ID работы: 10013937

Изгой

Гет
NC-17
Завершён
140
автор
Размер:
239 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
140 Нравится 92 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава II

Настройки текста
      Итак, не прошло и двух лет, но я более-менее собралась, отделалась от работы и всех проблем 2020го года. Глава здесь (о, чудо, даже для меня).       Надеюсь она Вам понравится, потому что мне - очень. Все по-другому, все как надо, все охвачено и без лишней воды. Ну, как я это вижу, во всяком случае, так и получилось.       Приятного прочтения. До конца года рассчитываю успеть написать еще одну главу, но вы уже все сами знаете, не загадываю и не обещаю, мало ли что)       Отдельное и просто огромное спасибо за отзывы и кофеек:* Обнимаю)       Треки:       PVRIS – Empty       NF – Mansion       Гермиона приняла решение выждать пару дней, прежде чем вновь попытаться наладить общение с Джеком. Все попытки Рона вразумить ее за тем ужином были услышаны, но талантливо проигнорированы.       Все несколько дней Уизли старательно продумывала, как подойти к Джеку так, чтобы не вызвать раздражение одним своим видом, и, к сожалению, незнание этого человека отягчало принятие решения.       В какой-то момент Гермиона хотела даже посоветоваться с Мишель, однако потом передумала, решив сначала самой прийти к чему-нибудь более-менее аргументированному.       Так как она сделала перерыв в действиях, напрямую направленных на Джека, на работе она не стала терять время зря.       Имея свободную минутку, она дала задание Шону ненавязчиво выведать, как продвигается расследование по поиску Драко. Нужно было с чего-то начать, найти недостающие связующие детали, чтобы не только Джеку, чтобы самой себе доказать, что она не параноик.

***

      Твердости ее решения хватило на три дня, и по итогу она нашла себя перед дверьми магазина, совершенно не имея представления о том, как начать диалог с этим сложным парнем, но отступать Гермиона не привыкла и поэтому, поправив лямку рюкзака, уверенно двинулась вперед.       Сегодня она совсем не выглядела, как миссис Уизли. Джинсовый комбинезон, простая белая футболка, в цвет ей кеды и рюкзак ничего не говорили о ее положении. Даже прическа сегодня не была официальной: незамысловатый пучок со множеством выбившихся кудрявых прядей делали из Гермионы совсем еще юную девчонку, которой точно нельзя было продавать алкоголь и сигареты.       Между тем, сама девушка рассудила, что такой наряд не будет выделять ее из толпы и, возможно, даже не будет раздражать Джека своей дорогостоящей вычурностью.       Кроме того, Гермиона все же намерена была приобрести кинотеатр, а потому ее костюмы были бы не уместны в таких бытовых вопросах, даже если обычно она не делала подобных исключений.       – Добрый день, – улыбнувшись, поприветствовала Гермиона Зака, которого нашла первым.       Он улыбнулся в ответ, но Уизли очень хорошо знала, что в этой улыбке сквозило напряжением.       – Добрый. Могу чем-то помочь? – все же предложил мужчина, надеясь перевести внимательный взгляд посетительницы на себя.       – Ну, разве что Вы можете подсказать мне, где я могу найти того профессионального консультанта, который все еще не помог мне выбрать необходимое, – парировала та, замечая попытки ее отвлечь.       – Джека? – недоверчиво переспросил Зак и, получив утвердительный кивок, принялся усердно выискивать его между рядов. – Был здесь. Если хотите, я найду и пришлю его сюда.       – Нет-нет, не стоит. Я сама найду, спасибо, – опередила Гермиона, направившись в глубь магазина, чтобы вычислить интересующего ее блондина.       Поиски оставались безуспешными до тех пор, пока девушка не нашла взглядом того самого друга Джека, который в прошлый раз по-свойски надеялся «замять» конфликтное поведение своего коллеги.       – Эй! – Гермиона окликнула парня и, убедившись, что он заметил ее, направилась прямиком к нему, судорожно вспоминая, как его зовут.       – Стенли, да, привет, – ощутив замешательство Уизли, робко произнес тот, напоминая.       – Да, Стенли, прости. Не подскажешь, где я могу найти Джека? Зак сказал, что он здесь, – улыбчиво спросила Гермиона, замечая, как белеет лицо парня, пребывающего в молчании. Она уже хотела переспросить, что с ним случилось, но буквально кожей ощутила, как за ее спиной кто-то возник.       – Прямо здесь, – произнес Джек, встречаясь взглядом со своей преследовательницей.       