ID работы: 10013355

Место в жизни / A place to belong

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
227
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
80 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
227 Нравится 228 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 15. Три дня назад

Настройки текста
Примечания:
      По обломал ей планы быстро перекусить сэндвичем и улизнуть.       — Мусорщица!       Рей ненавидела это, но Дэмерон дал прозвища всем. Они ведь команда.       — Не уходи, я тут рассказываю ребятам, что было прошлой ночью.       Ребята — это вся команда разработчиков, занявшая стулья и диван в столовой, где распинался По.       Рей было махнула рукой, но… нет. Ведь именно этого она всегда хотела. Быть частью чего-то большего, чем она сама. Частью команды, где она была полезна. Пусть и с дурацким прозвищем.       И так как он был начальником отдела продаж, никто не указал Дэмерону на бутылку пива в его руках.       — И вот заходим мы такие. Все забито, не слышно ни черта. Мигают красные огни, всё бархатом черным обшито. В общем, готическая атмосфера, все дела. Скажи же, Мусорщица?       — Как будто вампирский склеп. — Рей сделала глоток смузи, который нашла в общем холодильнике. — Понятия не имею, как он находит такие крутые места.       — Дал боженька талант. В следующий раз лучше бы пошла с нами, вместо того чтобы читать, — сказал По не отрывающей глаз от телефона Роуз.       — Может, это что-то важное. — Рей не понравилось насмешливое фырканье Финна.       — Давай, расскажи про Зори, с которой столкнулся в баре.       — Не спойлери! — От удара Дэмерона по плечу Финн пролил свою содовую. — Кстати о птичках. — Строгий взгляд на Финна. — Ниима подскакивает к бару и кадрит одного парня. Подробности в следующей серии!       Рей закатила глаза.       — Ладно, — продолжил По. — В клубе куча девушек, вечеринка в самом разгаре. И, клянусь, я смотрю перед собой и вижу, как Зори делает селфи. Встала к стойке между нами с Рей. Сученька-красотка.       Финн усмехнулся, Роуз стала еще мрачнее.       — И следующее, что я помню: она кидается к танцполу и тащит меня с собой. Там было так охеренно громко, но… — Дэмерон сделал паузу, драматически склонившись вперед. — Она постоянно спрашивала, нравится ли она мне. Как мне ее юбка, красивые ли туфли или… другие вещи. Как инста-модель с кинком на похвалу.       Роуз подавилась и закашлялась.       — Все в порядке? — почти равнодушно спросил По.       — Да, спасибо. — Глаза Роуз блестели от гнева.       — Давай, скажи, Зори удалось затащить тебя в свое логово? — спросила Фазма скучающим голосом.       — Я был джентльменом и позволил приставать к себе только на танцполе. А насчет того, кто кого куда затащил, — Рей нашла себе дружка. — Дэмерон поиграл бровями.       Блядь, По.       — Колись, Мусорщица!       Она определенно ненавидела это прозвище.       — Кто это был такой высокий, темный и неловкий, а?       — Леди о таком не рассказывают. — Рей сделала вид, что усмехается на всеобщий свист и улюлюканье.       Ну, вот же. Именно об этом она мечтала, о товариществе, о семье. Все знают друг про друга, и, если что, прикроют спину.       Но почему же тогда это было так… тягостно?       — Ты, главное, не говори нашему мудаку, что уехала домой с его клоном. — Взгляд По остался дружелюбным, но вот ухмылка… было в ней что-то…       — Как будто ему не плевать.       — Хочу продолжение истории про Зори, — снова вступила Фазма, но Дэмерон уцепился, как клоп.       — По одной истории за раз, ребятки! — Он прихлебнул пива. — Мусорщице давно пора открыть глаза. Соло несколько недель раздевает тебя взглядом. — Тон был шутливый, и Рей надеялась свести все к шутке. — Как ты не замечаешь?       — По! Это так… — Рей отчаянно подбирала слово. — Мерзко!       — Мерзко? — По отхлебнул еще. — Не слишком же ты возражаешь, когда он бегает за тобой, как собачонка. Думаешь, у «Сопротивления» есть деньги на твои сервера? Или этот смузи? — Он кивнул на ее стакан. — Ты единственная, кто пьет это дерьмо. И чтобы оно было у нас в холодильнике, он платит из своих денег, потому что наш бюджет в жопе!       — Мне нужно позвонить. — Роуз кинула недоеденный ланч в мусорку и, вздернув подбородок, вылетела из столовой.       — Давай, Мусорщица, рассказывай, что у вас случилось? Вы двое поссорились, и ты нашла его брата-близнеца, чтобы отомстить?       Нужно было закрыть эту тему.       — Понятия не имею, о чем ты. Какого близнеца? Адам просто… — Она скопировала Дэмероновскую драматическую паузу. — … то, что нужно для разового свидания.       Адам всего лишь проводил ее до машины, что она вызвала через Убер. Одинокая и почти плачущая, проклинающая Бена Соло.       — Бедная Мусорщица! Кто ж знал, что тебе невмоготу. Я бы не прочь…       Финн фыркнул, Снап нервно отпил из стакана. По поднял банку пива в знак солидарности.       — Неужели? — Гребаный акцент, когда уже Рей научится справляться с ним? — Понятия не имела, что ты так заинтересован. К счастью, — добавила Рей под откровенные хихиканья коллег. — Придурки — не мой типаж.       Все рассмеялись в голос. По — громче всех, вряд ли поняв до конца шутку, ведь старался видеть лишь то, что хотел.       — Бедная Мусорщица, — все еще смеялся По, когда все резко заткнулись, судорожно хватаясь за свои гаджеты.       — Бухаете в рабочее время?       Бархатный баритон стальным клинком прошелся по коже Рей, напоминая о той ночи, о которой ни при каких условиях думать было нельзя.       — Знаешь, Соло, если бы ты хоть раз решил расслабиться, мы бы взяли тебя с собой. Жаль, что ты такая заноза в заднице. — Прощальным жестом Дэмерон запустил банку в мусорное ведро и пошел прочь.       Остальные также покинули столовую, оставив их одних стоять возле пианино с поднятой крышкой.       Прошла секунда, еще одна. Рей силилась прочесть что-нибудь на его лице. Он сжал губы, вдохнул, будто собирался что-то сказать, но передумал, развернулся спиной.       — Бен.       Он почти дошел до своего кабинета, держа руки в карманах. Рей ненавидела гоняться за кем-либо, но прямо сейчас отпустить ситуацию она просто не могла.       — Соло. — Любой мог ее услышать. — Нам нужно обсудить спецификации для «Дантуина».       — Мисс Ниима. — Он остановился прямо у открытой двери в свой кабинет, издевательским жестом приглашая ее пройти. — Мне казалось, мы уже согласовали всё, но если нужно…        — Бен.       Темные бездонные глаза на мгновение встретились с ее глазами. Его лицо оставалось отчужденным, идеально холодным.       — Ты правда… — Она кивнула в сторону столовой. — Сам за все платишь?       Его губы искривились в улыбке, и Рей была готова прямо там упасть перед ним на колени.       — Нам не хватило бюджета на питание, но это не имеет значения. Самое важное — сохранить здоровую атмосферу взаимовыручки в коллективе.       — А серверы?       — А что с ними?       — Накопители, аккумуляторы? — Херова туча денег. — Это было для меня?       — Конечно. — Бен приподнял бровь. — Ты же инженер.       — Я имею в виду… — вздохнула Рей. — Ну, ты понял.       — Как самонадеянно. — Он будто удивился, что ему приходится это объяснять.       — Да, я надеялась…       Он улыбнулся.       — Мне нужно сделать важный звонок. Если будут какие-то изменения по «Дантуину», ты знаешь, как со мной связаться.       — Бен. Слушай, по поводу того, что я сказала в столовой…       Он взглянул на нее ясными глазами, в которых была… усталость. Теперь, когда она знала о нем больше, Рей заметила темные круги под его глазами, утомленные морщинки вокруг рта.       Скорее всего, он тоже не спал.       — Ты сказала то, что должна была. — Он снова поджал губы. — По отправился бы прямиком к моей матери — все, в чем ты призналась бы, было бы использовано против меня.       — Тебя?       — Он добивается того, чтобы я ушел. Мечтает стать генеральным директором. — Это было сказано так легкомысленно, будто ничего не значило. Будто это такой пустяк, что мать предпочитает собственному сыну ебучего По. — Я рад, что ты не дала ему лишний повод.       — Как много ты слышал?       — Всё. — Он достал свой телефон.       Блядь.       — Вчера ночью я…       — Рей, прошу тебя. — Он поднял свою прекрасную руку, останавливая ее поток слов. — Ты не обязана мне ничего объяснять.       — Но…       — Позволь мне сказать. — Тихо и вежливо попросил Бен. — Мы не можем изменить прошлое, но можем вести себя как взрослые люди и называть вещи своими именами. У нас была интрижка. Ничего серьезного. А теперь давай вернемся к работе, пока у стен не выросли уши.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.