ID работы: 10013895

Son of Palaven, Daughter of Earth

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
237
переводчик
Heist сопереводчик
Coronzona бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 150 Отзывы 56 В сборник Скачать

Связующая частичка

Настройки текста
Однажды Шепард вспомнила, как узнала в школе, что люди являются социальными существами. Смутно, но она понимала концепцию, при этом особо сильно никогда не задумывалась над ней. А потом восемь дней подряд с ней никто не разговаривал. Первые несколько дней она хорошо справлялась. Было не сложно избегать Майора — он достаточно сильно шумел, пока ходил по дому. Труднее было чем-то заполнить время. К третьему дню она закончила читать Джейн Эйр и сразу поняла, что больше ничего на этой планете не прочитает. Поэтому она начала ее снова. К пятому дню Шепард начала читать вслух этикетки на своих бутылках шампуня, даже не заботясь о том, что Майор мог ее подслушивать. Просто, чтобы слышать голос, хоть чей-то голос. На седьмой день она чуть не сломалась. Ей нужно было социальное взаимодействие. Было чувство, словно она сходила с ума. Она проследила за Майором до кухни. Он отвернулся от нее, и ел что-то дурно пахнущее, лениво листая датапад. Но увидев его снова, она вспомнила обо всем, что так ненавидела в этой ситуации. Как бы она не была несчастна, в конце концов упрямство победило, и Коммандер оставила его в покое. А затем, без какого-либо предупреждения, утром девятого дня он ушел. Она смотрела как он уезжает, гадая, когда же он вернется и куда едет. Пусть они и не разговаривали друг с другом, до всего этого она не понимала, насколько по-другому ощущается дом, когда живешь в нем не один. Но все же женщина была рада наконец-то остаться одна. В первый день, когда она открыла книгу Андерсона, на пол выпал кусочек бумаги. На нем были цифры. Тринадцать рядов по три пары каждая, а затем еще один длинный ряд цифр снизу. Ей потребовалось время, чтобы разобраться, но потом она поняла — это был код. Шепард вспомнила, что уже видела такое в одном из прочитанных детективов. Первым номером была страница, вторым — строка, а последним — буква. Она пролистала страницы, и быстро расшифровала код, отметив его на своем омни-инструменте. ЗВОНИ, КОГДА ОДНА. Число снизу, должно было быть адресом, который ей нужно ввести. Единственная проблема была в том, что она никогда не оставалась одна. До девятого дня. Как только машина Майора выехала на дорогу, она побежала к кабинету в конце коридора. Она кликала по экрану, угадывая, что означает текст, пока не нашла программу, относительно похожую на земную. Она ввела числа, трижды проверила их правильность и стала ждать ответа. Казалось, прошло уже несколько часов, хотя, на самом деле, всего несколько минут, перед тем, как экран внезапно потемнел и появилось лицо Андерсона. — Андерсон! — Шепард почти кричала, ее голос был хриплым от длительного молчания. — Шепард, слава Богу. Мы волновались. Думали, что ты отправишь весточку раньше. — Я хотела позвонить раньше, но он все время был рядом. — Ты сейчас одна? — Да, наконец-то. Девять дней спустя. — она покачала головой. — Думаю, это был своего рода медовый месяц. — Как ты? — Я… я в порядке, — она широко ему