В нем боролось несколько эмоций: с самого ее прихода сюда его забавлял внешний вид девушки, абсолютно простой и немного подростковый, даже если эти шмотки стоили как три его зарплаты каждая, но при том, он снова паниковал и раздражался одновременно.       Она действительно походила на маньяка со своей жаждой поговорить с ним.       – Привет, – неловко отодвинувшись от Джека, произнесла Гермиона, для приветливости даже махнув рукой. Джек на это лишь приподнял одну бровь и скрестил руки на груди.       – Чего тебе? – без предисловий задал вопрос он, рассчитывая увереннее дать ей понять, что ее дурацкие фантазии ему не интересны.       – Купить кинотеатр и поговорить? – словно предоставляя выбор, произнесла та, стойко выдерживая колкий взгляд.       – Кинотеатр оформлю, а для разговора позвони подружке, – мрачно произнес тот, разворачиваясь к необходимому отделу.       – Послушай, это ведь не сложно? Я не прошу тебя говорить мне что-либо о себе, если ты не хочешь. Я просто расскажу тебе все, что знаю о том, на кого ты похож, а дальше ты сам определишь для себя, нужна ли тебе эта информация? Неужели это настолько сложно уделить мне час, чтобы, если я не права, я навсегда исчезла из твоей жизни? – еле успевая за парнем, подключила дар убеждения Гермиона.       У Джека едва не разболелась голова от скорости, с которой та изрекала свои предложения. Ему хотелось прямо сейчас свернуть в другую сторону, чтобы оставить эту клиентку какому-нибудь другому консультанту, однако он решил выполнить свою работу с должным равнодушием и игнорированием личных тем, чтобы ясно дать ей понять, что даже этот разговор ради ее исчезновения с горизонта не состоится.       – Ты слышишь меня? – наконец, устав говорить в пустоту, Гермиона ухватила парня за локоть, разворачивая к себе.       – Тебе нужен этот, – спокойно произнес Джек, внимательно смотря ей в глаза.       – Что? – недоуменно переспросила Уизли, потеряв суть.       – Хорошим, если не сказать отличным по всем характеристикам является данный кинотеатр, – кивнув головой, чтобы та посмотрела ему за спину на выбранный товар, ответил Джек. – Оформлять?       – Мерлин тебя подери, Джек, – разочарованно выдохнула девушка, надеясь, что тот не услышит, но тот едва заметно повел уголком губ, сдерживая ухмылку.       – Может, есть пожелания по цвету? – продолжил тот, проверяя ее нервы на прочность.       – Нет, черный вполне подходит. Мне нужна будет установка.       – Разумеется. Можешь пройти на кассу, – произнес Джек, сверяя свои бумаги, чтобы передать заказ на кассу. Он уже собирался уходить, чувствуя, что одержал настоящую победу над этой занозой, однако, уже уходя, услышал следующее:       – Если передумаешь, в обед я буду здесь.       Он уже хотел возмутиться ее неприкрытой тупости или наглости, но девчонки уже и след простыл.       – Горячая штучка, да? – возник рядом Стенли, также провожая взглядом клиентку.       – Какого черта, Стен? – брезгливо дернувшись, произнес Джек, покосившись на коллегу, словно видел его впервые.       – Что? Она реально красивая, ты не можешь это отрицать! Между вами искры летали, – заговорщически продолжил парень, раздражая Джека.       – Заканчивай тусить со своей младшей сестрой и читать ее любовные романы, – только и ответил Джек, продолжая заниматься оформлением покупки.       – Да брось! Она тебя, конечно, бесит, и это видно, но она явно тобой увлечена, – не унимался Стенли, всюду следуя за Джеком и совершенно не обращая внимания на все его попытки спрятаться за планшет.       – Она увлечена покупкой кинотеатра, который сейчас оплачивает на кассе, – указав на рабочий планшет в своих руках, уточнил Джек. – В отношении меня ничего нет, кроме навязчивого желания узнать мое прошлое.       – Тебя злит, что она действительно может что-то знать? Или то, что она хочет рассказать все, что ты не хочешь знать? – допытывался Стенли, тонко чувствуя замешательство.       – Я не знаю, чего я не хочу знать, – сдаваясь, тихо ответил Джек, все же возвращаясь мыслями к той самой лавочке, на которой его нашел Зак.       – В таком случае, почему ты не хочешь ей уступить?       – Потому что, что бы ни происходило в моей жизни тогда, это ничего не изменит. Ты прекрасно знаешь историю моего появления здесь, Стенли. Это может говорить о какой-то счастливой жизни «до»? – не выдержал Джек, выпалив все, что его тревожило.       – В таком случае, почему бы просто не свести начало и конец этой истории, чтобы просто знать, кто ты? Поговори с ней. Я слышал, что она сказала тебе. Правда, ты не надорвешься от разговора, – попытался убедить парень, но Джек лишь отмахнулся, выходя на улицу за спасительным перекуром.

