряхнул головой, снова возвращая беззаботную улыбку. - Жить в уюте и комфорте хочется всем, - он перенес на стол глубокую миску со свежей похлебкой, немного хлеба и чашку с горячим вином. - Даже ведьмакам и колдунам. Мужчина опустился на стул напротив лорда и отпил терпкого напитка, обжигая горло. - А что привело Лорда в такую глушь, одного и без толпы охранников за спиной? Лес опасен, когда в его чащу ступает незнающий человек, - Котецу спрятал лукавую улыбку за кружкой. Барнаби отхлебнул из своей чарки и закашлялся, схватился за горло, пораженный крепостью домашнего вина. Вскинул торопливо по-юношески смущенный взгляд и выпрямился, облизнул губы, делая вид, что ничего особенного не произошло. - Я всегда хотел узнать, как живется моему народу. Из окон моего дома не видно улыбок на лицах людей. Я вижу, как они ходят по рыночной площади, но мне недоступны их мысли, их желания и страхи. Задумчиво покатав теплую кружку в ладонях, Барнаби улыбнулся едва-едва, только глазами: - Я хочу знать, о чем мечтают люди. Хочу защитить их сам, своими руками. - Странное желание для высшей знати, - Тигр удивленно вскинул бровь, озадаченно глядя на собеседника. Он хотел добавить еще что-то, но в дверь торопливо заколотили, а через секунду в дом вкатился ребенок. Мальчишка, лет семи отроду, он весь испачкался в грязи и песке. Не тратя ни секунды, он вскочил на ноги и подбежал к ведьмаку, схватил того за руки. - Скорее, помогите! Скорее! На папу напал волк! Папа не открывает глаза! Пожалуйста! - малыш хлопал мокрыми глазами, шмыгая носом. - Дяденька волшебник, пожалуйста! Котецу и не думал отказываться. Он тут же поднялся, огляделся кругом, ища нужные вещи. Схватил оставленную на кровати сумку, смахнул туда что-то из ящика в столе, натянул на рваную и испачканную рубашку куртку. - Лорды остаются здесь, а простые жители деревни могут пойти со мной, - он даже не оглянулся на блондина, дав тому выбор, а сам схватил протянутую маленькую ладошку. - Идем к папе. Разбудим его. Малыш тут же потянул колдуна прочь из дома, к опушке. Барнаби вскочил из-за стола, опрокинув недопитое вино, и стащил с плеч богатый камзол. Прикусил губу, сморщил нос и швырнул дорогую ткань на залитый стол, перемахнул через него и поспешил за ведьмаком и ребенком, торопливо заправляя в штаны простую красную рубаху. Дорога была недолгой, но спешной: Котецу исчез в просторном сарае, а Барнаби остановился во дворе, оперся на колени, переводя дух, и осторожно скользнул следом. На земле у самого входа лежала серая, грязная шкура, и только наступив на неё, лорд отшатнулся: это был мертвый волк. Ружье, из которого его застрелили, валялось неподалеку. Сам хозяин дома сидел, тяжело прислонившись к стене сарая, и не открывал глаз. У другой стены тихонько причитала женщина, а ребенок старательно размазывал слезы по грязным щекам. Барнаби не решился зайти, встал у порога и взглядом зацепился за ведьмака. Котецу торопливо опустился на колени, не обращая внимания на грязь. Он провел ладонью над раненым человеком, прислушиваясь к своим ощущениям. Спустя секунду он стянул куртку с плеч, постелил ее на земле и высыпал на крепкую ткань содержимое своей сумки, быстро разложил по кучкам, понятным только ему одному. Короткий нож сверкнул в загорелой ладони. Он легко поддел пропитавшуюся кровью рубашку, разрезая заскорузлую ткань на части. Освободив пострадавшего от мешающих тряпок, Тигр замер на мгновение, глядя на рваные раны на руках, груди и на боку. Торопливо облизнулся и поманил мальчонку к себе. - Видишь вон того дяденьку у входа? - дождавшись короткого кивка, Кабураги улыбнулся открыто и ласково, чтобы успокоить ребенка. - Возьми его за руку, и принесите мне ведерко воды из колодца, хорошо? Лорд был бледен и немного растерян. И вот сейчас он увидел то, что хотел. То, что от него скрывали: настоящую жизнь. Этот человек либо умрет, либо выживет. От этого зависит судьба его семьи. И это не сказка. Тут действительно конец может быть плохим... Котецу действовал быстро и уверенно - сколько не вглядывался, Барнаби не заметил ни тени сомнения, только мысли отчетливо мелькали в глазах ведьмака, отрывистые и дельные. Маленькая ручонка подергала лорда за штанину, оставила грязный след на ткани. Барнаби перевел взгляд с пятна на детское лицо и осторожно, будто зверенка, погладил мальчика по голове, взъерошил ему вихры