Как иногда необходимо знать, Что люди есть на этом свете, Которые за нас хоть не в ответе, Но нас всегда готовы поддержать. Kак иногда необходимо знать, И как порой необходимо верить, Что людям этим можно всё доверить, И можно просто вместе помолчать. Они поймут и вовсе не осудят… Поставят чай на кухне не спеша, И вдруг теплом наполнится душа.
Дни тянулись бесконечно долго. Виолетта большую часть лежала из-за ужасной боли в груди. А иногда всё-таки находила в себе силы слегка приподняться. В такие моменты она смотрела в окно. Со скучающим, совершенно безэмоциональным и незаинтересованным лицом наблюдала за происходящим за окном, тогда как Гарри, койка которого теперь находилась по-соседству с койкой Виолетты, пытался уговорить мадам Помфри. — Только не выкидывайте мой метлу, – в отчаянии просил Поттер. Мадам Помфри удивленно глянула на него. — Метлу? – и приподняла вверх сверток с щепками. — Да, метлу, – спокойно ответил ей Гарри. – Я заберу ее. Потом. Хмыкнув, мадам Помфри не стала больше пререкаться с мальчиком, а просто положила сверток под его койку. Осень. Листья в этом году на удивление быстро поменяли свой цвет на оранжевый, красный и желтый, затем также поразительно быстро высохли и опали. Небо с каждым днем становилось все темнее, туч и проливных дождей все больше. Уже совсем скоро выпадет снег и покроет всю землю мягкими белыми хлопьями. В такие моменты, Виолетта думала. Ей больше не было чем заняться нежели, как донимать свою голову глубокими и иногда режущими раздумьями и воспоминаниями. Она видела много зим. В каждой стране и месте она проходила по-своему и эмоции давала разные. Где-то зима была морозная и суровая настолько, что даже на улицу не выйдешь. А где-то просто холодной, когда в пору было и с горочки скатиться и снеговика слепить. А где-то зимы и вовсе не было, а погода скорее походила на позднюю осень. Виолетта скучала по дому, скучала по Хогвартсу, хоть и находилась сейчас в нем. Но все теперь ей казалось другим: другие профессора, другие люди, другое время. А воспоминания о битвах снежками с Мародерами и Лили навсегда останутся в ее сердце. Как-то раз в Больничное крыло заглянул Хагрид. Он принес Виолетте и Гарри по букету желтых цветов, больше походивших на кочаны капусты. А Поттеру кто-то даже подарил открытку, от визга которой ужасно болела голова как у самого владельца, так и у Виолетты. Гарри затолкал ее под тарелку с фруктами. К Поттеру приходило много друзей. С ним с утра до вечера сидели Гермиона и Рон. Конечно, они справлялись и о здоровье Виолетты, но больше времени все же проводили со своим другом. Поэтому она лишь наблюдала за троицей и радовалась, что Гарри смог найти себе верных настоящих друзей. В какой-то из дней, ближе к вечеру, к Поттеру пришла вся команда Гриффиндора по квиддичу. — Гарри, ты ни в чем не виноват, – все твердил Оливер. Но голос его был таким низким, замогильным, что даже Виолетта почувствовала всю печаль парня. Поттер на такие заявления лишь грустно кивал. Виолетта, понаблюдав немного за всей этой процессией, улеглась поудобнее и прикрыла глаза. Тут же она почувствовала, как кто-то сел к ней на кровать. Она открыла глаза и увидела перед собой две рыжие макушки. Джордж сидел на ее кровати, а его брат-близнец стоял позади него. — Как себя чувствует наша хрупкая принцесса? – спросил Джордж. — Терпимо, – мягко произнесла Виолетта и кротко улыбнулась. Близнецы расплылись в улыбках. — Мы перепугались за тебя не меньше, чем за Гарри, – произнес