***

      Время обеда подступало стремительно, но Гермиона уже несколько часов не находила себе места.       Она успела прогуляться по набережной, обойти добрую часть магазинов в ближайших кварталах, решить несколько рабочих вопросов по телефону и даже зашла перекусить в одну из попавшихся на пути кафешек, но так и не смогла ничего съесть.       Гермиона переживала о том, что все равно надавила на парня, все равно вызвала раздражение, даже если ее целью было прямо противоположное.       Вылитый Малфой! Что бы она ни делала, у него вызовет отторжение.       Прогуляв время до момента истины, Уизли забежала за парой стаканов кофе, и направилась к магазину, практически уверенная в собственном провале.       Напротив входа в магазин, через дорогу находилась небольшая парковая зона с несколькими пустующими скамейками. На одной из них и расположилась Гермиона, забравшись на лавку вместе с ногами.       Минуты тянулись, как жвачка. Джек не показывался. Его друг тоже. Гермиона едва ли не слышала звук отсчета каждой секунды на своих наручных часах, замерев в ожидании.       – Опять ты? – насмешливо прозвучало над головой, и Уизли непроизвольно шумно выдохнула, скрывая ликование.       – Снова, – подняв голову вверх и протягивая один стаканчик Джеку, с улыбкой ответила она.       – У меня мало времени, – произнес тот и, очевидно, хотел что-то добавить, но девушка догадалась. Он не знает, как ее окликнуть.       – Бланки оформленного заказа ты не смотришь, ясно. Я Гермиона, – протянула руку та, представляясь. Парень опустился на скамейку и пристально посмотрел на девушку.       – Гермиона? У вас с тем парнем какое-то сообщество странных имен? – все же пожимая руку в ответ, спросил Джек, ожидая, что девушка вспомнит начало этой темы.       – Что ж, один-один, – предсказуемо ответила та, совершенно точно помня свою неправильную реакцию на его первое появление.       – Мало времени, – в очередной раз напомнил парень, отпив из стаканчика.       – Хорошо. Я, к сожалению, не подготовила для тебя необходимую материальную доказательную базу, но если мой рассказ тебя заинтересует, я это сделаю. В общем, Драко Малфой – это абсолютная твоя копия, даже по характеру я назвала бы вас одинаково… – она задумалась, как мягче выразить не самую приятную характеристику, что, конечно, не укрылось от Джека.       – Невыносимые? Несносные? Противные? Мерзкие? – предположил он, но Гермиона лишь отрицательно покачала головой, не рискуя жесткими высказываниями.       – Сложные, социально сложные. Не путать с неблагополучными, – наконец, нашлась она, на что Джек понятливо кивнул. – Так вышло, что мы были ровесниками, учились на параллельных факультетах. Ну, точнее, в параллельных классах. Плюс, мы были разными по статусу.       – Проблемы богатых и знаменитых?       – Нет, не совсем. Не в этом дело. У него очень известная семья.       – Я о таких не слышал, – попытался вспомнить Джек, но лишь покачал головой, отпуская эту идею.       – Известная в определенных кругах. У него влиятельный отец, много поколений. Родословная. В общем, Драко был воспитан в иллюзиях, что он выше всех по статусу. Жизнь после показала ему, наверное, как он заблуждался. В общем, началась война. В этих кругах, я имею в виду. Его семья потерпела поражение. После этого отец был осужден на пожизненное лишение свободы, мать купила себе другое жилье и оборвала с миром общение. Кто-то говорил, что она сошла с ума даже. Ну, а сам Драко пропал. Есть подозрения, что его родители знают, где он, но они не в том положении, чтобы раскрывать эту тайну. Я думаю, что он за границей, но сейчас, видя тебя, я совсем не уверена в этом, – заключила Гермиона, внимательно наблюдая за реакцией парня. Она очень много скрыла по соображениям безопасности магического мира, но в целом, рассказала основное.       