ID работы: 10009459

Wild Card

Слэш
NC-17
Завершён
76
автор
Размер:
105 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 44 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
«...Если через сутки от меня не будет вестей, отвезёшь Моргана туда, куда сочтёшь правильным. Это мой последний приказ и моё завещание. Считай, что с этого момента ты свободен от всех обязательств. «Деметра» остаётся тебе, как и всё, что с ней связано. Документы на твоё имя я только что подписал. Ты должен сделать только одно — помочь Моргану вспомнить себя и вернуться домой. Если по каким-то причинам окажется, что это невозможно — не бросай его. Мой счёт в банке теперь запечатан его генокодом. Этого должно хватить на всё. Не ломай голову над тем, что произошло и не расспрашивай его. Он всё равно ничего не знает и не сможет объяснить. Это только моё решение. Нет. Я не могу оставить тебя совсем без объяснений. Я влюблён. Безумное, неподвластное контролю странное обострение чувств и ощущение неуправляемого полёта в бездну. Это действительно болезнь, которой мне посчастливилось или не повезло заразиться. Говорят, что влюблённость — это эгоизм. Я не знаю. Мне всё равно, что станет со мной, но с Морганом не должно случиться ничего плохого. Это самый большой подарок, который ты можешь для меня сделать. Поверь, я не сдаюсь и приложу все усилия, чтобы выжить. Возможно, мы ещё встретимся. Ничего не говори Моргану. Слышишь? Не вздумай обременять его чувством вины. Это тоже приказ. На всякий случай — прощай». Рауль осторожно сжал флэш-кристалл двумя пальцами, и повторяющаяся по кругу запись остановилась. *** Рики лежал навзничь на кровати и тупо таращился в потолок. На большее не было ни сил, ни желания. Ясон не виноват, он прав, так получилось. Можно повторить это сотню раз — ничего не изменится. Он снова заперт в клетке без права на глоток свободы. А ведь вчера ещё всё было так хорошо — они шли по городу вместе с Ясоном. Шли по делам, а не просто так, и Рики казалось, что счастье будет бесконечно. И вот тебе — получи. Он видел, как зашёл Ясон, сел рядом, внимательно заглянул в лицо, а потом нагнулся и поцеловал чуть левее губы. — Слушай. Давай не сейчас, — попросил Рики. — Я знаю, если ты захочешь... — С таким, какой ты сейчас, точно не захочу, — ответил Ясон. — Вставай. Я собирался сделать тебе сюрприз через неделю. Но ещё целых семь дней такого настроения вряд ли переживу. Поэтому всё будет немного раньше. — Какой сюрприз? — Рики быстро сел. — Вот и молодец. Оденься, как вчера. Тут недалеко. Натянуть чёрные брюки, футболку, кожаную куртку такого же цвета и обуться заняло две минуты. Теперь за штурвалом был Ясон и вскоре он посадил аэрокар где-то в Танагуре. — Сюда, — показал он Рики на длинное одноэтажное строение, набранное из полукруглых модулей высотой с трёхэтажное здание в Кересе, и сам пошёл вперёд. На мгновение задержался, чтобы посмотреть в сканер, считывающий рисунок сетчатки, и зашёл в поднявшуюся дверь ангара. Рики последовал за ним и замер, оторопело уставившись на шесть космических яхт разной стадии сборки, стоявших в ряд прямо перед ним. Вокруг них копошились роботы-монтажники, сновали погрузчики, работали автоматизированные краны и ещё куча хрен знает чего механического, но очень шустрого и целеустремлённого. — Здравствуйте, господин Минк, — поприветствовал их высокий оникс в форменном рабочем сьюте. — Не отвлекаться, — тут же отдал он строгую команду нескольким людям в рабочих комбинезонах — операторам сборочных систем. Оникс здесь явно выполнял роль режиссёра. — Господин Виго Нейт, — представил Ясон оникса. — Из ведомства Леона Клера. Он здесь главный. А это, — Ясон показал на Рики. — Рики. Он... Но не будем забегать вперёд. Оникс вежливо кивнул. Рики кивнул в ответ и тут же перевёл взгляд туда, смотреть куда хотелось больше всего — на строгую вереницу космических яхт. — Знаешь, что это? — спросил Ясон — Крейсерские яхты-трансформеры типа универсал с двухместным кокпитом, — заворожённо ответил Рики, не сводя восторженного взгляда с красавиц. Казалось, те улыбаются хищным оскалом, дразня его. — Не просто яхты, — дополнил Ясон, — а яхты амойского производства. — Ух ты! — не выдержал Рики. Он знал, что Амои поставляет на другие планеты много систем и узлов для космических кораблей разного класса. В первую очередь это системы жизнеобеспечения и защиты, но своего судостроения на планете нет. — Корпуса для нас делают пока на Скарро, а двигатель — наша новейшая разработка. Точнее, группы учёной элиты под руководством Зига Белла. Внутренний дизайн