Фред. — Не то слово! – заверил Джордж. — Тебя видно ветром снесло, – рассмеялся Фред. – Ты ж вон у нас какая маленькая, худенькая! Уизли ткнул Вайлет в бок и вновь заливисто рассмеялся. Виолетта поморщилась от боли. Его близнец недовольно ущипнул его в бок. Фред ойкнул и отошел в сторону. — Нашел время, – Джордж слегка закатил глаза. – Сара все ребра себе переломала, а ты шутки шутишь. Затем он повернулся к Виолетте и улыбнулся. — Дурак он, не обращай внимания. Виолетта улыбнулась. Джордж хотел было задать какой-то вопрос, но девушка, как смогла, приподняла руку, останавливая его: — Давай не о травме. Поговорим о чём-то другом. Уизли понимающе кивнул и задумался. — Ты ведь из Шармбатона? – Виолетта моргнула в знак согласия. – Ну и как там? — Совершенно обычная школа, разве что там намного больше девушек, нежели парней. — Они должно быть все красивые, словно с обложек журналов, – мечтательно протянул рыжий. Виолетта хрипло рассмеялась. — Не сказала бы, что прям с обложек журналов... Но они действительно красивы и вовсе не из-за милого лица. В их движениях видна грация и изящество. Они добры, милы и могут поддержать разговор. Девушки из Шармбатона начитанны и прекрасно управляют своими магическими способностями. Они уверенны и целеустремленны. – Виолетта усмехнулась. – По крайней мере такими были самые лучшие ученики. Но есть и такие как ты с Фредом. Джордж усмехнулся. — Непослушные, так и норовящие что-то натворить? Такие нам по нраву, – согласился он. Виолетта улыбнулась и кивнула. — Значит, до этого ты жила во Франции? — Да, – незамедлительно ответила Виолетта. Не понятно по какой причине, но почему-то Виолетте нравилось общаться с близнецами. Возможно, потому что они чем-то ей напоминали Мародеров, может из-за чего-то еще. Они разговаривали недолго — Мадам Помфри начала всех прогонять ссылаясь на то, что больным уже пора спать. Но Виолетте понравилось, что этот разговор хоть немного скрасил ее серые дни пребывания в Больничном крыле. Иногда к их с Джорджем разговору подключался Фред. Все остальные были озабочены Гарри. Но Виолетта все равно старалась не говорить лишнего, чтобы ни у кого не возникло вопросов.***
Близилась выписка Гарри из Больничного крыла. Была почти полночь, когда Поттер лежал на своей койке, раскинув руки в разные стороны и никак не мог уснуть, ровно как и Виолетта. — Гарри, с тобой все хорошо? – шепотом спросила девушка. Мадам Помфри ушла за ингредиентами, но чтобы не привлекать лишнего внимания они все равно говорили тихо. — А? – спохватился он, – Я... Да, со мной все порядке. – Поттер замолчал. – Хотя... Сара, ты ведь не будешь надо мной смеяться? — Я? Смеяться над тобой? – удивилась Виолетта. – Выкладывай, что тебя тревожит? — Грим, Сара. Я видел Грима, – слегка дрожащим голосом произнес Поттер. – Я не смог об этом рассказать ни Рону, ни Гермионе. Рон испугается за меня, он же очень верит в предсказания. А Гермиона... Ты и сама знаешь. Только и скажет, что все это россказни профессора Трелони. – Он прервался. Виолетта его не перебивала. – Но ты меня должна понять. Вайлет призадумалась и наконец спросила. — Хочешь я скажу тебе смешную вещь? – Гарри улыбнулся. — Было бы славно. — Я тоже видела Грима. – Голова Гарри резко повернулась в сторону Виолетты. – И мы оба скоро умрем. Как тебе такая перспектива? Гарри тихо рассмеялся. — Это лучше, чем одному. Виолетта улыбнулась. — И то верно. – Она на миг задумалась. – Честно сказать, Гарри, я не думаю, что мы умрем. Мне кажется, это