Прибытие
7 ноября 2020 г., 09:33
На следующее утро Финес лежал без сна в постели и о чём-то сильно думал. Молча он не согласился с этой мыслью и сел: «Эй, Ферб!
«…»
«Ферб!»
Единственным ответом, который он получил, был громкий храп, побудивший его бросить подушку в голову брата: «Ферб, проснись!»
Подушка попала в цель, и Ферб зашевелился: «Хм?»
«Хорошо, ты встал», — усмехнулся Финес: «Я знаю, чем мы сегодня займёмся!»
Ферб неуверенно закатил глаза: «Это не может подождать?»
«Ого, ты о чём-то мечтал? Ой, неважно. Давай, уже солнце взошло!», — Финес выскочил из постели и вылетел из комнаты, оставив своего брата немного ошеломлённый. «Думаю, с ним никогда не бывает скучно», — пробормотал Ферб.
Внизу Финес и Ферб сидели и завтракали, а Линда собиралась уходить: «Хорошо, мальчики, мне и вашему отцу нужно сделать покупки для нашей поездки, так что мы вернёмся через несколько часов».
«Ладно, мам, лучше не заставляй папу ждать!», — Финес схватил Перри: «Привет, парень!» Пока мальчики вышли на задний двор, Линда подошла к машине: «Хорошо, дорогая, всё, готово?», — спросил Лоуренс.
«Да, мы должны… подожди, разве я не должна была что-то сказать мальчикам? Чёрт, я забыла».
«Не волнуйся, дорогая, рано или поздно вспомнишь», — заверил Лоуренс. Машина выехала и помчалась в сторону города.
******
Финес и Ферб отдыхали под деревом. Ферб всё ещё ждал, что Финес расскажет ему о своей большой идее: «Итак, ты, вероятно, хочешь услышать мою идею».
Ферб посмотрел на него, сказав: «Да».
«Ну, это пришло ко мне во сне», — Финес протянул руки, словно пытаясь прояснить происходящее. «Мы все были на этом батуте и прыгали вверх и вниз, верно? Но каждый раз, когда я прыгал, я просто поднимался всё выше и выше, пока я даже не достиг космоса!», — воскликнул он, поднимая руки к небу: «К сожалению, я не приземлился обратно на батут, когда вернулся, поэтому я не отскочил обратно».
«Я проснулся сразу после этого, и мне сразу пришла в голову идея. Подумай об этом, мы могли бы прыгнуть так высоко, как захотим, и нам не нужно было бы оставаться на месте; мы могли прыгать куда угодно! "
Ферб согласно кивнул и вытащил большой лист бумаги. Финес достал карандаш и начал чертить несколько рисунков: «Нам понадобится много эластичности, поэтому я думаю, что мы поэкспериментируем с соединением резины с пружинами…»
******
«Какого чёрта этому ботанику удаётся сделать восемь сальто?»
Новое изобретение Финеса и Ферба, когда оно было завершено, оказалось весьма интересным. После того, как Бьюфорд и Балджит подошли и протестировали его, мальчики решили сделать игру, кто прыгнет выше всех. Одно вело к другому, и в конце концов они закончили сальто над Луной.
Балджит спустился и приземлился на ноги прямо рядом с экраном, на котором высвечивался его счёт. «Восемь сальто? Ага, получи Бьюфорд!», — издевался индус, снимая космический шлем.
Бьюфорд проворчал, а Финес пожал плечами: «Говори, что хочешь, но я всё ещё впереди с десятью», — сказал он.
«Ах да? Ну, посмотрим!», — вмешался Бьюфорд, надевая шлем. Заряженный и готовый к работе, хулиган прыгнул в небо, исчезнув из их поля зрения.
Пока братья смотрели на экран, Балджит спросил: «Вы, ребята, не возражаете, если я задам вопрос?»
«Давай, Балджит!», — ответил Финес.