тоже амойский, тут нашим специалистам нет равных. Стиль использовался разный: классика, спорт, винтаж, милитари и авангард. Эти, — Ясон показал на яхты, — спортивный вариант. Элегантность и утончённость — именно то, чего ждёт от такой дорогой покупки заказчик. Наша продукция обойдётся им не дешевле аналогичных известных марок, но она намного интересней в плане качества. Это другой уровень. Только заявить об этом и встать в один ряд со старыми, зарекомендовавшими себя производителями — две большие разницы. Поэтому... — Нужна реклама, — выпалил Рики, догадываясь, но даже боясь поверить в то, что не ошибается. — Не просто красивые картинки и яркие ролики, — подтвердил Ясон. — Гонки, — почти неслышно выдохнул Рики. — Я не могу посадить за штурвал элиту. Это противоречит правилам всех соревнований, но... — Рики затаил дыхание. — У тебя были отличные показатели на тренажёре по скорости реакций и умению принимать решения в экстремальных ситуациях. — И я уже летал, — преданно глядя блонди в глаза, напомнил Рики. — Грузовые шаттлы — немного не то. В яхтах подобного класса на безопасности пилота не экономят, но нужен соревновательный опыт. Для начала не победа, мне нужно, чтобы хоть кто-то из команды Амои оказался в десятке лидеров. — Мы победим, — уверенно сказал Рики, вызвав у Ясона ироническую улыбку. — Подожди. Ты ещё не знаешь, на что даёшь согласие. Тебя ждут ежедневные тренировки и учёба. Рики радостно кивнул. Разве это трудности? Это праздник. — За пределами Амои ты будешь встречаться с разными людьми, попадать во многие миры, но полной свободы у тебя не будет никогда. Тебя будут охранять днём и ночью, как всех, кто участвует в подобных соревнованиях. О, Рики это прекрасно знал: имена всех легендарных пилотов — наизусть, и что на развлечения у этих ребят времени практически не остаётся — ему подходит, его всё устраивает! Это была его самая большая мечта, такая сладкая, что мечтать её он давно боялся. — А спать ты будешь в моей постели, пилот, — прогнозируемо закончил Ясон. — И где будет эта постель? — не выдержал Рики, умирая от свалившегося на него счастья. — Там, где я решу, — отрезал блонди. — Большей частью на Амои. Тебя ждёт сложный и долгий путь к твоей победе. Рики не удержался. Расцвёл, с трудом сдерживая порыв кинуться Ясону на шею. Потом. — Проект готовился не под тебя. Если не справишься, будешь водить грузовые шаттлы. — Я справлюсь, — заверил Рики. То, что казалось огромным счастьем ещё час назад — пилотировать шаттлы, работать на чёрном рынке, — теперь представлялось наказанием за прокол. — Нам будут нужны ещё пилоты и навигаторы, — продолжил Ясон деловым тоном. — Идеальное место для поиска — Гардиан. Но мы не можем ждать, пока мальчики подрастут. Как организовать отбор в Кересе, я ещё не решил. Надеялся на помощь Катце, но... — Ясон замолчал и сжал челюсти. — И мне нужен твой Макси. — Макси? — удивился Рики. — Если всё, что ты рассказывал о способностях этого человека ладить с техникой, правда — я хочу, чтобы он был в команде. И Норрис. Посмотрим, чем его занять. — Ещё какая правда, — подтвердил Рики. — Макси гениален, и он не бухает. Говорит, стаут разжижает мозги. — Прекрасный аргумент, — хмыкнул Ясон. — Поговоришь с ним. Мне нужен рассудительный человек, который сумеет удержать тебя и тех, кто придёт ещё, от неоправданных рисков. Которого будут слушаться. — Значит, Макси станет нашим папочкой? — Рики в который раз удивился прозорливости Ясона. Такого человека, который пошёл бы против Макси, в Кересе он не знал. Его авторитет подкрепляли крепкие кулаки и железное спокойствие. — Он будет главным, — коротко пояснил Ясон. — Я не всегда буду рядом, а элита тут не подойдёт. Монгрел послушает только монгрела. Макси сможет научить порядку, остудить горячие головы и держать вас в кулаке. — Да-а. Макси — он сможет, — подтвердил Рики. — Он такой! *** — Можно? — приоткрыв дверь, как обычно, спросил Катце и, дождавшись короткого «заходи», вошёл. Ясон сидел в кресле, откинувшись на спинку, за терминалом и смотрел в одну точку. Удивился он или нет приходу Катце — понять было невозможно. Блонди поднял указательный палец вверх, что означало одновременно «Одну минуту» и «Подожди, я очень занят». Сесть Катце не предложили, обычно он делал это сам, но сейчас обстоятельства несколько изменились. Ясон «отсутствовал» не больше минуты, потом его глаза задвигались, и он сел в кресле прямо, положив локти на стол и сомкнув ладони. Из двери за его спиной вышел Рики, подняв руку в приветственном жесте. Ясон повернулся. Не обратив внимания на