ID работы: 10007395

Неидеальные идеалисты

Слэш
NC-17
В процессе
266
автор
Natali Orsa бета
Размер:
планируется Макси, написано 167 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
266 Нравится 163 Отзывы 106 В сборник Скачать

Глава 17.

Настройки текста
Примечания:
Стайлзу потребовалось секунды три, чтобы отойти от шока и суметь нормально среагировать на выходку Дерека. Наглости ему не занимать! — Какого черта?! — взбесился он, — останови машину. — Не сейчас, — спокойно произнес тот, игнорируя истеричный тон голоса Стайлза. — Ты в своем уме? Дай мне выйти, — требовал Стайлз, — сейчас же. Дерек же успел выехать из района Стайлза и сейчас вел свою машину по переулкам, не выезжая на основную дорогу. Останавливаться, в данный момент, он не спешил. — Как же ты невыносим! — гневно смотрел Стайлз на Дерека. Тот не по-доброму хмыкнул и бросил острый взгляд на Стайлза. — Я хотя бы не веду себя, как сука, — произнес Дерек, резко давая поворот направо, заезжая на неосвещенную улицу. Стайлз выпал в осадок от подобного оскорбления. Дерек надавил на тормоз, резко останавливая машину на безлюдной улице. — Что ты сказал? — удивленно переспросил Стайлз, хотя прекрасно все услышал с первого раза. — И мне вот что интересно, — продолжил Дерек, отстегивая ремень безопасности и поворачиваясь к Стайлзу, — за шесть лет отношений Уиттмор хоть раз видел тебя настоящего? — Ты не понимаешь, о чем говоришь, — сердито выдал Стайлз. — Разве? Ведь я вижу тебя насквозь, — Дерек откинулся на кресле, но взгляда от Стайлза не отвел. — Эгоцентричный, манипулятивный засранец — вот ты кто, Стайлз. — О, раз я такой плохой, то что ты не отъебешься никак от меня? — этот разговор Стайлзу не нравился. Он осмотрелся по сторонам, пытаясь прикинуть, где находился, чтобы суметь вернуться домой. Благо, телефон находился в заднем кармане брюк. — Потому что мы похожи! — выпрямился Дерек. — Мы идеально друг другу подходим. И будь уверен, я бы отстал от тебя, если бы знал, что ты ничего ко мне не чувствуешь. — Я ничего к тебе не чувствую! — на повышенных тонах заявил Стайлз, а после потянулся к ручке двери, пытаясь открыть ее, но та не поддалась. — Именно поэтому устроил дешевое шоу за ужином? — Открой дверь, — потребовал Стайлз, устав от всего этого разговора. — Вначале объясни, что было на ужине, — не спешил что-либо предпринимать Дерек. — Обязательно было устраивать эту демонстрацию? — А обязательно мне было выслушивать оскорбления в свой адрес от твоей сестры? — пошел Стайлз в защиту, укоризненно взглянув на Дерека. Тот быстро изменился в лице, не ожидая услышать подобного. — Что сделала Кора? — даже как-то растерянно переспросил Дерек. — Зачем ты рассказал ей о нас? — рассерженно поинтересовался Стайлз. — В каком свете меня выставил? Может, еще объявление в газету дашь, где большими буквами напишешь о нашей связи? Дерек нахмурился. Он растерял весь свой былой пыл и сейчас выглядел озадаченным. — Я не говорил ей о нас, — честно признался Дерек, — но Кора - девочка не глупая, — Стайлза подобные слова не утешили, и тот просто фыркнул. — Я пригласил ее на этот ужин, потому что хотел, чтобы вы познакомились. Не думал, что все обернется так. Откровения Дерека помогли, и Стайлз немного успокоился. — Она сказала, что у тебя отвратительный вкус, раз ты запал на меня, — зачем-то решил сказать Стайлз, на что Дерек усмехнулся. — Это точно, — хмыкнул он, — но это мой выбор, — добавил он, пока Стайлз не успел вновь рассердиться. Стайлз не знал, что на подобное ответить. Ему еще отец в детстве сказал, что у него ужасный характер, но Джексон никогда его не критиковал. Дерек же, как понял Стайлз, не собирался с ним церемониться, и это… Стайлз еще не решил для себя, хорошо это или плохо. Он просто отвел взгляд, пытаясь разобраться со своими чувствами. Дерек его непомерно раздражал, но вместе с тем вызывал столько эмоций, что попробуй не захлебнись в них! Эта его грубость и прямолинейность… а неспособность отступать? Стайлз был безумен, ведь все это его не на шутку возбуждало. Даже сейчас, после этой ссоры, ему хотелось не домой, к Джексону, а жесткого секса на заднем сидении этой спортивной машины. Чтобы Дерек