«Если вы, ребята, сделали обувь для прыжков, то зачем вы сделали этот батут?», — спросил Балджит, указывая на одинокий батут возле дерева.
«О, это прототип», — ответил Финес: «Мы хотели протестировать материал перед тем, как поставить его на место, просто чтобы убедиться, что нет никаких… проблем. Я подумал, что это будет хорошей идеей после… того инцидента на прошлой неделе».
Балджит начал смеяться, в то время как Финес сурово посмотрел на него: «Эй, не смейся! Ферб все равно не позволит мне забыть это!»
«Ну, это твоя собственная вина, что ты не проверил химикаты», — Балджит посмотрел на пару кроссовок на своих ногах: «Итак… как высоко они могут подниматься?»
«Я не уверен», — ответил Финес: «Самое высокое, что мы видели, — это Луна».
«А что, если бы мы прыгнули с более высокой точки?», — предложил Балджит: «Может быть, что-то вроде Бурдж-Халифы?»
«Что?»
Балджит был сбит с толку: «Я не могу поверить вам! Вы не знаете, что такое Бурдж-Халифа?»
Оба брата переглянулись, прежде чем покачать головами: «Нет, не совсем так», — ответил Финес: «Что это такое?»
«Бурдж-Халифа — это башня в Дубае», — начал объяснять Балджит: «Её высота составляет 2717 футов, что делает её самым высоким зданием в мире!». Он вытащил фотографию здания и показал им: «Это поистине архитектурный подвиг».
Ферб изумлённо присвистнул. «Вау, вот это что-то», — ответил Финес: «Но знаешь что? Держу пари, мы могли бы победить! Как ты думаешь, Ферб?»
Когда Ферб кивнул, Финес хлопнул в ладоши: «Хорошо, я знаю, что ещё мы будем делать сегодня!»
Пищащий звук предупредил троих, и все они повернулись к экрану, на котором высветился счёт Бьюфорда. «Двенадцать сальто? Вау!», — удивился Финес: «Я думаю, Бьюфорд победит».
«Ой, чувак!», — Балджит посмотрел в небо: «Эм, ребята, а разве он уже не приземлился?
«Да, ты прав… где он?»
Постепенно появилась черная точка, которая становилась все больше и больше с угрожающей скоростью. Глаза Ферба расширились, и он быстро указал на это всем. «Ой, бежим!», — крикнул Финес.
Все трое отскочили в сторону как раз вовремя, чтобы Бьюфорд приземлился — с очень большой скоростью.
«Эй, Бьюфорд, ты в порядке?», — спросил Финес, бросаясь к нему на помощь. Бьюфорд просто встал и посмотрел на экран: «Да! Бьюфорд побеждает! Вот вам!»
«Я думаю, что да», — Балджит ответил. Пока Бьюфорд злорадствовал, Ферб осмотрел место приземления и жестом пригласил брата подойти.
«Что случилось, Ферб?», — спросил Финес. Ферб указал на это место, и на лице Финеса появилась тревога: «Угу»
«Что, угу?»
«Бьюфорд, ты приземлился на наши инструменты!», — Финес поднял то, что теперь превратилось в сломанный и испорченный ящик для инструментов: «Блин, они полностью уничтожены!
«Ну, я думаю, это объясняет, почему гаечный ключ прилип к моей ноге», — Бьюфорд поднял ногу и вытащил покорёженный гаечный ключ.
«Означает ли это, что мы не сможем построить башню?» — спросил Балджит.
Финес посмотрел на Балджита и начал думать: «Нет… всё, что нам нужно, это новые инструменты.» Затем по его лицу расплылась улыбка. «Эй, это даёт нам возможность опробовать обувь в городе! Ферб, закажи ещё несколько деталей, потому что нам нужно побить рекорд!», — Финес поправил ботинки: «Давайте, за мной!»
Финес, Бьюфорд и Балджит прыгнули в сторону города, оставив Ферба одного на заднем дворе: «Ну, он справился с этим быстрее, чем я думал… Эй, а где Перри?»