пристальный взгляд блонди, странным образом сочетающий недовольство и облегчение, Рики прошёл через кабинет по диагонали и сел на диванчик в углу, оставив стоящее рядом с Ясоном кресло пустым. Приговор: «Ты идиот, Катце» читался в выражении его лица без всяких слов. Катце позволил себе ответный взгляд: «Я знаю. Это не лечится». Ему не то чтобы полегчало, но... Он был рад появлению Рики. — Уверен, что поступил правильно? — безлико спросил Ясон. Синие глаза, не мигая, смотрели в лицо. — Не уверен, — честно признался Катце. — Но я благодарен, что вы позволили мне принять решение самостоятельно. Я его принял. — Ладно, — согласился блонди. — Тогда всё, что мне остаётся — выслушать твои объяснения. Или оправдания. Катце собрался с духом. Ясон знал о происходящем всё, он — малую толику. Он попался, отрицать бессмысленно. Неважно, что человек, которого он пытался защитить от Танагуры, сам оказался членом Синдиката — Катце был уверен, комизм ситуации Ясон оценил. Но его больше интересовал Рауль. Рауль, который, хоть и невольно, а может быть, потом и сознательно, подставил его. — У меня нет оправданий, Ясон. Ещё меньше у меня объяснений. Я и сам очень хотел бы разобраться в том, что произошло. Нужна информация. Возможно, тогда придумаю, что сказать. — Предлагаешь облегчить тебе задачу? — удивлённо и весело спросил Ясон. — И самому придумать приемлемую версию? Катце пожал плечами: «Типа того». Брови Ясона удивлённо поползли вверх, а на лице мелькнул след улыбки. Он некоторое время молча смотрел на Катце, как будто оценивая сделанное предложение: — Пожалуй, ты прав. У меня есть объяснение. К сожалению, я затрудняюсь... Громкий стук в дверь заставил Катце повернуться, а Ясона замолчать. Без приглашения войти дверь открылась, и на пороге возник господин Рауль Ам. — Доброе утро, — вежливо поздоровался он, зашёл и сел в кресло. — Доброе утро, Рауль, — удивлённо ответил Ясон. — Доброе утро, господин Ам, — сказали Рики и Катце. — Я вам не помешал? — осведомился Рауль. — Если я скажу, что помешал, ты уйдёшь? — поинтересовался Ясон. — Нет. В кабинете повисло молчание. Первым не выдержал Ясон: — Надеюсь, ты объяснишь цель своего визита. — Да. Всё, что сделал или сказал вчера Катце, он делал и говорил под моим давлением и по моему приказу. — Вот как, — Ясон задумался. В кабинете повисло недоверчивое молчание. — А что скажешь на это ты, Катце? Катце чуть не выпалил возмущённое «нет», но время шло, и уверенность постепенно таяла. Уверенность, что «нет» — именно то, что хочет услышать Ясон. Поэтому он ответил так, как ждал от него господин Ам: — Теперь даже не знаю. — Ясон! — подал голос Рики. — Он говорит правду, я понял. Ты отдаёшь очень... необычные приказы Рауль. Но я не стану спрашивать, зачем. Тем не менее, вопрос закрыт. Ты доволен? — он пристально посмотрел на друга, но тот только пожал плечами — я сказал, а ты думай. — Тогда контракты с Межпланетэкспо? — словно избавившись от тяжёлого груза, как ни в чём не бывало, предложил Ясон. — Господин Райно Ваци оказался человеком понятливым и, чтобы утрясти возникшие разногласия, сам предложил нам длительное сотрудничество и предоплату по первым контрактам. — И с чего такая щедрость? — осторожно спросил Катце, понимая, что очень многое пропустил за сутки и не веря, что всё решилось так... просто? — Есть причина, — Ясон наконец улыбнулся. — Думаю, господину Аму будет неинтересно слушать историю второй раз. Это было прямым предложением уйти. Рауль неохотно поднялся: — Раз вопрос закрыт... — он в упор посмотрел на Ясона. — Закрыт, не сомневайся, — заверил тот. — Если не возражаешь, я зайду к тебе вечером. Давно хотел посмотреть новые экземпляры твоей коллекции. Орфей говорил, там даже есть два свитка, изготовленных из папируса. — Настоящих! — глаза господина Ама загорелись счастливым огнём. Катце громко сглотнул. Он ушёл часа через два. История с лайнером, угнанной Раулем яхтой и беседа с господином Ваци, сделавшая его покладистым, произвела неизгладимое впечатление. Почти всё время, пока Ясон вводил его в курс дела, Катце молчал, а потом попросил время, чтобы подумать. — Думай. Твои соображения нужны мне к завтрашнему утру, — благосклонно напутствовал его Ясон. Тему с попавшим в Керес Раулем он не поднимал. Катце сам рассказал про его встречу с Макси и Норрисом. Но этим и ограничился. Он боялся расспросов, но Ясон, как и обещал, ничего спрашивать не стал. А когда тот ушёл, надолго задумался. Actions ↑ Top ←Previous Chapter Next Chapter → Bookmark Comments
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.