ID работы: 1001282

Горькая правда о семейной жизни или «Как вернуть интерес мужа»

Слэш
R
Завершён
1398
автор
Размер:
36 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1398 Нравится 111 Отзывы 181 В сборник Скачать

Этап 6. Охотник и жертва.

Настройки текста
Пора доставать костюм из чехла, надеюсь, он не помялся! Может лучше выглядеть непринуждённо? Свитер, рубашка и классические брюки, все-таки день рождения Грегори, я не должен выглядеть так, будто приглашен на светский раут. Хотя нет, костюм будет уместнее, ведь кто знает, какие люди приходят на день рождения супруга Майкрофта Холмса. Ладно, хватит паниковать! Расстегиваю молнию и достаю костюм. Не помялся. Оборачиваюсь, часы показывают семнадцать тридцать семь, без десяти шесть должен уже заехать Ричард, а я не собрался! Брюки, рубашка, пиджак, немного парфюма и нагрудный платок в карман, все готово. Надеюсь, ничего не забыл. Выгляжу отлично (наглядное изображение героев). Смс от Ричарда. Пора идти. Хорошо, что мы оба были честны друг с другом, иначе я бы не решился на такой шаг. Кстати, мой тренер и сам не прочь попробовать провести Шерлока Холмса. Все должно получиться, Шерлок будет там, не сможет не прийти.

оОо

(образ Джона, Шерлока и Ричарда, для наглядности - http://ahe-shoroh.tumblr.com/post/56034536900) - Зачем ты отключил телефон? – Грег хватает меня за руку и тащит в сторону, стоит мне только переступить порог его дома. Ричард поднимает руки вверх, давая понять, что не против, и отходит от меня. Лестрейд оценивающе смотрит на него. Ричард ему подмигивает, именинник чуть ли не фыркает и поворачивается ко мне: - Теперь ты живешь с ним? – Он упирает руки в бок и в упор смотрит на меня, так будто я преступник, дающий показания. - Нет, - говорю как можно тише, - он просто мой друг, в общепринятом смысле. Живу я у миссис Тернер, подруги миссис Хадсон, она любезно предоставила мне комнату. - Тогда я ничего не понимаю, - Грег выглядит озадаченным, - ты решил заставить ревновать Холмса? - Нет, просто напоминаю ему, что я не его собственность, - да, пустые слова, на самом деле я принадлежу ему, как и он мне, - пойми, Шерлок захотел свободы, и я предоставил ему её. - Ладно, надеюсь, ты понимаешь, что ты делаешь, - тон Грега смягчился. - Ты не звонил ему? – Поправляю ремешок часов. Опять начинаю нервничать. - Я видел его вчера в морге, выглядел он как обычно, - сочувствующе звучит его голос. Нет, я и не ожидал того, что единственный консультирующий детектив будет сильно страдать, безвылазно сидеть дома, откажется от работы и исследований, но почему-то мне обидно. - Да, понимаю... - Этот парень, с которым ты пришел, кто он? – Грег, кажется, ждет от меня объяснений, но мне после предыдущей новости совсем уже не хочется говорить, но расстраивать именинника не хорошо. - Ричард – мой персональный фитнес тренер на ближайший год, мы неплохо общаемся, он с радостью согласился помочь и сыграть роль моего парня. - Выглядит он очень…впечатляюще, - Грег улыбается, - мне нужно вернуться к своим обязанностям и продолжить встречать гостей, надеюсь, нам еще удастся с тобой поговорить, Джон. Грег отходит и тут же попадает «в лапы» своего мужа. Майкрофт встает рядом, символизируя поддержку и опору, снисходительно поглядывая на всех тех, кто собрался в их доме, а людей тут немало. Иду за Ричардом, стоит предупредить его, от кого ему стоит держаться подальше. - У них хорошее вино, - Ричард ослепительно улыбается и протягивает мне бокал красного вина, делаю небольшой глоток и возвращаю на поднос официанта. - Нам стоит держаться вместе, - быстро произношу я. - Не вопрос, - Ричард откладывает бокал в сторону, - можешь