назвал его сукой вновь и заткнул рот рукой, не дав возмутиться. Как, черт возьми, перестать контактировать с Дереком, когда в голове постоянно всплывают подобные мысли? — Посмотри на меня, — потребовал Дерек. Стайлз смял край своей футболки, пытаясь выбросить ненужные образы из головы. На просьбу он не отозвался, продолжая смотреть в окно на безлюдную улицу. — Просто отвези меня домой, — попросил Стайлз и не успел среагировать, как Дерек неожиданно притянул его к себе, заставив посмотреть в глаза. — Только после этого, — выдохнул он в губы Стайлза, прежде чем поцеловать его. И чем руководствуется Стайлз, спросите вы, раз даже не пробует отбиваться? Точно не совестью. Мысленно он понимает, что этим поцелуем он вдребезги разбивает все свои усилия, вложенные в попытку забыть Дерека Хейла. И к чему нужно было его столько дней игнорировать, если один поцелуй способен настолько вскружить голову? Одной рукой Дерек держит Стайлза за голову, другой же гладит его по бедру. Если и дальше так продолжится, то фантазия Стайлза о сексе на заднем сидении машины может легко сбыться. Стайлз отстраняется, подозревая, что успел покраснеть. В машине стало сильно душно. — Не обольщайся, — сказал Стайлз, увидев довольную ухмылку Дерека. — Я соскучился по тебе, — произнес тот, продолжая рукой поглаживать бедро Стайлза. Стайлз покачал головой, закрывая лицо руками. Боже, почему он такой идиот? Почему он не может бороться со своими демонами? Один из этих демонов сейчас как раз сидит рядом с ним, упиваясь своим превосходством. — Пожалуйста, отвези меня домой, — попросил Стайлз, беря себя вновь в руки. Он убрал ладонь Дерека со своего бедра и пытался казаться серьезным. — Как скажешь, детка, — произнес Дерек, а после засмеялся, дождавшись реакции Стайлза на данное прозвище. — Не называй меня так! — уверенно потребовал Стайлз. — Тебе нравится, — хмыкнул Дерек, заводя мотор. Как только машина выехала из переулка, ладонь Дерека вновь вернулась на бедро Стайлза, словно там ей и место. Стайлз сделал вид, что не заметил, смотря исключительно в окно. *** Он попросил Дерека высадить себя в паре метров от собственного подъезда. Параноиком Стайлз никогда не был, но ему все равно кажется, что весь дом знает об его изменах. Вернулся он, ожидая расспросов от Джексона, но тот спокойно сидел за ноутбуком. — Ближайшие мусорные контейнеры были заняты? — спросил он, поднимая глаза с экрана ноутбука на Стайлза. — Встретил своего однокурсника Джона. Помнишь его? Он ищет хорошую квартиру в нашем районе. Технически Стайлз не соврал. Он действительно встретил Джона, который принялся рассказывать Стайлзу о покупке недвижимости. Правда, было дело дня три назад и днем. — Не помню, — отозвался Джексон, — я из твоего потока, только тебя замечал, — улыбнулся он, — налить тебе вино? — сменил он тему, кивком головы указывая на журнальный столик, где стояла недопитая бутылка и один бокал. — У Хейла отменный вкус. Стайлз вздрогнул, услышав последнюю фразу, и выдавил из себя улыбку. — Я лучше пойду лягу, — сказал он, — устал. Джексон потянулся к бокалу, спокойно отпуская Стайлза идти спать. *** Выходные они, как обычно, решили посвятить подготовке к свадьбе. Стайлз распечатал пригласительные, одобренные Джексоном, и они вдвоем принялись их подписывать. — У меня ужасный почерк, никто не поймет, что здесь написано, — жаловался Стайлз, который изначально не горел желанием этим заниматься. — У тебя нормальный почерк, — заверил его Джексон, — но если переживаешь, то можешь писать печатными буквами, — предложил он. — Ага, чтобы пригласительные на свадьбу больше смахивали на записку от маньяка, — хмыкнул Стайлз, — и это нечестно, что для своих гостей ты подписываешь, а для своих я. С моей стороны гостей больше! — Я помогу тебе, как закончу со своими, — успокоил его Джексон. — Так твои родственники из Польши точно прилетят? — поинтересовался он. — Не уверен, — ответил Стайлз, стараясь выводить буквы аккуратнее и не спеша, — папа еще поддерживает с ними связь, но после смерти мамы… — он вздохнул, поднимая глаза на Джексона, — я с ними почти незнаком. В детстве мама заставляла меня звонить и поздравлять своих тетушек с