******
Десятилетняя Изабелла бродит по цветочному лугу. Остановившись, она садится и собирает несколько цветов, в блаженном неведении о том, что вот-вот должно произойти. Она смотрит вверх и видит, как с неба падает человек. Испугавшись, она подбегает к человеку: «О, чёрт возьми, ты в порядке?»
«Да, я п-подожди… Изабелла?», — парень встал и столкнулся с ней лицом к лицу: «Это ты?»
«О, чёрт возьми, Финес?», — Изабелла удивлённо прикрыла рот: «Я не могу поверить, что это ты!»
«Да… Вау, это было так давно, не так ли?»
«Да. Что ты здесь делаешь?»
Финес пожал плечами и посмотрел на небо: «Честно говоря, я не знаю. Сначала я плыву в космосе, а в следующую минуту я здесь. Странно, да?»
«Да, это так. По крайней мере, ты сейчас здесь. Со мной», — добавила она. Финес улыбнулся и взял ее за руку: «Хочешь пойти прогуляться?»
«Конечно!»
Вместе они гуляли по цветочному полю, иногда останавливаясь, чтобы просто осмотреться. Финес нашел одинокую розу, сорвал её с земли и отдал Изабелле.
«Изабелла, послушай…», — Финес остановился и повернулся к ней: «Мне нужно кое-что тебе сказать. То, что я должен был сказать перед твоим отъездом».
«Что случилось, Финес?», — спросила она.
Финеас вздохнул: «Ну, видишь ли, правда в том…»
«Что?»
«Изабелла, я…»
«Изабелла, проснись!»
******
Поражённая Изабелла вскочила и ударилась головой о дверцу машины: «Ой!»
«Прости за это», — извинилась Кристал. Изабелла осторожно потёрла голову и посмотрела на заднее сиденье: «Не беспокойся. Что такое?»
«Твоя мама говорит, что мы должны быть в Денвилле в любую секунду».
«Хорошо, это здорово», — ответила Изабелла, не обращая на неё внимания.
«Эм, ты в порядке?», — спросила Кристал. Изабелла её не слышала, она глубоко задумалась о том, что произошло во сне. «Земля вызывает Изабеллу!»
«А? Ой, прости».
«Ты в порядке?»
«Д-да, я в порядке».
«Ну, тогда ладно», — Кристал отстала от неё, оставив Изабеллу думать: «Что это было? Почему мне снился Финес? И что он собирался сказать?»
«Эй, Иззи?»
«Да?»
«Я думаю, мы здесь».
«Чего?»
«Это Денвилль, не так ли?», — Эмма показала вперёд. Взгляд Изабеллы переместился вперёд, где вдали был большой город. Она сразу же узнала в нем свой бывший дом.
«Ага, вот он»
******
«Человек, это ветер!», — воскликнул Финес, перепрыгивая через пятиэтажное здание. Все трое парили в воздухе на своих ботинках, ветер развевал их волосы, когда они прыгали вверх и вниз: «Хорошо, ребята, я вижу магазин!»
«В таком случае, давайте посмотрим, кто доберётся туда первым!», — возразил Балджит.
«О, ты уверен, Бьюфорд любит вызовы, особенно когда это лёгкая победа!», — крикнул в ответ Бьюфорд. Вскоре они мчались к магазину, перепрыгивая через здания и деревья.
«Давайте, ребята, вам лучше поторопиться, потому что я выигрываю!», — сообщил Финес.
«Не надолго!», — Бьюфорд пролетел мимо него, выйдя вперёд, пока они не достигли большого лилового здания. Финес подскочил и прыгнул, оставив позади Балджита и Бьюфорда: «Давай, Бьюфорд, ты проиграешь, если не прыгнешь. Если только ты… Цыплёнок».
«Грр, никто не называет Бьюфорда цыплёнком!».
Буфорд бросился вперёд и прыгнул вслед за Финесом и Балджитом. Все трое пролетели над зданием и начали спускаться с другой стороны.