взять меня под локоть, все сразу поймут, что мы вместе. - Нет, просто будь рядом, в конце концов, я все еще замужем, - демонстрирую ему обручальное кольцо, Ричард наигранно поднимает бровь. - Не может быть! Ты не говорил, что женат! Ладно, если без шуток, то что мешает тебе на время снять его? - Просто не могу, - опускаю голову вниз, - знаешь, я отлучусь ненадолго. - А как же быть все время вместе? – Подлавливает меня он, и вновь я слышу в его голосе что-то обольстительное и сексуальное. - В туалет я могу сходить и сам, не скучай, - иду в сторону холла, но восхищенные голоса заставляют меня остановится, и посмотреть на того, кто привлек к себе столько внимания. Это было большой ошибкой. Не думал, что за три дня так соскучусь по нему. Шерлок Холмс стоит в парадной и любезничает со своим братом. Искренняя улыбка на его лице. Одобряющий взгляд Лестрейда. Мне кажется, я заболел или мне припекло голову! Когда он успел купить этот костюм? Никогда прежде не видел его на нем. Он выглядит очень привлекательно. Боже, хватит пожирать его взглядом! Шерлок резко поворачивается, и мы пересекаемся взглядом. Все эмоции, что я переживаю у меня на лице. Я действительно очень скучал по нему, мне даже не хочется пытаться скрыть это. Вот только это безразличное выражение лица, холодный взгляд, абсолютно не то, что я хотел увидеть. Разрываю зрительный контакт и почти бегу по лестнице вверх. Грег прав. Холмс ничуть не изменился. Хлопаю дверью уборной, у меня есть пара минут собраться. Я ведь не слабак. Расстегиваю ширинку и высвобождаю член. Дверь резко открывается, оборачиваюсь и вижу перед собой Шерлока, который уходить явно не собирается. - Нельзя ли подождать когда я закончу? – Стараюсь, чтобы голос звучал не так рассерженно и взволнованно. - Чего я там не видел? - Шерлок подходит ближе к унитазу. Расстегивает ширинку и без колебаний достает член. Звук плещущейся воды. - Ты ведь не любишь чужие дни рождения? – Задаю вопрос я, пытаясь сконцентрироваться. Не хочу даже вспоминать о том, что могло бы повториться в этой маленькой комнате, наедине, еще год назад. - Не люблю, но меня пригласили, - Шерлок сардонически опускает вниз уголки губ. Быстро застегиваю брюки. Поворачиваюсь к раковине, включаю кран. Шерлок нажимает слив и вновь встает рядом со мной. - Надеюсь, ты познакомишь меня с ним? – Я поднимаю голову вверх, и, если верить отражению в зеркале, Шерлок стоит в паре сантиметров от меня. - Конечно, он ждет внизу, - делаю шаг в сторону, позволяя Шерлоку вымыть руки. - Хорошо выглядишь, - невзначай делает комплимент он, - тебе идет цвет. - Спасибо. Твой новый костюм прекрасно на тебе сидит. – Никогда прежде не обменивался любезностями в туалете. - Ты не снял кольцо? Почему? – Холмс вытирает руки об полотенце. - Я не ушел от тебя… Это не разрыв, просто… - Перерыв, - вставляет он, - надеюсь, ты поймешь, кто тебе нужен. Я лишь киваю. Сказать сейчас? Возможно, вот он, тот самый момент. Шерлок разворачивается и собирается уйти. Скажи это… - Джон, - дверь открылась, и на пороге появляется Ричард. Вот уж не думал, что эти двое встретятся не где-нибудь, а именно здесь! Почему все выходит наперекосяк? - Ричард, - я встаю наравне с Шерлоком. Теперь я вижу, как детектив напряжен. Сосредоточенный взгляд, могу поспорить, что сейчас Шерлок определяет пристрастия Ричарда, кто он, сколько ему лет и род его деятельности. Через несколько секунд он скажет очередную колкость, что-то обидное, что Ричарда ранит, и уйдет. Но все идет не так… - Шерлок Холмс, - он протягивает руку вперед, Ричард проходит и пожимает её. - Ричард Армитидж – друг Джона, - он не менее пристально рассматривает Холмса. - Нам