улыбнулась. — Но, Боже, как же хорошо говорить с кем-то. Как Земля? — Они заботятся о тебе? — Да… ну… думаю, так хорошо, как могут. Как… — Приятно слышать. Ты уже прочитала «Джейн Эйр»? Шепард нахмурилась, но кивнула. Почему Андерсон не отвечает на ее вопросы? — Да, трижды. Андерсон красноречиво посмотрел на нее. — Слушай, я недавно думал о семьдесят втором дивизионе. Ты помнишь, сколько людей они потеряли? Двенадцать? Или пять? Не могу вспомнить. — Что… о. Эм, вроде пять, — Шепард быстро записала числа. Даже если она находилась одна, было наивно предполагать, что их разговор не записывается. — Точно. Ты знала их, да? Еще в двадцать два? Когда штаб был восьмым и вторым? Из-за того, что Андерсон передавал ей весьма длинный код, разговор протекал крайне неестественно. Затем он рассказал очень длинную историю о пайках во время войны, чтобы у нее было время расшифровать его. ПОДРУЖИСЬ ВЗРАСТИ ДОВЕРИЕ. Она нахмурилась. — Вы же не серьезно, — сказала она, когда он закончил. — Конечно серьезно. — Андерсон… вы же понимаете, в какой я ситуации. — И все же. Ты должна, — он нахмурился. — Боюсь, мне пора идти. — Что?! Почему? — Мы договорились, что лучше сделать звонки, как можно более короткими. — Кто «мы»? Я не соглашалась на это! — Позвони снова, как выпадет возможность, Шепард. — Нет, нет, подождите! Андерсон, пожалуйста! — До связи. Экран снова потемнел, оставив Шепард лишь ее собственное отражение. Она ждала этого звонка девять дней, а он длился меньше пяти минут. Ее переполняло ощущение столь сильного одиночества, что игнорировать его было невозможно. Она опустила голову на стол, какое-то время пытаясь сосредоточится на своем дыхании. Спустя некоторое время в доме раздался звон. Шепард оглядела кабинет, но ничего необычного не увидела. Проверив спальню, она заметила в окне незнакомую машину, припаркованную неподалеку. Тут звон повторился. Шепард осторожно подошла к входной двери. Не было возможности увидеть, кто был по ту сторону, поэтому, отбросив чувство, что это ужасная идея, она открыла дверь. На крыльце стояла турианка. На ней была поразительно фиолетовая туника, а на лице такие же синие метки, как у Майора. — Джейн Шепард? — спросила она. — Да? — Шепард внезапно осознала, что видела ее на свадьбе ранее. — Привет, я Солана Вакариан. Сестра Гарруса. — Точно, — Шепард посмотрела на пустой дом. — Гм, его сейчас здесь нет. — Я знаю, — она улыбнулась. — Я хотела встретится с тобой. — Ох, ну… тогда заходи, — Шепард отступила назад и позволила Солане войти. Было ощущение, что она приглашала ее в чужой дом, а не в свой. Шепард провела Солану в гостиную и быстро спрятала подушку и одеяло, которые она принесла вчера вечером. — Извини за беспорядок, на самом деле, я не ожидала гостей. — Не беспокойся об этом. Я люблю появляться без предупреждения. Шепард швырнула их в угол и повернулась обратно к Солане. — Тебе что-нибудь принести? Э… думаю, тут было немного… — вспомнив, что Солана не может пить то, что пила Шепард, она остановилась. Она понятия не имела, что пил Майор, — …воды? — Обычно, мы не предлагаем ничего близким друзьям или родственникам — мы должны сами о себе заботиться, — она влетела в кухню, Шепард же оставалось только последовать за ней. — А. Ладно.