был не Грим, а простая собака или волк, или... – Виолетта не стала озвучивать третий вариант в слух. — Но почему у меня ощущение будто никто кроме нас двоих его не видел? – перебил ее Гарри. — Погоди, ты видел его и до этого? – догадалась Виолетта. — Да, – после недолгого раздумья ответил Поттер. – Я ведь не схожу с ума? — Ни в коем случае, Гарри. Это просто совпадение, – утешила его Вайлет. Настала тишина. Оба боялись даже пошевелиться. — Но как же... – начал Гарри. — Дементоры для этого и охраняют территорию. Тебе просто стоит избегать их, также как и мне. Гарри было хотел сказать что-то еще, но умолк. Виолетта вздохнула: — Тебя беспокоит что-то еще, Гарри? — Я знаю, я уже спрашивал тебя об этом, но... При встрече с ними ты не слышишь никакого... Крика? – с надеждой в голосе спросил Поттер. — Нет, но чтобы ты не думал, что что-то не так... Я слышу волчий вой. — А это не мог быть Грим? – испуганно вопросил Гарри. Виолетта рассмеялась. — Гарри, опять ты за свое. – Она замолчала и затем более серьезным тоном сказала, – Нет, это не мог быть Грим. Мы слышим то, что нанесло нам очень большую травму. В детстве со мной... Приключился очень странный случай. Я потерялась в лесу. Думаю, из-за этого я и слышу вой. Гарри ахнул. — Должно быть это было так страшно — заблудиться в лесу? — Я уже и не помню. Это было давно... Теперь ты понимаешь, что то, что мы слышим, связано с нашими воспоминаниями? — Да, – неуверенно протянул Гарри. – Думаю, это была моя мама. – Глаза Виолетты расширились. В горле застрял ком. – Ее истошный крик плотно засел в моей голове... — Кошмары? – не успел договорить Гарри, как Виолетта уже спросила. — Да, – удивлённо произнёс Поттер. — Я могу делать для тебя зелья для снов без сновидений. Виолетта готова была поклясться, что глаза Гарри загорелись счастьем после ее слов. — Если тебя не затруднит. – застенчиво ответил тот. — Нет, ну что ты. – Виолетта улыбнулась. – А на счет дементоров и Грима... Тебе просто следует быть осторожным. Я тебе обещаю, с тобой все будет хорошо. Тебе не о чем беспокоиться, – заверила Поттера Вайлет. И Гарри ей поверил. — Спасибо. Спокойной ночи, Сара. – сказал он и накрылся одеялом с головой. — Спокойной, Гарри, – ответила Виолетта и закрыла глаза.***
Гарри выписали. Да, иногда он заглядывал к ней вместе с Гермионой и Роном. Именно они рассказали, что Гриффиндор выиграл матч против Когтеврана, а Гарри, когда его друзья уже направились к выходу, сообщил хранительнице о том, что профессор Люпин теперь будет учить его защищаться от дементоров. Виолетта искренне за него порадовалась. Один раз, когда в Больничном крыле никого не было кроме Вайлет, к ней зашел наконец освободившийся Дамблдор. Он принес ей свои глубочайшие извинения за то, что не успел смягчить ее падение также, как Гарри. Виолетта лишь кивнула головой и сказала, что извиняться не стоило. В конце концов он и не обязан был ее спасать. Но когда в Больничном крыле никого не оставалось, становилось совсем одиноко. Единственное, что могло занять ее хотя бы на некоторое время, это разглядывание стен, сделанных из булыжников. Виолетта старалась запомнить узоры или фигуры, которые получались на стыках камней. Хоть это и было глупым занятием, но очень эффективным и помогало скоротать время. Но спустя два дня Вайлет снова стало скучно в Больничном крыле. А вот кому не было скучно, так это мадам Помфри. Даже не смотря на отсутствие большого количества больных, она сновала туда-сюда, перенося различные баночки, склянки, да