«Гм… Кто-нибудь ещё видел что-нибудь странное?», — спросил Бьюфорд.
«Например?»
«Как какое-то маленькое животное с утиным клювом в шляпе?»
«Нет… у тебя, должно быть, галлюцинации».
«Я думаю, то падение могло что-то сделать с его головой», — поинтересовался Балджит.
«Что, теперь ты называешь меня сумасшедшим?»
Все трое приземлились на движущуюся машину и отскочили к магазину. Они не знали, что это была той самой, в которой ехали Изабелла и ее друзья.
******
Все в машине услышали громкий стук по крыше. «Что, чёрт возьми, это было?», — тревожно спросила Вивиан.
Изабелла высунула голову в окно: «Я ничего не вижу. Может, это была птица или что-то в этом роде».
«Мне кажется, это не походило на птицу», — сказала Алексис.
******
Мальчики приземлились перед магазином и вошли внутрь. Конечно, Финес пошел первым, потому что выиграл. «Похоже, я выиграл!», — Финес остановился, когда заметил магазин: «Что здесь произошло?»
Вокруг них были полки с инструментами, деталями и прочими вещами. Но они заметили, что повсюду росли деревья бонсай, а в центре магазина был небольшой фонтан. «Хорошо, это странно», — сказал Бьюфорд.
Они подошли к стойке: «Привет, здесь есть кто-нибудь?» Из-за стойки выскочил молодой человек: «Чем я могу вам помочь?»
«Гм, привет… ты кто?», — спросил Балджит.
Молодой человек представился: «Я Чарльз. Я присматриваю за этим магазином для своего отца, пока он болеет».
«О, облом. Итак… что ты сделал с магазином своего отца?»
Продавец ухмыльнулся: «О, я вижу, вы заметили. Это называется фэн-шуй».
Бьюфорд хлопнул себя по лбу: «Ой, это хиппи!»
«Хиппи?! Я оскорблен», — он скрестил руки: «Я хочу сообщить вам, что фэн-шуй — это китайская практика! Свободно текущая энергия гарантирует успех этому магазину!»
После разглагольствования владелец магазина посмотрел им под ноги: «Извини, но мне нужно, чтобы вы сняли обувь и оставили ее снаружи».
Они были на мгновение ошеломлены его просьбой. «Ты ведь шутишь?», — спросил Финес.
«Конечно, нет. Ваша обувь нарушают поток энергии, который я создал».
«Чувак, мы не снимем обувь!», — Бьюфорд запротестовал.
«Сделайте это, или можете уйти», — резко сказал владелец магазина.
Финес вздохнул: «Хорошо. Давайте, ребята».
«Пожалуйста, скажи мне, что ты несерьёзно».
«Послушайте, я тоже не хочу этого делать, но нам нужно заменить наши инструменты», — сказал Финес. Раздражённый, Бьюфорд скрестил руки на груди и фыркнул: «Хорошо, хорошо. Мы сделаем то, что говорит хиппи».
«Я не хиппи!»
******
«Ой, смотрите, мы здесь!», — сказала Вивиан. Изабелла обернулась и увидела, что они на стоянке перед рестораном. «Хорошо, девочки, вы хотите есть?»
Словно отвечая на свой вопрос, Кристал толкнула дверцу машины и вылетела с заднего сиденья внутрь, оставив остальных в удивлении: «Вау… она действительно голодна!»
Они вышли из машины и вошли в ресторан, обнаружив, что Кристал уже сидела за столом. «Боже, ты не могла нас дождаться?», — Эмма хихикнула.
«Я ничего не мог с собой поделать! Извини, но мне нужно что-нибудь съесть!», — ответила Кристал.
Все засмеялись и сели за стол. Вивиан принесла им всем меню, и они думали, что заказать. Между тем Кристал не могла перестать смотреть в окно: «Эм, Изабелла… Может ли голод вызвать галлюцинации?»