и взял за руку, помедлив, перехватил посильнее. - Показывай, где колодец. Мальчишка кивнул и потянул его за собой. Ведро было старое, потрескалось и протекало, а веревка почти перетерлась: Барнаби едва не уронил полное ведро обратно в колодец, подцепил едва и схватил, пытаясь не уронить, прижал к себе. Ребенок крестьянина смотрел на него огромными мокрыми глазами и шмыгал носом даже на бегу, отобрал тяжелое ведро у входа в сарай и сам отнес ведьмаку, поставил рядом и гордо выпрямился. Оглянулся бегло на лорда и снова отбежал к стене, дернул за юбку мать и прижался к ней. Барнаби невольно улыбнулся, глядя на них. - Молодец... - Котецу не обратился к нему конкретно, поэтому понять, кого именно он похвалил было практически невозможно. Все это время, пока его невольные помощники ходили за водой, он измельчал семена и листья разных трав в деревянной мисочке, наблюдая, как смешивается густой зеленый сок. Плеснув туда же немного воды, он размешал целебную смесь коротким движением пальцев и осторожно поднес к губам раненого, оттянул вниз его подбородок и напоил, ни разу не дрогнув рукой. У пострадавшего хватило сил самому проглотить раствор, он даже сморщился немного от горьковатого вкуса. Зато испарина на лбу начала пропадать, дыхание перестало обрываться болезненными хрипами. Заметив это, Котецу занялся ранами. Он поднялся на ноги и подошел к Барнаби, замер рядом с ним, глядя точно в глаза, серьезно и строго. - Чтобы что-то получить, надо что-то отдать, - протянув руку, он рванул чужой рукав, отдирая от рубашки здоровый кусок ткани, и молча вернулся обратно. Смочив тряпку в воде. Тигр принялся обтирать разорванное тело, придерживая мужчину за плечо, чтобы не дергался. Барнаби ошеломленно схватился за свое плечо, взглянул на оборванный рукав и на сосредоточенного Котецу, открыл рот и снова закрыл. Возразить было нечего. Женщина, тем временем, успокоилась, утерла слезы и сбегала в дом. Барнаби почувствовал, как на его плечи опустилась тяжелая ткань, обернулся, недоуменно глядя в осунувшееся, бледное лицо. - Простудишься же, глупый, - улыбнулась ему женщина и расправила на плечах старый, поношенный плащ. - Стоишь на сквозняке. Барнаби сжал пальцы на жесткой ткани, кивнул отрывисто и благодарно улыбнулся, снова посмотрел на Котецу. Тот не прекращал работать, уверенно и спокойно, лорд залюбовался его плавными, невесомыми движениями. - Скажи, - произнесли губы, - что ты о нем знаешь? Тем временем, Тигр достал еще один мешочек. Высыпал порошок в другую мисочку, плеснул туда немного воды. В воздухе запахло чем-то пряным и сладким. Обернувшись, он снова улыбнулся, глядя на мальчика. - Ну-ка, отведи мать в дом. Приготовьте там кровать для отца. Ему нужен будет уход и покой, - толкнув ребенка в спину, Котецу дождался, пока успокоившаяся семья уйдет в дом, и посмотрел на своего нового знакомого. - Тебе бы тоже лучше уйти. Это зрелище неприятное. Он поднял с земли нож, которым разрезал одежду хозяину семьи, быстро сполоснул его водой. - Ну нет, - Барнаби упрямо тряхнул головой и связал волосы в кудрявый хвостик на затылке. - И не надейся. Решительно взглянув на ведьмака, лорд прошёл к лежащему мужчине и присел рядом с ним на колени, вскинул взгляд, не признавая аргументов. - Скажи, чем помочь. Ну же. Я не боюсь. Тигр долго и внимательно смотрел на него, не отрывая взгляда. И этот взгляд был тот же, что у тигра на поляне. Карие глаза потемнели, наполнились темным шоколадом. После чего Котецу отвернулся. - Я тебя предупреждал. Чтобы что-то получить, надо что-то отдать, - произнес тихо, закатывая рукав разодранной рубашки. И полоснул лезвием поперек своего запястья, прикусил губу, глядя на мгновенно наполнившийся кровью кривой порез. Кабураги чуть сморщился, медленно выдохнул, чувствуя, как густая теплая кровь стекает по ладони. Поднес к порезу мисочку и начал сжимать и разжимать кулак, заставляя крупные алые капли падать в раствор. Он тут же стал темнее, исчез приятный запах, сменился тяжелым, загустел прямо на глазах. Когда смесь стала почти черной, Тигр, наконец, отставил в сторону емкость и быстро перетянул руку какой-то тряпкой, что попалась под руку. - Если хочешь помочь, - он разделил получившуюся жидкость на две мисочки, - то смажь этим края его ран. Котецу протянул деревянную плошку Лорду, не глядя на него. Не всегда магия, идущая на благо