зелья, и постоянно что-то бормотала под нос. Мадам Помфри была очень добра к своим временным постояльцам, в том числе и к Виолетте. Вайлет давно привыкла справляться с различными болезнями самостоятельно, потому сначала ей была очень не привычна забота кого-то постороннего о ее здоровье. Добрые слова, точные и мягкие движения, постоянные наставления, а Виолетта каждый раз лишь благодарно улыбалась, отчего на лице целительницы появлялась ответная широкая улыбка. Мадам Помфри не хотела отпускать Виолетту раньше выходных и даже настаивала еще на одну неделю, ведь отчего-то кости хранительницы очень медленно срастались. Целительница думала, что это неудачная партия зелья, где была недостаточная концентрация определенных корений. Но вот Виолетта была уверена, что это связано с ней и ее физиологией. Но нет такой болезни, которую бы не смогла вылечить мадам Помфри. А потому Виолетту выписали из Больничного крыла. — Но я всё-таки настоятельно не рекомендую много двигаться и проводить большое количество времени на холоде, мисс Ливингстон! Свежий воздух это, конечно, хорошо, но переусердствовать тоже не стоит, – напоследок сказала женщина и отпустила Виолетту. Та поблагодарила лекаря и вышла из Больничного крыла. И, наконец, смогла спокойно выдохнуть. Виолетта до этого времени была словно оторвана от реальности. Весь замок ко времени ее выписки уже начинал готовиться к Рождеству. Совсем скоро все кабинеты, коридоры, лестничные пролёты и залы будут украшены к наступающему празднику. Виолетта прошла в гостиную Гриффиндора. К ней тут же подлетели Гарри, Рон и Гермиона, которые очень кстати вышли из своих комнат. — Сара, с выздоровлением! – воскликнул Рон. — С наступающим Рождеством! – поздравил Гарри, а Гермиона заключила девушку в объятия. Да, такие негромкие поздравления от всего нескольких человек нельзя было сравнить с громогласными выкриками всего факультета, когда выздоровел Гарри. Но Виолетте большего и не нужно было, она была благодарна и за маленькие поздравления. — А мы как раз вышли из комнат, чтобы выслушать объявление, – пояснила Гермиона и Виолетта понимающе кивнула, обернувшись в сторону преподавателя. Последний выходной семестра можно было провести в Хогсмиде — такую новость сообщили ученикам. Все, словно по команде, воскликнули и чуть даже не подпрыгнули на месте. Все, за исключением Гарри. По его лицу было видно, как некогда хорошее настроение было безвозвратно испорчено на весь оставшийся день и, возможно, даже неделю. — Вот здорово! – захлопала в ладоши Гермиона. – Там и купим подарки к Рождеству. Сара, не хочешь, как и я, отправить родителям гостинцы? Ух, как мои мама с папой будут рады волшебным конфетам и хлопушкам! — Я не уверена, что подарки успеют дойти до Рождества, – печально произнесла Виолетта. – Мы живем очень далеко. Очень далеко. Виолетта представила как отправляет подарки... В никуда или еще лучше на тот свет. От такой мысли ее лицо тронула одновременно неловкая и печальная улыбка, отчего Гермиона поникла. — Но я с радостью отправлюсь с вами в Хогсмид, – ответила Вайлет и лицо Грейнджер озарила улыбка. — Отлично, – рассмеялся Рон, – мы с Гермионой уже успели многое посетить. Мы обязательно все расскажем и покажем! Виолетта улыбнулась и закивала головой. А затем перевела взгляд на поникшего Гарри. Все трое тут же подлетели к нему. — Гарри, мы и в этот раз принесем много конфет из «Сладкого королевства», – сказал Рон, положив руку другу на плечо. – Даже вдвое больше и