«Я так не думаю.», — ответила девушка с волосами цвета воронова крыла: «Почему ты спрашиваешь?»
«Потому что мне кажется, что я вижу бирюзового карлика в шляпе через дорогу… и он крадёт чью-то обувь».
Остальные девушки проследили за её взглядом к окну, но заметили на улице небольшую мастерскую с инструментами. «Я начинаю думать, что тебе действительно нужна эта еда», — ответила Эмма с некоторой озабоченностью.
Кристал не ответила, она просто продолжала смотреть в окно: «Подождите… вот идёт какой-то мужчина в лабораторном халате… Похоже, он делает то же самое».
******
Финес, Бьюфорд и Балджит вышли из магазина с новыми инструментами в руках. «Хорошо, я думаю, у нас есть всё… Эй, а где наша обувь?»
Ботинки Балджита одиноко стояли рядом с дверью, но пар Бьюфорда и Финеса не было. Они осмотрелись, но нигде их не нашли: «Эй, чувак! Видишь? Это то, что мы получаем, слушая хиппи! Что нам теперь делать?»
«Не хиппи!», — было слышно изнутри магазина. «Думаю, нам придется идти домой босиком», — Финес вздохнул.
Балджит взял свою пару: «Что ж, мне повезло, что мои всё ещё здесь».
Раздражённый, Бьюфорд схватил ботинки и выбросил их на улицу, где по ним несколько раз проехались, прежде чем их сбил каток: «Тебе повезло?»
«Нет…», — разочарованно сказал Балджит. Пока он надулся, мимо прошел движущийся фургон, заставив его поднять голову: «Эй, это был фургон?»
Финес тоже это заметил: «Да, и похоже, что он направляется в наш район. Я думаю, кто-то переезжает».
Бьюфорд взмахнул кулаком: «Хорошо, новое мясо для Бьюфорда!»
Финес пошел дальше: «Пойдёмте, ребята. Давайте просто принесём эти инструменты в дом, пока Ферб не рассердился на нас за опоздание, и поверьте мне, вам не понравится, когда он рассердится».
«О, расслабься. Что он будет делать, кричать?», — Бьюфорд рассмеялся, в то время как Балджит посмотрел на него: «Бьюсь об заклад, эти инструменты были бы там быстрее, если бы кто-то не уничтожил мою обувь!»
«Эй, если нам придется страдать, то и тебе тоже, ботаник!», — Балджит нахмурился: «Надеюсь, ты наступишь в стекло», — пробормотал он.
«Тогда ты получаешь по лицу за каждый осколок в моей ноге!», — оба продолжали спорить, пока Финес уводил их от магазина. «Интересно, каким будет этот новый сосед?», — сказал он себе вслух, не зная, что его ответ был прямо через дорогу.
******
Как только все сели в машину, Вивиан завела, и они вернулись на дорогу. «Так где именно, мама?», — спросила Изабелла. Откровенно говоря, она понятия не имела, где они будут жить. «О, ты увидишь, Иса», — ответила Вивиан, подмигивая дочери.
Они ехали ещё несколько минут, пока не свернули на знакомую улицу. «Хорошо, девочки, мы здесь!», — Вивиан подъехала к дому: «О, я думаю, фургон опередил нас».
Изабелла посмотрела в окно, и её глаза расширились. Прямо перед ними стоял её дом, её старый дом, в котором она росла большую часть своей жизни. Удивлённая Изабелла повернулась к матери, и в её глазах блеснуло счастье: «Мы возвращаемся сюда?»
«Да, да», — ответила Вивиан с улыбкой: «Как ни странно, он просто стоял здесь эти четыре года, и мне кажется немного странным, что его никто не купил. Я имею в виду, что это хороший дом!»
«Эм, миссис Гарсия-Шапиро?», — вмешалась Эмма, указав на открытую дверцу машины со стороны пассажира: «Она уже ушла».
