ID работы: 10012809

Say my name (Fred x Reader)

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
204
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
67 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 31 Отзывы 65 В сборник Скачать

Back so soon?

Настройки текста
Попав в замок, ты с близнецами направляешься прямо в Большой зал. "Удачи", - саркастически говорит Фред, когда ты поворачиваешь в сторону слизеринского стола. "Спасибо, она мне понадобится", - отвечаешь ты. Фред и Джордж направляются к гриффиндорскому столу, а ты садишься рядом с первокурсниками. "Как жалко" Ты оборачиваешься и видишь, что Панси Паркинсон довольно громко шепчет что-то Драко и остальным из их маленькой компании. "Я тоже рада тебя видеть, Манда; оу, подожди, что-то не так, хммм, можешь повторить, как произносится твоё имя?" - говоришь ты язвительным тоном. (Здесь игра слов Pussy - Pansy) "Очень смешно, т/ф", - говорит она, её голос звучит побеждëнным. Еë так легко задеть, ты удивляешься, зачем она вообще что-то говорит, если знает, что еë немедленно поставят на место. "Тихо", - кричит Дамблдор, привлекая внимание всех в зале. "Добро пожаловать в Хогвартс, старые и новые ученики..." Ты медленно начинаешь дремать, пока Дамблдор рассказывает о тех же правилах и процедурах, что и каждый год. Начинается распределение по факультетам для первых курсов, и каждый стол радуется, когда Распределяющая шляпа отправляет нового ученика на их факультет. Вскоре начинается пир, но ты не голодна, потому что съела слишком много конфет в поезде, пытаясь отвлечься от Драко. Ты все ещë витаешь в облаках, когда понимаешь, что все начали отправляться в свои комнаты. "Дерьмо", - говоришь ты, когда собираешься и направляешься в общую комнату Слизерина. Ты уже собираешься идти в комнату, когда решаешь пойти более длинным путëм, проходящим мимо твоих любимых фотографий и картин. Однако ты оказываешься не единственной, кто решил пойти этим путëм. Драко стоит к тебе спиной и рассматривает какие-то картины. Ты пытаешься остаться незамеченной, но Драко оборачивается и ухмыляется тебе. "Кажется, кто-то не может жить без меня, а?" - говорит Драко. "Ты никогда не думал, может быть, это ты не можешь забыть меня?" - говоришь ты с ухмылкой. "Как тебе больше нравится, т/и" Ты вздрагиваешь, когда Драко произносит твое имя. Никто не называет тебя по имени, кроме твоей мамы, сестры и нескольких близких друзей. Даже когда вы встречались, Драко почти никогда не называл тебя по имени. Это волновало тебя, и он это знал. Драко медленно идет к тебе. Ты пытаешься отступить, но твоя спина упирается в стену позади, и ты попадаешь в ловушку. "О, т/и", - говорит Драко, и его взгляд скользит по твоему телу. Ты проглатываешь ком в горле. "Перестань, ты можешь сделать это, т/и, не сдавайся" - думаешь ты про себя. Но уже слишком поздно, его руки ложатся на твою талию, и он притягивает тебя к себе. "Блять!" - думаешь ты. Драко наклоняется ближе, и его тëплое дыхание ложится тебе на шею заставляя тебя дрожать. "Тебя, действительно, так легко переубедить, т/и?" - тихо шепчет Драко. Ты не знаешь, как реагировать на это. Единственное, что ты знаешь, это то, что тебе нужно уйти отсюда, прежде чем ты сделаешь то, о чем пожалеешь. Ты отталкиваешь Драко и в спешке уходишь. «Не волнуйся, я верну тебя к концу года, т/и», - говорит Драко, когда ты уходишь. - "Я всегда получаю то, что хочу". *** Ты ненавидела этого маленького ублюдка и то, как он всегда заставал тебя врасплох. Ты просто хотела нормального года, а сейчас ты только что снова вернулась к старым вредным привычкам. "Что бы об этом подумал Фред" - думаешь ты. "Эмм... И Джордж" - добавляешь ты, недоумевая, почему твои мысли сначала обратились к Фреду. *** Наконец, ты спускаешься в общую комнату Слизерина. "Слава богу!" - думаешь ты, плюхаясь на кровать. Это был только первый день в школе, и он уже казался самым длинным днем ​​в году. Ты готовишься ко сну и думаешь, как поживают близнецы и другие ваши друзья, ты ещë не видела никого из своих друзей, кроме близнецов. "Будем надеяться, что завтра будет лучше", - подумала ты, погружаясь в глубокий сон. *** На следующее утро ты проснулась из-за мяуканья Полночи, который просил ещë еды. "Серьёзно, Полночь? Сейчас шесть утра, а ты хочешь есть?" - спрашиваешь ты своего кота, пока он продолжает мяукать. Ты поднимаешься с постели и идëшь за едой для кота. Ты не знала как и почему, но каким-то образом в этом году у тебя появилась собственная комната. И ты не собиралась спрашивать об этом, опасаясь, что Снейп вернёт тебя в комнату к Панси. "Давай, Полночь, ешь свою проклятую еду!" - говоришь ты, когда кот уходит, не интересуясь едой, ради которой он вас разбудил. "Выделывается", - бормочешь ты себе под нос. "Ну, по крайней мере, я могу потренироваться перед отбором в квиддич", - думаешь ты. Ты знала, что обязательно войдешь в состав команды, но ты также знала, что Драко заставит тебя пройти через мясорубку, чтобы это произошло, особенно после того, что было вчера.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.