стоит спуститься вниз, - напоминаю о себе. Зачем Ричард вообще пришел сюда? Появись он на пару минут позже, и всё бы могло закончиться примирением. - Ты прав, Джон, - Ричард поворачивается ко мне, его губы вновь расплываются в улыбке, - на заднем дворе дома раскинуты великолепные шатры, я занял нам столик. - Хорошо, пойдем, - иду за ним, стараясь не думать о том, как интерпретирует мои действия Холмс. Теперь злюсь на Армитиджа! - Просто тебя долго не было, - спокойно говорит он в тот момент, когда мы спускаемся по лестнице. Я сжимаю кулаки от злости. Нет, я не стану выпускать на волю свой гнев. - Ничего страшного, может и хорошо, что ты пришел. – Сквозь зубы произношу я. - Возможно, ты спас меня от очередной глупости, - одобряюще хлопаю его по плечу. - Я вижу, что ты расстроен, это все из-за твоего супруга? – Ричард останавливается и хватает за плечи, чуть приседает, теперь наши глаза на одном уровне. Не обращал прежде внимание на то, что его глаза меняют цвет. Теперь радужка ярко голубая. - Шерлок тут не причем, просто дело во мне, точнее в том, что я боюсь всё испортить. Наш брак переживает кризис. Чтобы быть парой, оба человека должны хотеть одного и того же. Двигаться в одном направлении. Если они не могут… или не будут – они ни к чему не придут. Я боюсь, что теперь я перестал понимать, чего хочет он. – Отвожу взгляд в сторону. – Это глупо, согласись, но теперь мне кажется, что ничего не получится. - Нет, если ты сейчас сомневаешься, то лучше не продолжать отношения и остановиться. Вдруг у вас действительно ничего не получится. - Я все еще верю в то, что у нас есть шанс. – Ричард отпускает меня. Не верю, что сказал это вслух. Мой страх. Я действительно боюсь этого… - Он все еще любит тебя, - мягко произносит Ричард, - сейчас он продолжает наблюдать за нами, хотя старательно делает вид, что заинтересован разговором с этой леди. Оборачиваюсь назад и тут же пробегаю взглядом по всем собравшимся на балконе. Шерлок стоит с бокалом шампанского и слушает собеседницу. Что это Салли – нет никаких сомнений, точнее только одно, зачем он вообще с ней общается? Хотя сегодня, стоит отметить, выглядит она замечательно, длинное вечернее платье, волосы выпрямлены и собраны заколкой в виде цветка. - Это Салли Донован, работает с Лестрейдом. Не представляю, как он может добровольно общаться с ней? - Ты её знаешь? – Ричард задумчиво подносит указательный палец к лицу. – Как по мне, то она ничего. - Могу познакомить, - отворачиваюсь, этот новый Шерлок меня несколько пугает. Дружелюбно поговорил с Майкрофтом, Салли, а на подходе у него кто? Андерсон? – Мы, кажется, шли в сад? - Да, конечно, - Ричард еще раз скользнул взглядом по мисс Донован, - уверен, твой супруг пойдет следом. - Я даже не сомневаюсь, - иду к веранде, теперь я вижу, как расстарался Майкрофт для супруга. На заднем дворе расположено два больших шатра, один отдан под сцену, на которой выступают музыканты, а второй это множество столиков и снующие туда-сюда официанты. - Где ты занял столик? - Вот, - Ричард указывает на столик, что расположен рядом с забором среди клумб с цветами и входом в большую оранжерею, выглядит это место слишком романтично, особенно если учесть количество свечей на столе. Мы подходим и присаживаемся, Ричард разливает вино по бокалам. Я же кладу салфетку на коленки и посматриваю на сцену. - Тебе со мной скучно, - Ричард протягивает мне бокал, я принимаю его. Мой план пошел не так, как планировалось, ведь я хотел представить их друг другу по другому, чтобы Шерлок… Даже не знаю… был удивлен, ошарашен, а так… Я хотел вести себя загадочно и делать вид, что меня интересует только мой