людей, вызывает гордость. Магия крови презирается во многих городах. Но во многих случаях только она и может помочь. Барнаби прикусил губу и смолчал, принялся быстро выполнять указания, ни о чем не спрашивая и не задумываясь. Склонился низко и украдкой наблюдал за ведьмаком, щурился в полу тьме сарая и старался как можно аккуратнее повторять движения Котецу. А после постарался не мешать ему, колдующему над ранами с иглой и нитью. - Не много ли ты отдаешь, колдун? В городе тебя не любят, но я не желаю слушать сплетни, которые мои слуги подслушали на рынке. Ты смел и добродеятелен, Котецу, чем же заслужил людскую нелюбовь? Тигр осторожно поддевал воспалившуюся кожу ниткой, стягивая края рваных ран. Не отрываясь от этого дела, он утер локтем лоб. - Люди боятся и осуждают то, чего не понимают. То, что им неподвластно. То, что они не считают возможным. А у меня работа такая - непонятная, невозможная. Он сказал это совершенно спокойно и тихо. За столько лет ему удалось принять эту сторону медали, своего занятия, которое он выбрал давным-давно. А может, оно выбрало его? Закончив с последним рваным следом от зубов зверя, Котецу отстранился и вытянул руки, направляя ладони, словно хотел вылить то, что спрятано в сложенных лодочкой пальцах. Закрыв глаза, он быстро зашептал старинные слова, глядя, как медленно сжимаются края ран, оставляя после себя длинные опухшие шрамы. - Вот так... - Кабураги улыбнулся самыми уголками губ, опуская руки на колени. - Тебе нельзя уходить еще, друг. У тебя много дел в этом мире. Он осторожно закинул безвольную руку мужчины на шею и принялся медленно поднимать его на ноги. Барнаби мгновенно поднырнул под вторую его руку, принял на себя половину веса и медленно двинулся к выходу. Женщина уже приготовила постель, укрыла мужа и присела рядом с ним, погладила по старому покрывалу и вернулась к сидящим в соседней комнате мужчинам. Барнаби ободряюще улыбнулся ей и отдал аккуратно сложенный плащ, она заметно удивилась, но приняла его, положила на скамью и присела рядом с Котецу за стол, рядом, но на приличном расстоянии. Барнаби садиться не стал, скрестил на груди руки, наблюдая за спокойным, но заметно побледневшим ведьмаком. - Смазывайте ему отметины вот этим каждые три часа, - Котецу протянул мешочек с корешками трав, - измельчите один, добавьте немного воды, чтобы получилась кашица. И нанесите на шрамы. Ему сейчас нужно много пить и отдыхать. Кабураги провел грязными от чужой и своей крови пальцами по виску, пытаясь игнорировать нарастающую головную боль. - Я зайду через пару дней, чтобы посмотреть, если Вы не против, - ведьмак улыбнулся устало, но очень ласково. - И скажите ему, что теперь надо быть аккуратным: через восемь месяцев ему придется помогать вам. Двоим. Его взгляд скользнул по женщине и её совсем еще плоскому животу. Она удивленно ахнула, пораженно глядя на чародея. А на немой вопрос в ее глазах Тигр только улыбнулся. - Девочка. Это будет прекрасная девочка. Хозяйка несколько секунд сидела на месте, сложив руки на груди, а потом резво кинулась к шкафчику около окошка. - У нас не очень много осталось после последней ярмарки, но все же... - она шагнула к Котецу и попыталась всучить ему несколько монет. - Нет, что Вы, нет-нет, - он вкинул руки перед собой, словно защищаясь, - вам деньги понадобятся сейчас. Вашему мужу нужен отдых, он еще долго не сможет выходить на работу. Поэтому даже не думайте. Хозяйка замерла, глядя удивленно и с едва скрываемым облегчением. После чего снова встрепенулась и подбежала к другому шкафу. - Ну, хоть медка для дочки возьми. Она же у тебя сластена, Ведьмак, - женщина поставила на стол пухлый горшочек, прикрытый марлей. - Пасека у нас большая, меда много. Возьми, не брезгуй... Тигр облегченно рассмеялся и разразился целым ворохом благодарностей. Барнаби ждал его за дверями, сверкнул глазами, когда Котецу вышел. Он успел оборвать на своей рубашке второй рукав и теперь зябко ежился на свежем воздухе. Пока ведьмак возился со своей работой, ночь успела завладеть всеми землями лорда. - Как ты догадался, что она ждет ребенка? – он не удержал любопытства, тряхнул головой, направляясь следом за чеканящим шаги Котецу. - И... У тебя самого дочка, значит? - он снова распустил по плечам золотистые кудряшки, глядел любопытно, и в его глазах не было привычной власти заносчивости. - Почему не сказал? Дорога