***

Прошло меньше пяти часов, перед тем, как Гаррус вернулся обратно домой. И это только, потому, что он потратил четыре часа ходя по магазинам, покупая продукты, которые ему, в действительности, не были нужны. Он припарковался за машиной Сол и подавил вздох. Конечно же, она пришла сегодня. Не зная, чего от нее ожидать, он открыл входную дверь. Однако, как ни странно, его встретил смех, доносящийся из кухни. Он узнал смех своей сестры, но, похоже, Коммандер тоже смеялась. Звучало необычно, не иначе, как звон колокольчиков. Хотя, как только он подошел к кухне, смех прекратился. Солана улыбнулась ему. А вот Коммандер просто села, улыбка исчезла с ее лица. — Ты рано, — прокомментировала Солана, наблюдая, как он ставит пакеты на стойку. — Мы только что говорили о тебе. — Как мило, что ты зашла, Сол, — его субгармоники прямо говорили обратное. Очевидно, они обе очень приятно проводили время: на кухне было полно следов готовки, в том числе и грязная посуда. — Да, конечно. Мне нужно было увидеться с моим младшим братом и его новой парой, — он взглянул на Коммандера, которой, казалось, было очень даже комфортно с Сол. Только его сестре было под силу разрушить такие преграды за считанные часы. — Которая, кстати, прекрасна. Духи, генералы точно знали, кого выбирать, а? Тут Коммандер подавилась своим напитком, ее лицо стало розовым. — Простите, — хрипло сказала она и снова закашлялась. — Не в то горло пошло. Он задавался вопросом, что черт возьми это значило. Но не стал спрашивать, просто продолжил складывать продукты. — Он тебе рассказывал, как пытался обогнать варрена, когда мы ходили в поход? — спросила Солана, заговорщически ухмыляясь. — Нет, — дипломатично ответила Шепард. — Охх! Что же… — Ты останешься на ужин, Сол? — перебил он ее, закрывая шкаф ногой. — Я… Если только, я не помешаю? — Нет, совсем нет, — ответила Коммандер, прежде чем он смог что-то ответить. Странно. Но она сознательно не смотрела на него. Солана улыбнулась ей. — Отлично. Потому что папа и мама тоже едут. — Что? — сказали одновременно Коммандер и Гаррус. Солана выглядела невозмутимо. — Они правда хотят с ней познакомиться. Гаррус застонал и прижал ладонь ко лбу, чувствуя, как начинает болеть голова. Конечно, он любил своих родителей, но попытка всей его семьи, посеять мир между ним и Коммандером была, словно первоклассным рецептом хаоса. — Солана, ты же понимаешь, что это все, — она махнула рукой между ним и собой, — политический союз, верно? — спросила Коммандер, отбросив неловкость. Спасибо, хоть кто-то это понимает. — Тебе не нужно притворятся, что это не так. Я не против. — Нет, я знаю. Но неважно, как ты присоединилась к нам, теперь ты Вакариан. Ты одна из нас. Гаррус внимательно наблюдал за Коммандер. Похоже, она не знала, что думать об этом. — Могу я поговорить немного с Майором? Наедине? Сол посмотрела на них двоих. — Конечно, — и она медленно вышла из комнаты, но перед тем как уйти, развернулась и крикнула: — Майор? — конечно, она бы этого не упустила. Солана была слишком, черт возьми, проницательной. — Как я понимаю, встреча с родителями довольно важна, — сказала Коммандер низким голосом. Гаррус вздохнул. — Это… моя сестра ничего не делает «просто так». — Не могли бы мы просто отменить все это? Попросить их не приходить? — Нет, если они уже получили приглашение. — Они… — она замолчала на секунду. — Они будут такими же, как она? Будут относиться к нам, как… как к настоящей паре? — Солана делает то, что ей нравится. Но мои родители более… традиционны. Они будут вежливы. Она медленно кивнула. — Какие они? На секунду он обнаружил, что не знает, что ответить. Он действительно не ожидал, что ей будет не все равно. — Ах… моя мать была аналитиком в Высшем Командовании, а мой отец много лет работал детективом в СБЦ. Но, из-за того, что мама прошлой весной попала в больницу, он рано ушел в отставку. Она посмотрела на него. — Мне жаль. Я… я не знала. — Да. Ну, — он отвернулся от нее. — Мы ведь действительно совсем не знаем друг друга. — Думаю, что нет, — Шепард нахмурилась и посмотрела на свои руки — она крутила пальцем подаренное ей кольцо. Он вздохнул. — Послушай, если ты сможешь заставить мою мать рассказывать о Сол и мне, когда мы были детьми, и, при этом, не упоминать войну при отце, то этот вечер пройдет не так уж мучительно. На мгновение она задержала на нем взгляд. — Хорошо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.