Рождеством, но, повзрослев, я отдалился. Я пойму, если они не прилетят. — Они могут хотеть присутствовать на свадьбе, но не прилететь из-за возни с документами. В любом случае, думаю, будет правильнее им позвонить лично. Мы должны знать заранее, ведь нужно еще будет забронировать им номера в приличной гостинице. Стайлз тепло улыбнулся Джексону. — Люблю твою организованность, — произнес он, кладя лоб на плечо Джексона. — Обычно ты говоришь обратное, — ответно улыбнулся ему Джексон. — Это про твой пунктик насчет чистоты в доме, — Стайлз выпрямился и вновь взял ручку в руки. — Нет у меня пунктика, — возразил Джексон. — О, еще как есть! — со смешком выдал Стайлз. — Чего только стоит твое правило «грязную посуду моем сразу». Джексон поразмыслил секунду и понял, что со Стайлзом спорить бессмысленно. Особенно, когда тот прав. — Как хорошо, что ты ко мне приспособился, — произнес он, вновь уткнувшись в очередную пригласительную. — Не думаю, что у меня был выбор, — пожал плечами Стайлз, — помнишь, как ты выбросил мою футболку, потому что она лежала на полу? — Я устал извиняться за тот случай. Я правда решил, что это какая-то тряпка. — Моя любимая футболка! — вновь запел свою вечную песнь Стайлз, забыв добавить, что Джексон купил ему двадцать новых футболок, взамен той одной старой. Сейчас Джексон лишь закатил глаза. — Пиши давай, а то мы весь день с ними провозимся. День проходил размеренно. Они с Джексоном подписали все пригласительные, нашли хорошую гостиницу с приемлемыми ценами, а также занимались поисками декора, который не выглядел бы слишком вычурно или чрезмерно нежно. От розового цвета Стайлз отказался сразу. И весь день так и прошёл бы плавно, если бы не Дерек и его сообщения. А самое главное - то, что Стайлз ему отвечал. Началось все с банального пожелания доброго утра, потом у них возникла дискуссия по поводу идеального завтрака, а сейчас тема дошла до обсуждения картин Тарантино, и Стайлз понятия не имеет, как все остановить. Ему нравятся доводы Дерека и то, что во многом их взгляды совпадают. Стайлз даже получал удовольствие от их переписок. Не было ничего пошлого или выходящего за рамки дозволенного — с таким Дереком интересно общаться. Джексон даже не реагировал на вечную вибрацию телефона Стайлза. Он привык, что тот вечно переписывается с Эрикой, и не имел никакой привычки заглядывать в чужой телефон. — Она скоро должна вернуться? — между делом поинтересовался Джексон. Стайлз засмеялся над глупой шуткой Дерека и лишь после поднял глаза на Джексона. — Что? — переспросил он, полностью прослушав вопрос. — Эрика скоро должна вернуться? — повторил он. — Ага, завтра вечером, — кивнул Стайлз, — мы уже договорились с ней встретиться, — улыбнулся он. — А я уж привык к тишине, — хмыкнул Джексон, — пускай она почаще выбирается куда-то за пределы Нью-Йорка. Стайлз обязательно бы заступился за подругу, если бы не был отвлечен очередным входящим сообщением от Дерека. *** В воскресенье они с Джексоном пошли гулять. Стайлз обожал их совместные выходы. Они держались за руку, обязательно покупали жареную картошку-спиральками и говорили ни о чем серьезном. Они были той самой парочкой, которая обычно всех вокруг бесила своей особой романтической аурой. За исключением того, что они не целовались. Джексон не любил проявлять чувства прилюдно. Он мог обнять Стайлза или, максимум, поцеловать в щеку, но полноценного французского поцелуя можно было не ждать. Стайлз к этому привык и давно не настаивал. Поцелуев ему хватает и дома. Теперь еще и не только от Джексона… В памяти вспыхнуло то проявление слабости в машине Дерека. Не то, чтобы Стайлз об этом забывал. Сегодня Дерек провожал Кору в аэропорт, поэтому они пообщались мало, но даже этого хватило, чтобы все мысли Стайлз крутились вокруг него. Он гуляет со своим женихом, держит его за руку, любуется красивым видом городского парка и при этом всем, Стайлз думает о том, станет ли Дерек отчитывать Кору за ее слова? Стайлзу бы не хотелось, чтобы из-за него у них портились отношения. Да, Кора повела себя некрасиво, но и Стайлз не лучше, если вспомнить, как он ей угрожал. — О чем ты думаешь? — спросил его Джексон, заметив его