неторопливо стелилась под ноги, Барнаби смотрел на своего спутника и замечал с каждым разом, что Котецу слабеет на глазах. Но признаваться в слабости колдун, очевидно, не желал, шел вперед, сжимая пальцы на ремне своей сумки, и только морщился едва заметно от боли, не замечая, что лорд наблюдает за ним. - Я не догадался, Банни... - Кабураги даже не повернулся в сторону собеседника, ему просто хотелось поскорее оказаться дома. - Я увидел. Точно так же, как ты видишь, что трава зеленая, а небо синее. Я увидел, что скоро в ее жизни придет счастье. Мужчина на мгновение остановился около частокола, когда они вышли на свою улицу. Схватился за гладкое дерево, переводя дыхание. В доме горел свет – значит, его девочка уже дома. Это и хорошо, и плохо. Оставлять ее наедине с чужим человеком не хотелось, но только она точно знала, как помочь отцу. - Я знал тебя всего несколько часов, откуда мне знать, что ты пришел с миром? Может быть, ты привел с собой толпу охранников, и сейчас меня поведут на костер? Тогда бы и мою дочь прихватили. Пока ты не знал про нее, я был спокоен. Котецу собрал последние силы: слишком много колдовства за один день. Во рту стоял противный металлический привкус. Заставив себя отпустить такой удобный забор, он двинулся дальше. Барнаби упрямо прищурился и шагнул к нему, нырнул под руку и выпрямился, заставляя опереться на себя. Мотнул головой, отрицая все возражения, и охнул, когда ведьмак уступил слабости и навалился на его плечо. До его дома оставалось совсем немного. Как только Барнаби отворил скрипучую калитку, дверь распахнулась, и во двор выбежала девочка, тоненькая и смешная, усыпанная веснушками и очень похожая на отца. - Вы кто? - ткнула пальчиком и дернула Котецу за рукав. - Папа, ты опять?! Быстро в дом! Барнаби даже опешил от такой стремительности, послушно пошел следом за рыжим хвостиком, помог ведьмаку добраться до кровати, которую уже видел, и осторожно усадил его, шатающегося от слабости, на лоскутное покрывало. - Каеде, - Котецу виновато улыбнулся, глядя на то, как его дочь быстро управляется со всеми делами: наливает воду в таз, складывает рядом полотенца, расстилает кровать, чтобы уложить отца, помогает раздеться. - Прости, на пасечника напал волк. Пришлось немного поработать. Он послушно откинулся на подушки. Наконец, сумел закрыть глаза и устало выдохнуть. Девочка принялась очень осторожно стирать грязь с его рук, с явно профессиональным раздражением глядя на обрывок тряпки на запястье. - Банни, прости. С моими делами мы совсем забыли снять тебе комнату на постоялом дворе... - Кабураги чуть приподнял голову, глядя виновато и растерянно. - Придется тебе потерпеть наше общество и тесную лачужку. Каеде, постели, пожалуйста, нашему уважаемому Лорду. И надо найти ему... целую... рубашку. Тигр задремал раньше, чем осознал это. Стоило лишь развалиться на кровати, уронив голову на плечо. Девочка укрыла его одеялом, погладила по взъерошенным волосам и развернулась, поглядела на гостя внимательными, колдовскими глазами - а, нет, показалось, просто огонь свечи отразился в черных, как ночь, зрачках. Барнаби улыбнулся ей, сидя на низкой скамье, устало и спокойно. - Вы наш Лорд? Правда? - Каеде шагнула к нему и положила ладошку на плечо. - Правда, - Барнаби кивнул и вытянул ноги, - скажи, чем тебе помочь? - Отца не беспокой, - заявила юная хозяйка и выпалила, - а ты хороший человек? Не стесняясь, она заглянула ему в глаза и вдруг покраснела, улыбнулась совсем по-детски, заулыбалась и схватила его за руку. - Я постелю тебе рядом с отцом, у нас только две кровати, но только не тронь его, до утра нужен покой, хорошо? Барнаби только и успевал, что кивать и забирать из маленьких ладошек все, что девочка ему протягивала. Она исчезла так же быстро, как появилась, дунула на свечу и пропала в накрывшей комнату темноте. Барнаби слепо моргнул, привыкая к ней, стащил через голову рваную рубаху и вытянулся на жесткой, но странно удобной постели, развернулся лицом к мирно спящему ведьмаку. Он чуть слышно похрапывал во сне и пускал слюнки на подушку, которую обнимал. Это почему-то показалось лорду очень смешным, и он подавился смехом, чтобы не разбудить охваченный сном домик. И вскоре и он уснул, незаметно для самого себя, стоило лишь закрыть глаза на краткое мгновение отдыха.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.