Стоя в дверях, Изабелла тоже огляделась. Он казался таким же, совершенно нетронутым человеческими руками с момента их ухода. Закрыв глаза, она глубоко вздохнула, и воспоминания нахлынули на нее.
«Изабелла!», — позвала Алексис, разрушая чары: «Ты же не оставишь нас распаковываться, не так ли?»
«Ой, извините, девочки! Я сейчас иду!»
******
Спустя ещё час, потраченный на распаковку вещей, Изабелла в изнеможении упала на кровать: «Уф, я устала!»
Она закрыла глаза, чтобы отдохнуть, но довольно скоро она услышала, как её друзья спорят в конце коридора. Эмма вбежала в комнату Изабеллы: «Изабелла, ты должна нам помочь!»
«Что случилось?», — спросила она, садясь на кровать.
«Мы пытаемся выяснить, кому достанется отдельная комната», — объяснила Эмма: «Теперь лично я думаю, что я должна…!»
Прежде чем Эмма успела закончить, Кристал ударила её по голове: «Нуу! Если кто-то получит эту комнату, так это я! А теперь, если вы согласны, я могу вас отпустить».
Изабелла закатила глаза: «Послушайте, ребята, почему бы вам обоим просто не разделить комнату?»
Кристал отпустила свою подругу: «Точно, отличная идея!» Изабелла засмеялась, она была поражена тем, насколько смешными могут быть её друзья. Тем временем Эмма пыталась отдышаться. «Да… мы можем это сделать…», — сказала она, тяжело дыша: «Эй, подождите… где Алексис?»
Внезапно Алексис приблизила их к окну Изабеллы: «Ребята, вы должны это увидеть!», — она указала им на окно. Любопытно, что все они тоже подошли к окну и то, что они увидели, было невероятным.
Снаружи была огромная башня, уходящая в небо. Алексис, Кристал и Эмма, все смотрели, и в трепете, и в замешательстве, что нечто подобное могло вообще существовать. Однако, что-то в башне выделялось для Изабеллы больше, чем для других. Дело было не в его размере и не в том, что час назад его не было. Дело в том, что это было через дорогу.
Изабелла выскочила из комнаты, оставив своих друзей в одних. Спустившись по лестнице, она обогнала маму: «Иса, ты куда?», — она спросила.
«Не волнуйся, мама, я скоро вернусь!», — ответила она и вышла, остановившись на тротуаре. Вскоре к ней прибыли её друзья.
«Изабелла, что это было?», — спросила Кристал. Она её не слышала, она была слишком занята, глядя на башню. «Столько времени, а они всё ещё здесь», — прошептала она.
Алексис быстро кое-что поняла: «Изабелла… это построили твои друзья?» Не оборачиваясь, Изабелла улыбнулась и ответила: «Да, да».
******
На 200 этаже…
«Этот вид потрясает!», — воскликнул Бьюфорд. Он и Финес вышли на смотровую площадку, наблюдая за окрестностями и городом внизу.
«Да, мы довольно высоко», — удивился Финес. «Эй, Балджит, какова снова высота Бурдж-Халифы?»
«2717 футов, что составляет ровно 828 метров в высоту», — Балджит ответил. Финес усмехнулся и посмотрел через край: «Что ж, мы стоим на высоте 3136 футов, а это значит, что мы уже преодолели это!»
«Я впечатлён, хотя тебе не нравится останавливаться после того, как ты зашёл так далеко», — сказал Балджит.
«О, это точно», — заметил Финес. Он посмотрел вверх и был вынужден вытянуть шею, глядя на большую часть здания, поднимающегося в небо. «На самом деле, я не совсем уверен, как высоко это идёт. Я спрошу Ферба, когда он сюда придёт.»
Динь
«О, это он».