вкуснее! — Да-да, Гарри, не волнуйся, – заверила Гермиона, а затем прибавила, – Тем более не забывай, что невозможность пойти в Хогсмид для твоего же блага. Совсем недавно Блэка выдели где-то поблизости! Гарри лишь слегка закатил глаза на эти слова. Виолетта улыбнулась, зная, что не обрадует Гарри, но точно подымет ему настроение, и сказала: — Гарри, я как раз схожу за ингредиентами, – и она подмигнула Поттеру. Тот слегка расправил поникшие плечи. Улыбки на его лице не появилось, но настроение действительно стало чуть лучше. — Ничего, ребят. – Гарри в ответ положил руку на плечо Рона, отчего тот расплылся в широкой улыбке. – Что в этом такого? Найду уж чем заняться за это время, не беспокойтесь! Видел у Оливера каталог по квиддичу. Попрошу одолжить. От скуки не умру, не волнуйтесь. И он натянул улыбку.***
В воскресенье утром Гарри проводил Рона, Гермиону и Виолетту, помахал им из-за дверей и печальный побрёл вглубь замка. А Вайлет даже не сочувствовала ему, поскольку знала, что сразу за этим последует его встреча с близнецами, где он получит то, что, можно сказать, по праву принадлежит ему. Добравшись до Хогсмида, Виолетта, Рон и Гермиона первым делом отправились в «Зелья Джея Пепина». Хогсмид походил на рождественскую открытку. Сказочные домики под соломенными крышами, магазины в снежных шапках, на дверях венки из остролиста, кроны деревьев украшены гирляндами волшебных свечек. Это навевало праздничную атмосферу и не могло не радовать каждого прохожего. Гермиона шла впереди, показывая дорогу, а Виолетта и Рон шли следом. Уизли рассказывал про различные прилавки, пабы и другие места, а Вайлет внимательно его слушала, время от времени для приличия задавая вопросы. — Слушай, а зачем тебе в «Зелья Джея Пепина»? – внезапно спросил рыжий и повернулся к Виолетте. Руки его были в карманах, а нос он старался запрятать поглубже в длинный яркий гриффиндорский шарф. — Гарри совсем по ночам не спится. – Рон на секунду задумался, а потом кивнул, как бы подтверждая ее слова. – И я пообещала приготовить ему зелье снов без сновидений. А для него мне нужны некоторые ингредиенты, которые смогу найти в этом магазине. По крайней мере, я на это надеюсь. Совсем не хочется просить их у профессора Снейпа. Рон передернул плечами, и совсем не от холода. Магазин «Зелья Джея Пепина» был намного освещеннее кабинета Северуса, но и здесь были темные места, ведь категорически запрещено, чтобы на некоторые ингредиенты падали солнечные лучи. Многочисленные пробирки и стеклянные баночки разных цветов стояли на дубовых этажерках и в шкафах со стеклянными дверцами. Продавец же был приветливей и приятней, чем профессор Зельеварения. Купив все, что нужно, трое волшебников отправились в «Сладкое королевство», которое было битком набито учениками Хогвартса. Этот магазинчик, в отличие от предыдущего был светлым, что ярко контрастировало с разноцветными сладостями. Еще по прошлым разам пребывания здесь, Виолетта знала, что в этой кондитерской есть все: от обычного шоколада и карамельных перьев до мятной нити для зубов и воздушного мороженого. Виолетта представляла, как сейчас разбегаются глаза Гарри от вида стольких явств. — Гляньте, какие леденцы! Я такие как-то раз пробовал, очень понравились. Взять или не взять для Гарри? – восторженно вопрошал Рон. Гермиона едва слышным шепотом прочитала состав и отпрянула от витрины. — Фу, – поморщилась она, – гадость какая! Гарри они уж точно не понравятся. И цвет, и вкус скорее для упырей, чем для