отстраненность. — Да так, — пожал плечами Стайлз, — ни о чем. *** Понедельник выдался насыщенным. Стайлзу поступил заказ на оформление сайта начинающему дизайнеру, поэтому от него требовали изящества и мастерства. Подобного Стайлзу хватало с лихвой, и первую половину дня он потратил на создание макета и согласование всех деталей с заказчиком. Он любил сложные задачи и каждый раз улучшать свои навыки, отступая от шаблонов. Заказчику его подход понравился, и тот даже пообещал выслать Стайлзу одну из своих дизайнерских толстовок — так, в качестве подарка. Настроение у Стайлза было на высоте. Вечером он принялся собираться на встречу с Эрикой. Ее голос по телефону звучал настолько расслабленно, что Стайлз сперва даже не признал подругу. Вот что делает с людьми качественный, ежедневный секс. Если Стайлз и завидовал, то самую малость. Тем не менее, ему предстоит лично услышать от Эрики все подробности ее отдыха с Бойдом. В ответ Стайлз хотел посоветоваться с ней насчет Дерека. Он решил перевести их отношения в дружеские и на этом разбежаться. Без игнора, ссор и скандалов. Они никто друг другу, а свадьба Стайлза с каждым днем все ближе. Стайлз проверил наличие бумажника и телефона в кармане. Взял ключи и собирался уже выходить, как неожиданно открылась дверь, впуская внутрь Джексона. — А почему ты так рано? — удивился Стайлз. — У нас должна была пройти встреча с фирмой, с которой мы сотрудничаем, но все пришлось переносить, — говорил Джексон, переобуваясь, — Хейл попал в аварию. Стайлз даже не сразу понял, что именно произнес Джексон. То есть как это? — Что? — а сердце ушло в пятки. — Как? Он в порядке? Что произошло? Стайлз был слишком взволнован, интересуясь человеком, с которым почти не был знаком, но Джексон не заострил на этом внимание. — Не знаю, — безразлично ответил Джексон, проходя в гостиную, — Кире позвонили из больницы, а после она сообщила, что встреча отменяется. На работе мне делать было нечего, вот я и вернулся. Стайлз прослушал все сказанное, думая лишь о Дереке. Он побледнел, а сердце билось в бешеном ритме. Боже, пусть с ним будет все в порядке! — А ты к Эрике? — садясь на диван, спросил Джексон. Стайлз заторможенно кивнул. — Только не задерживайся допоздна, — попросил Джексон, но Стайлз уже вылетел из дома. Он бегом спускался вниз по лестнице, на ходу доставая свой телефон. Поэтому Дерек не ответил на его сообщение? Черт, Стайлз, не время паниковать. Стайлз принялся звонить Дереку, но ожидаемо вызов никто не принял. Как узнать, в какой больнице Дерек? Стайлз не понимал, что с ним происходит, но ему было жизненно необходимо увидеть Дерека. Авария… он говорил, что его родители погибли в аварии… Нет, Стайлз, не о том сейчас думаешь! Стайлз садится в машину и понимает, что его всего трясет. Он не может завести машину, ведь его ладонь дрожит, а в голове какая-то каша. Сосредоточься! Стайлз делает глубокий вдох, пытаясь понять, как ему стоит действовать. Не станет же он названивать по всем больницам Нью-Йорка в поисках Дерека! Или в морг…. Заткнись, черт возьми! У Стайлза начинается истерика, и он не понимает, почему? Дерек же ему никто! Так почему он так реагирует? Он должен как Джексон, просто прийти и улечься на диван, словно не произошло ничего серьезного. На деле же Стайлз сильно перепугался и сейчас… сейчас… Что он сейчас делает? Куда ему езжать? Стайлз не знает никого из близкого окружения Дерека, чтобы …. Подождите! Бойд! Стайлз набрал Эрике, и потребовал у нее номер телефона Бойда. Та не понимала, что происходит, но упираться не стала, по голосу Стайлза поняв, что дело серьезное. Лишь бы Бойд владел информацией! — Это Стайлз, — начал он, радуясь, что не пришлось долго ждать ответа. — Я узнал, что Дерек попал в больницу, не знаешь ли какой адрес? — Даже не буду спрашивать, как ты узнал. Сейчас скину в сообщении, — Стайлз готов был расцеловать Бойда за его лаконичность ответа. Стайлз нашел на заднем сидении машины бутылку с водой, что как-то забыл забрать с собой. Сейчас она ему пригодилась. Стайлз выпил воды и успокоился. На руках у него был адрес, и через двадцать минут он уже будет в больнице.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.