спутник, но внезапное появление детектива сбило меня с толку, и я можно сказать, предстал пред ним нагишом, в смысле, как раскрытая книга. - Нет… - с опозданием говорю я, - с тобой хорошо. - Мы можем поговорить о чем-нибудь, - Ричард делает глоток вина, - ты можешь рассказать мне про свой первый поцелуй, я расскажу какой-нибудь смешной случай, и мы сами не заметим, как пролетит время. - Мой первый поцелуй был, когда мне было четырнадцать, нет, когда было тринадцать, у нее еще были брекеты. – Отпиваю и морщусь, вино слишком кислое. - Так, а я скажу… - Надеюсь, вы не против моей компании? - Шерлок демонстративно отодвигает стул и садится, теперь мы сидим напротив. – Я все еще твой муж. - Как вам вечеринка? - Ричард ухмыляется. Шерлок, сверкнув глазами, поворачивается к нему: - Замечательно, вот только я задаюсь вопросом, для чего вам это представление? – Шерлок в молитвенном жесте соединяет ладони, после чего указательными пальцами указывает на Армитиджа. – Ты ведь фитнесс инструктор, всегда в хорошей физической форме, умен и совсем не прочь приударить за кем-нибудь, особенно за тем, кто несвободен, я ведь прав? - Частично, - Ричард откидывается на спинку, - Джон просто мой тип, люблю таких парней, а ты просто дурак, раз добровольно отказываешься от него. Мне ничего не стоит забрать его. Перевожу взгляд с одного на другого, они говорят обо мне так, будто меня здесь нет. Холмс тоже хорош, к чему эти провокации? - Зря ты думал, что я поверю в твою новую любовь. Вам следовало бы порепетировать, особенно тебе, Джон. А теперь, Ричард, если ты не против, я хочу побеседовать со своим супругом наедине? – Ричард вопросительно смотрит на меня, я лишь киваю, он громко отодвигает стул, встает и уходит. Шерлок щурится. - Трудно поверить, но я едва не купился. Твое признание в машине было как удар под дых, вечером я понял, что ты сделал это не случайно, - наклоняюсь вперед и с интересом смотрю на него, - вещей ты забрал немного, значит, ты не планировал задерживаться. - Ты прав, Шерлок, - развожу руками, - впрочем, как и всегда… А, неважно, я вообще уже во всем сомневаюсь… Раз ты такой умный, зачем ты позволил мне уйти? Почему не сказал, что я совершаю самую большую ошибку в моей жизни, о которой всегда буду жалеть. Ты бы мог сказать мне, что любишь меня, - встаю из-за стола, - но ты как всегда промолчал! Я ведь всегда должен читать между строк, искать скрытый подтекст, двойной смысл в каждой брошенной тобой фразе… - Ты ожидал это услышать? – Скептический взгляд. Нет, я просто этого не вынесу. - Да, но ты как обычно предпочел промолчать и отпустить меня. Так что я с тем же успехом могу уйти. - Подожди, - Шерлок резко поднимается и угрожающе нависает надо мной, бутылка вина опрокидывается, как и свечи. Вспыхивает пламя. Мы оба отскакиваем. – Позади тебя шланг! – Кричит Холмс, хватает горшок с цветком и вываливает его содержимое на пылающий стол. Я же включаю напор и направляю струю воды на огонь. Брызги грязи попадают на костюм Холмса. Пламя гасится. Я тут же выключаю кран и подхожу к нему ближе. Его пиджак и рубашка полностью промокли и пострадали от земли. - Прости, я не хотел, - бормочу я. - Ничего страшного, - к нам бегут официанты, Шерлок стряхивает с пиджака самые большие комки грязи, - просто испачкал костюм. - Вы в порядке? - к нам подбежал Грег. - Да, опрокинули вино и свечки, - поясняю я, Холмс же разворачивается и направляется в сторону дома, - прости, но мне лучше уйти, еще раз с днем рождения! Я бегу к выходу. Нет, что за ужасный день! Нужно позвонить Ричарду… А к черту их всех! Шерлока, Ричарда – весь этот мир!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.