ID работы: 10012809

Say my name (Fred x Reader)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 31 Отзывы 65 В сборник Скачать

Going Home

Настройки текста
"Т/и, мы опаздываем!" "Иду, мам!" - сказала ты, убирая остатки одежды в свой чемодан. Это был твой 6 год обучения в Хогвартсе: школе чародейства и волшебства, хотя тебе нравилось жить с мамой, ты всегда чувствовала, что Хогвартс был твоим настоящим домом. "Ну же, т/и, поторапливайся, я хочу увидеть поезд!" - прохныкала твоя младшая сестра Кэтрин "Я знаю, знаю. Уже иду!" Ты захлопнула чемодан и поспешила вниз по лестнице, чтобы встретить свою маму и сестру, ожидающих тебя у двери. "Я не могу поверить, что она отправляется в Хогвартс, а я застряла здесь" - жалуется Кэтрин. Ей было только 10, и она не поедет в Хогвартс до следующего года. Ты предполагала, что ее отправят в Слизерин, судя по тому, как она ржала. Ты же не хотела слишком сильно разгромить Слизерин, в конце концов, это был твой дом. "Дорогая, это зависит не от меня, не волнуйся, ты пойдешь в следующем году", - ответила твоя мама. Ты любила свою маму, она была тихой и терпеливой - в отличие от тебя. Даже когда твой отец ушел, она казалась ещё более любящей и доброй. Она всегда знала, что сказать. "Так чего мы ждём? Пошли!" - сказала ты. Ты сидишь в машине, собираясь уехать, как вдруг вспоминаешь: "Полночь!" Ты бежишь обратно в дом и хватаешь своего черного кота, который, похоже, не рад, что его чуть не оставили. Тем не менее, ты снова садишься в машину с Полночью и заверяешь маму, что ничего не забыла. *** Ты, твоя мама и сестра приезжаете на вокзал как раз вовремя. Тебе приходится бежать, чтобы успеть на поезд, но тебе хватает времени, чтобы развернуться и попрощаться со своей маленькой семьей. "Пока, мама, пока, Кэтрин!" - кричишь ты. Ты поворачиваешь назад и решаешь найти место. Обычно ты сидела с Фредом и Джорджем Уизли, твоими лучшими друзьями, но ты так поздно села на поезд, что почти все места были заняты. "Нет, если только ты не хочешь сесть к Фреду на колени", - пошутил Джордж, когда ты спросила, есть ли место, чтобы сесть с ними. Ты знала, что он шутит, но не могла не заметить, как щёки Фреда слегка покраснели, когда он пытался смеяться над замечанием Джорджа. "Без разницы", - говоришь ты, поворачиваясь, чтобы уйти, Полночь удобно отдыхает в твоих руках. Наконец, ты находишь почти пустое купе. Пустое, за исключением одного человека - Драко Малфоя. "Привет, т/ф", - говорит Драко соблазнительным тоном. "Привет, говнюк" - отвечаешь ты. "Оу, не очень-то дружелюбно", - говорит Драко, глядя на тебя. На короткое время ты теряешься в сером омуте его глаз, но быстро выбираешься из него. "Не позволяй ему получать удовольствие", - думаешь ты про себя. Возможно, сейчас самое время упомянуть о твоих предыдущих отношениях с Драко. Это было здорово, вы оба действительно любили друг друга. Ну, ты полагала, что Драко, наверное, правда любил тебя, учитывая, что ты была всего лишь полукровкой. В отношениях ничего плохого не было, просто они состояли только из секса. Не то чтобы ты жаловалась; секс был хорош - действительно хорош. Но ты хотела чего-то более существенного. "Думаешь обо мне?" - говорит Драко, вырывая тебя из размышлений. "Не льсти себе", - говоришь ты, закатывая глаза, пытаясь звучать так, как будто ты не представляла его голым. *** Дальнейшая поездка была долгой и неловкой. Большую часть времени ты смотришь в окно и ешь конфеты, пытаясь не обращать внимания на Малфоя. Наконец, поезд останавливается, и ты тихо шепчешь Полночи: "Слава богу, это закончилось". "Увидимся в Большом зале, т/ф", - лукаво говорит Драко. Ты закатываешь глаза, но всë равно замечаешь, как Драко подмигивает тебе, уходя. Ты выходишь из купе и ищешь Фреда и Джорджа, которые были всего в паре купе от тебя. Ты, наконец, видишь близнецов и бежишь за ними, чтобы догнать. "Вы не поверите, с кем я застряла на всю поездку", - говоришь ты, тяжело дыша, пытаясь не отставать от высоких парней. "Дай угадаю... " - сказал Джордж. "С Малфоем!" - произносят они одновременно. "Да", - говоришь ты, чувствуя себя побежденной. "Чувак, нам опопределенно нужно разыграть этого парня", - говорит Джордж. "Да брось, Джордж, давай оставим его в покое", - отвечаешь ты. Ты и Джордж продолжаете разговаривать, но замечаете, что Фред ведёт себя намного тише обычного. "Что с тобой, Фред?" - говоришь ты, перебивая Джорджа. "Мне просто не нравится этот парень, кто-то должен поставить его на место", - отвечает Фред, говоря о Драко. "Фред, я думал о том же самом", - говорит Джордж с ухмылкой на лице. В этот момент вы подходите к каретам с Фестралами и готовитесь сесть в них. Всю поездку к замку Фред и Джордж планируют, свои первые шалости в этом году, в том числе и бедняга Драко. Карета поворачивает за угол, и из-за деревьев выглядывает Хогвартс, его красивые башни, залитые лунным светом. Вот он. Дом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.