Ферб вышел из лифта. «Так как у нас дела?» — спросил Финес. Ферб ответил, подняв палец вверх. «Отлично. Хорошая работа, Ферб!», — Финес вытащил бинокль, а остальные уставились на него. «Что, нужно использовать эту возможность для чего-нибудь, верно?», — Финес поднес к лицу бинокль: «Интересно, как далеко… Эй, я вижу гору Рашмор! »
Ферб сделал то же самое: «Ах, арка Врата на запад». Балджит тоже решил осмотреться: «Ооо, Статуя Свободы!», — радостно воскликнул он, не зная, что Бьюфорд просто держал статуэтку перед линзой.
******
Изабелла и её друзья открыли ворота и стояли на заднем дворе дуэта изобретателей. Алексис была ошеломлена: «Не могу поверить, что это сделали два человека! Честно говоря, Изабелла, я думала, ты шутишь, когда говорила, что у них большие идеи».
Изабелла засмеялась: «Ну, тогда вот моё доказательство!»
Кристал пожала плечами: «Интересно, как высоко они…»
******
«Голубь!»
«Голубь!»
«Ястреб!», — Бьюфорд ударил Балджита по руке: «Ой!»
«Я выигрываю!», — сказал Бьюфорд. Пока он аплодировал, ему в голову пришла идея. «Финес, у тебя всё ещё есть тросы, верно?»
«Да, а что?», — спросил Финес.
«Вы думаете, что можете принести их сюда?»
«Думаю, я знаю, к чему ты клонишь. Кто-нибудь ещё готов?», — и Ферб, и Балджит подняли руки. «Ладно! Я думаю, что оставил их во дворе, когда мне нужно было что-то вынести из гаража», — Финес взял бинокль и, взглянув вниз, увидел, что на их заднем дворе стоит группа людей: «Эй, кто они?»
Балджит, нахмурившись, посмотрел вниз: «Я никого не вижу». Ферб протянул ему бинокль: «О, неважно. Мне кажется, что это четыре девочки. Я думаю, они должны быть новыми соседями».
Бьюфорд тоже посмотрел вниз: «Ой, чувак! Я надеялся, что здесь появится кто-то вроде ботаника. Знаешь, больше упражнений». Бьюфорд посмотрел на ближайший самолёт и начал смеяться: «Ой, ребята, вы должны увидеть, что этот парень делает со своим чемоданом!»
Пока Ферб и Балджит ходили посмотреть, над чем смеётся Бьюфорд, Финес не отрывал глаз от группы девушек на заднем дворе, любопытствуя, кто они такие. Он собирался отвернуться, когда одна из девушек привлекла его внимание. В ней было что-то очень знакомое ему.
«Почему эта девушка кажется такой знакомой?», — подумал он. Он включил увеличение, чтобы рассмотреть её поближе, и обратил внимание на ее длинные черные волосы и голубые глаза. Затем он сосредоточился на том, что она была одета, и заметил небольшой розовый бант на её голове.
В этот момент что-то щёлкнуло: «Подождите, неужели это… Это действительно она?» Финес бросился к лифту и быстро нажал кнопку, но лифт не шёл. Остальные обратили на это внимание: «Эм… что ты делаешь?»
«Почему здесь нет лифта?», — спросил Финес.
«О, Ферб ещё не увеличил скорость, так что он едет с нормальной скоростью, и мы на 200-м этаже», — Балджит ответил.
Финес разочарованно застонал, но потом ему пришла в голову идея, при этом сумасшедшая. Тем временем Балджит продолжил: «В любом случае, он должен быть здесь через пару минут, так что не нудно… подожди, ты куда?»
Финес бросился обратно к перилам смотровой площадки.
«Почему Финес идёт к перилам?»
Схватив металл, он поднялся на перила. Посмотрев вниз, он глубоко вздохнул.
«Не говорите мне, что он делает то, что, я думаю!»
«Подожди, Финес, не делай этого!»
«Братан, ты с ума сошёл?!»
К сожалению, было слишком поздно, потому что Финес уже спрыгнул со здания.
Примечания:
Фух.....
Ещё восемь новых страниц🤦♀
Надеюсь, вы тоже ждите проду🙃