Джек в свою очередь оставался невозмутимым.       – Их семья входила в состав мафии? – снова предположил парень, восполняя проблемы истории.       – Не совсем. Там темная история. Хотя знаешь, наверное, можно было бы это и так назвать, – все же согласилась Уизли, посчитав, что в этом маггловском мире, наверное, так бы и было.       – Ты была влюблена в него? – возвращая внимательный взгляд, снова спросил Джек, заставив Гермиону на мгновение потеряться в собственных мыслях.       Подумав немного, она рассмеялась, не найдя другого способа выразить свое недоумение.       – Нет, ты что? Это невозможно. Совершенно, – поспешила добавить девушка, замечая удивление в серых глазах парня.       – Почему? – просто спросил он, все еще не сводя взгляда. Джек подозревал ее во лжи. С ума сойти!       – Он совершенно не мой типаж. Вообще. Нет, ни в коем случае. Более того, мы ненавидели друг друга. Можно сказать, презирали, – объяснила Гермиона, успокоившись.       – Не верю, – отвернувшись, произнес парень.       – Что? Почему? – удивилась Уизли такому выводу.       – Просто не вяжется, – взмахнув рукой, ответил Джек, думая, как точнее аргументировать свои слова.       – Что не вяжется?       – Почему ты так беспокоишься о нем и его жизни? – прервав ее, внезапно произнес Джек, заставив девушку в один миг замолчать и задуматься. Между тем, он продолжил, – Сама посуди, вместо того, чтобы жить свою жизнь и радоваться тому, что тот неприятный период закончился, ты желаешь знать, где он. Причем настолько, что даже достала меня.       – Тебя я встретила совершенно случайно, и если бы не это…       – То ты бы даже не вспомнила о нем? – закончил Джек, вопросительно посмотрев на девушку. – За то короткое время, что я тебя знаю, уже готов поспорить. Нет, ты бы доводила дело до конца. Все равно бы искала его.       – Это было бы невозможно, – пожав плечами, улыбнулась Гермиона. – Ты – единственная зацепка, Джек. Других способов размотать этот клуб секретов, бездействия и лжи нет.       – Я не думаю, что могу быть тебе полезен, – заключил парень.       – Почему?       – Ты сказала, что не будешь затрагивать мою жизнь, а лишь расскажешь о том парне, – напомнил Джек, давая понять, что эта тема запретна.       – Хорошо, ладно, – подняв руки вверх, согласилась Уизли.       – Время вышло, Гермиона. Было интересно услышать эту историю, и так как на этом наши пути расходятся, я все же дам тебе совет. Подумай над моим вопросом о своих мотивах в отношении того парня, – поднявшись со своего места, произнес он.       – Что ж, в таком случае. Я оставляю за тобой право передумать. Это моя визитка. Если вдруг захочешь принять участие в этой авантюре и обнаружить мои мотивы, звони, – вложив в его ладонь маленькую карточку, ответила Гермиона, разворачиваясь, чтобы уйти.       – Надеюсь, ты по достоинству оценишь кинотеатр, – бросил Джек и не оборачиваясь, направился через дорогу в магазин.       – Я оценю твой выбор, если он будет правильным, – себе под нос произнесла Гермиона, наблюдая за уходящим парнем.       Она не верила в то, что обозналась. Не могла себе представить, что где-то в мире, даже несмотря на теорию о двойниках у каждого, существует точная копия Драко Малфоя.       Что-то произошло в его жизни, что заставляет его скрываться.       Но теперь, дав обещание Джеку исчезнуть, если он так решит, она была связана по рукам и ногам. Она могла лишь надеяться, что сейчас он не струсит, как много раз делал в прошлом.       Ее тяжелые мысли прервал звонок Джиневры Уизли, на который она даже была готова не ответить, но зная приставучесть девушки, все же приняла отсутствие выбора у себя.       – Привет, Джинни.       – Привет, Гермиона. Как ты? – задорно поинтересовалась та, явно что-то проворачивая.       – Все хорошо, но у меня почти совсем нет времени. Ты что-то хотела? – создав иллюзию спешки, поспешно поинтересовалась Гермиона, надеясь, быстрее закончить разговор.       – Я хотела пригласить тебя сегодня к нам на ужин, – выпалила Джинни, практически тоном указывая на невозможность отказа.       – Меня? Не нас, а именно меня? – уточнила Гермиона, напоминая Джинни о наличии брата.       – Тебя, конечно. Гарри сказал, что у Рона впереди длительная командировка во Францию, поэтому мы не хотим, чтобы ты слишком тосковала одна, – удивленно объяснила та, не совсем понимая, почему Гермиона делает такой акцент на очевидном.       – У Рона командировка? Как интересно, – еле сдерживая свой гнев, произнесла Гермиона и прежде, чем Джинни успела что-либо добавить, сбросила звонок.       Чертов Гарри Поттер, разрушитель чужих семей!       Ярость кипела в девушке, переполнив чашу терпения. У нее появился вполне конкретный маршрут – прямиком в Министерство.       Там уже как будто ждали ее появления, потому что стоило ей переступить порог Аврората, в помещении воцарилась тишина.       Подойдя к двери кабинета Поттера, Гермиона бросила лишь один взгляд на первую попавшуюся ее вниманию девочку.       – У себя? – получив кроткий кивок, Уизли без стука открыла дверь, лишь после громким ее хлопком оповещая хозяина о своем визите.       – Гермиона, добро пожаловать! – радостно воскликнул Гарри, поправляя пиджак, поднявшись со своего кресла.       – Не разделяю твою радость, Гарри, – серьезно произнесла та, бросив рюкзак на один из стульев.       – Что-то случилось? – нахмурившись, заботливо поинтересовался тот, рассматривая разозленную гостью.       – Это ты мне скажи, почему я практически не вижу своего мужа дома, а о какой-то его командировке узнаю от твоей жены, приглашающей меня на ужин к вам, чтобы мне не было тоскливо? – выдала Гермиона, не дав Гарри вставить ни слова.       Он совсем не изменился за эти годы.       Да, вырос и возмужал. Он больше не был мальчиком-который-выжил. Он был всегда выживающим мужчиной. Уникальным аврором. Лучшим из лучших. Теперь Гарри носил костюмы и даже очки периодически менял на линзы.       Только по характеру это был все тот же ее друг, герой, часть Золотого Трио. Все тот же парень, который, как и Рон, всегда надеялся избежать конфликта с Гермионой, не имея достаточных аргументов против нее.       – Гермиона, мне больше некого направить, ты же знаешь. Министр сказал, что я должен оставаться на месте, а после меня лучшим и самым надежным может быть только Рон. Он отправится во Францию, возглавляя делегацию наших новобранцев. Они будут представлять наш Аврорат на международных соревнованиях.       – Меня это не слишком волнует. Гарри, я практически не вижу своего мужа дома! Джинни стала бы терпеть такое? – напоминая Гарри о семейных скандалах, которые сопровождают каждый его рейд, произнесла она, не особо надеясь на понимание.       – Гермиона, может, вам стоит перебраться поближе к магическому Лондону? Он не будет тратить много времени на дорогу, – неуверенно предложил Гарри, внезапно оказавшийся в центре проблемы четы Уизли.       – Может, ты еще в постель к нам ляжешь, Гарри? – не сдержалась Гермиона, резко обрубив попытки друга давать советы.       – Прости. Просто Рон однажды сказал, что ему не слишком нравится идея жить среди простых людей. Поэтому я…       – Не вмешивайся в то, что не в состоянии озвучить сам Рон, хорошо? Меня интересует, когда ты перестанешь эксплуатировать моего мужа, прикрываясь им от своей жены? Учти, Гарри, я хуже, чем Джинни.       – Рон сказал, что для него это задание важное, это честь.       – Какое?       – Быть представителем, – кратко пояснил Поттер, все еще чувствуя себя виноватым за то, что полез в личные отношения своих друзей.       – Передай Джинни, что я сегодня не смогу к Вам прийти. У меня важная встреча, – бросила в ответ Гермиона, подхватывая свой рюкзак и покидая кабинет.       