людей. Виолетта стояла чуть поодаль от них. Она подняла глаза вверх и прочитала название вывески: «О вкусах не спорят». Внезапно Виолетта почувствовала легкий ветерок позади себя, словно кто-то прошел рядом, но оглянувшись никого не заметила. — Сара, идем сюда! – вдруг позвал ее Рон. Вайлет вновь обернулась и поспешила к подзывающему рукой Уизли. Подойдя ближе, она почувствовала, что во что-то врезалась. Гарри, находившийся под мантией-невидимкой, еле слышно ойкнул: — Сара, аккуратнее! – шепотом воскликнул он. — Гарри?! – также шепотом и удивленно вопросила Вайлет. – Как это ты здесь оказался? — Я тоже самое хотел спросить, – Рон раскрыл от удивления рот. – Ты что, научился трансгрессировать? — Нет, конечно, – ответил Гарри, – Фред и Джордж дали мне... Карту. Карту Мародеров. Она показывает каждый кабинет, каждую лестницу, каждый выход из Хогвартса! Но что самое интересное... Она показывает магов, которые находятся в замке! Друзья пооткрывали рты от такого заявления. — Надо же, а мне Джордж с Фредом ни разу ее не показали! – обиделся Рон. – Я им все-таки брат. — Какая разница? – пожала плечами Гермиона. – Гарри ведь все равно не оставит карту у себя, он отдаст ее профессору МакГонагалл. Так, Гарри? — Ну нетушки! – ответил Гарри. — Ты что, спятила? – выпучил глаза Рон. – Отдать такую ценность! — Если ее отдать, придется объяснить, откуда она у Гарри, – задумчиво ответила Виолетта. – Тогда еще и Фреду с Джорджем прилетит. Гермиона на миг задумалась, но потом вновь заговорила: — А вдруг Сириус Блэк знает тайные ходы в замок? Нужно предупредить учителей! — Никого предупреждать не нужно, – возразил Гарри. – На карте семь тайных ходов. По словам Фреда и Джорджа, Филч знает четыре. Из оставшихся трех один завален, во второй можно попасть только через Гремучую иву. А через третий пришел я. А откуда Блэку знать, что вход в него в подсобке магазина? Виолетта сдержала улыбку — она представила каково было бы выражение лица Гарри, если бы она сказал ему, что эту карту сбежавший заключенный Азкабана и создал. Совместно с его отцом, новым учителем ЗОТИ и крысой Рона, конечно же. Хоть Гарри и говорил уверенно, было видно как в его голове роются сомнения. Рон, заметив это, важно кашлянул и указал на объявление на двери магазина, где заглавными буквами было написано: «По указу Министерства Магии». После чего шло само объявление: «Сообщаем покупателям, что дементорам приказано каждую ночь после заката солнца обходить улицы Хогсмида. Эту временную меру предосторожности отменят после поимки Сириуса Блэка. Советуем покупателям после захода солнца оставаться дома. Счастливого Рождества!». — Хотел бы я поглядеть, как Блэк проникнет в «Сладкое королевство», ведь в деревне все кишит дементорами. Да и хозяева услышат шум, попробуй он сюда вломиться. Они живут на втором этаже, – заявил рыжий. — Но ведь... – Гермиона судорожно подыскивала возражение, которое воззвало бы к благоразумию друзей. – Гарри не дали разрешения ходить в Хогсмид. Если кто-нибудь узнает, что он здесь, его могут исключить. И солнце еще не село, вдруг Блэк нагрянет в Хогсмид сегодня, прямо сейчас? — Да он в такую метель Гарри и не разглядит. Особенно под мантией-невидимкой. – Рон, усмехнувшись, кивнул в сторону улицы, за окнами магазина валил густой снег. – Будет тебе, Гермиона. Рождество на носу, что, Гарри хуже других, что ли? Гермиона в тревоге закусила губу, ее глаза бегали по полу, словно ища за что еще зацепиться. Виолетта положила руку на ее плечо. Грейнджер подняла глаза на подругу, а та улыбнулась и покачала головой. Девушка расслабила плечи. — Ладно. Так уж и быть, – выдохнула она. — Ты на меня наябедничаешь? – улыбнулся Гарри. — Ну что ты! Нет, конечно... – растерялась Гермиона и в конце прибавила, – Но все-таки, Гарри, будь осторожнее... — Гарри, ты свистульки видел? – спросил Рон едва Гермиона закончила предложение, схватил Гарри за руку и потащил к бочонку с конфетами. – А желатиновые червячки? А кислые шипучки? Помню, Фред дал мне одну, мне было тогда семь лет. Да она мне язык насквозь прожгла! Мама его тогда здорово метлой отлупила! – Рон рассмеялся, а затем задумчиво уставился на корзину с шипучками. – А что, если угостить Фреда тараканьей гроздью и сказать, что это засахаренный арахис? Интересно, он поверит? Виолетта и Гермиона переглянулись и улыбнулись собственным мыслям. Когда каждый выбрал сладости, друзья расплатились, вышли на улицу, где снег валил хлопьями, и направились в неизвестном направлении. Впереди шли Гермиона и Рон, которые опять рассказывали устройство Хогсмида, теперь уже не столь идущей позади Виолетте, сколько идущему рядом с ней под мантией-неведимкой Гарри. — Пойдемте лучше в «Три метлы», выпьем сливочного пива, – предложил Рон, стуча зубами от холода. Друзья перешли на другую сторону улицы и вошли в уютный паб. Он находился на первом этаже, в котором было людно, шумно и дымно. За стойкой расположилась компания весельчаков, они смеялись и громко разговаривали, а полная миловидная женщина едва успевала наполнять бокалы. — Это мадам Розмерта, – сообщил Рон. – Пойду принесу нам всем по кружке, – прибавил он и слегка покраснел. Виолетта, Гарри и Гермиона уселись за маленький столик в дальнем углу между окном и нарядной рождественской елкой. Виолетта села поближе к камину, как обычно любила. А рядом с ней пристроился Гарри, который хотел побыстрее отогреться. В «Дырявом котле» Виолетте не нравилось. В принципе, ей не нравились места, куда люди приходят забыться. Она считала, что моменты эйфории это настолько личное, в некотором роде даже интимное действие, что никто кроме тебя самого не должен этого видеть. Но даже несмотря на некоторую неприязнь к этому месту, у Виолетты было необъяснимое приятное чувство. Вайлет прикрыла глаза и ей на миг показалось будто она «дома». Снова. Те же звуки: тихие разговоры, размеренные удары приборов о посуду и треск камина где-то за спиной. Те же запахи: пряности, специи и ароматные напитки. Виолетту словно бы изнутри окутала теплота. Она почувствовала себя в безопасности. Но все это вмиг пропало. — Фух, еле отвлек ее от разговора, – сказал подошедший Рон и поставил на стол четыре кружки, от которых исходил пар. Виолетту, до этого словно тонувшую в собственных воспоминаниях, будто вытащили на берег. И она распахнула глаза. – Счастливого Рождества! – весело пожелал Рон и поднял кружку. Виолетта аккуратно взяла свою кружку и подняла ее в знак согласия, а затем немного отпила из нее. Пропавшая теплота вновь вернулась и согрела ее. Гарри схватился за кружку и отпил несколько больших глотков, после чего перестал дрожать — тоже наконец согрелся. С мягкой улыбкой наблюдая за Гарри, Роном и Гермионой и слушая их тихие разговоры, Виолетта пила свой напиток. Но тут в дверь вновь вошли и Вайлет посмотрела на вход в паб. И она готова была поклясться, что теперь холод пронзил все ее тело и не уйдет еще долго: в бар вошли МакГонагалл, Флитвик, Хагрид и заключающий всю эту процессию министр магии Фадж.