Она пребывала в замешательстве от того, как много подробностей их жизни Рон выкладывает Гарри, и как мало она сама знала о своем муже.       Внезапно Гермиона поняла, что Рон совсем не рассказывал ей о том, что важно для него. Он вообще предпочитал закрывать все темы, которые затрагивали его перспективы, приоритеты, взгляды на будущее.       Ей стало обидно. Даже больно, но она совсем не привыкла к этому слову. Его значение, чувственное восприятие словно атрофировались в ней с наступлением войны.       Еще больше все усугубилось, стоило ей вечером вернуться домой, закончив несколько дел в своем офисе, в который она все же заскочила, немало удивив сотрудников своим видом.       Рон игнорировал ее присутствие, собирая чемодан.       – Привет, – настороженно, но все же с улыбкой произнесла Гермиона, наблюдая за передвижениями мужа по спальне.       Он молчал, продолжая чуть более резко, чем обычно срывать с вешалок необходимую ему одежду.       – Рон?       Снова молчание.       Гермиона видела, что он «закипал», поэтому предпочла подлить масла в огонь, чтобы решение проблемы приблизилось.       – Что ж, будем молчать, – сложив руки на груди, она оперлась на шкаф, принявшись сверлить взглядом мужа, который изо всех сил продолжал ее игнорировать.       В конце концов, Рон не выдержал. Небрежно бросив рубашку в чемодан, он повернулся к Гермионе:       – Ты считаешь нормальным позорить меня?       – Прости? – растерявшись от формулировки, только и смогла произнести та.       – Что ты устроила сегодня в Аврорате? – едва не крича, спросил тот, всматриваясь в ее лицо.       – То, что уже давно пора было. И я ничего не устраивала. Если бы устроила, об этом знал бы весь Лондон, а не пара ваших сплетниц на местах, – спокойно ответила Гермиона.       – Какое ты имеешь право вмешиваться в это?       – Я твоя жена, Рон. Напоминаю, если ты забыл. Меня не устраивает, что моего мужа почти всегда нет дома, – сдержанно пояснила она, игнорируя вспышки ярости в глазах супруга.       – Кто тебя просил? Ты не могла сказать это мне? К чему этот цирк в кабинете Гарри? – только сильнее распалялся Рон, продолжив скидывать с вешалок одежду в чемодан.       – А я не говорила? Сколько раз, Рон? Сколько раз? Ты говорил мне, что это временно, но уже не дни, уже годы идут твоего «временно». В конце концов, если уж на то пошло, то и новости о твоей командировке я почему-то узнаю не от мужа, а от его сестры! Почему так, расскажешь, раз уж я должна обо всем говорить с тобой? – парировала Гермиона, ожидая ответа.       Это был точный удар в цель, к которому Рональд был не готов.       – Твоя семья пустила корни в нас. Они даже знают больше нас. Это нормально? – тихо спросила Гермиона, не дождавшись ответа.       – Джинни хотела как лучше для тебя! А ты предпочла закатить истерику перед всеми, чтобы надо мной усмехался весь Аврорат. Я не подкаблучник, Гермиона! Никогда им не буду! – все же прикрикнул Рон, и хотя Гермиона знала, что это последние «выхлопы» его злости, которые она слышит уже скорее от его безысходности, промолчать она не смогла.       – Не смей повышать на меня голос! Если ваш Аврорат – сборище сплетников, то еще не ясно, кто главное посмешище там, – жестко произнесла Гермиона.       Рон громко захлопнул чемодан, заклинанием закрыв его, не желая возиться с молнией.       – Я переночую у Гарри. Вернусь через неделю. Надеюсь, ты все поймешь к тому времени, – бросил он, и когда Гермиона осознала, какую глупость он сказал, его машина уже выехала со двора.       – Какого черта? – только и смогла воскликнуть Гермиона, собравшись с мыслями, и, попутно набирая Мишель сообщение о том, что ей срочно требуется винный десант в ее доме, который заступает в их полное распоряжение.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.