Экзамен, который...
18 декабря 2020 г., 12:15
Кейт и Брандрис стояли на заснеженном берегу никогда незамерзающей горной реки Ларчмонт и заканчивали последнюю репетицию перед экзаменом.
— Проработай ещё раз заклинание «Длинные лапы», — попросила Брандриса Кейт.
— Хорошо, — кивнул Бранд, вытянул перед собой лапы и произнёс: — Арма Лонгус.
Небольшая снежная кучка, лежащая в метре от него, дрогнула и начала постепенно принимать форму, следуя движениям его лап.
Спустя несколько нехитрых движений на земле лежал небольшой плотный снежок, при создании которого Бранд даже не притрагивался к исходной кучке снега.
— Отлично! В этот раз у тебя получилось гораздо увереннее, — похвалила его Кейт.
Бранд прямо засиял от своего маленького успеха.
— Интересно, как скоро я смогу вот так просто слепить целого снеговика?
— Думаю, если ты посвятишь всё своё учебное время проработке одного этого заклинания, то примерно месяца через три у тебя должно получиться сделать снеговика высотой… ну, примерно с половину твоего роста.
— Но так как я буду изучать и другие заклинания, то это произойдёт не раньше чем через год? Примерно, — осмелился предположить Бранд.
— Меня иногда удивляет твоя проницательность, — усмехнулась Кейт и, сунув лапу в карман своей длинной кожаной куртки, достала оттуда карманные часы. — Время экзамена почти подошло, пора бы возвращаться к хижине.
— Что? Уже? Так скоро, — Бранд начал немножко нервничать и не только по причине обыкновенной предэкзаменационной неуверенности: ему предстояло впервые продемонстрировать все свои магические умения кому-то, кроме Кейт. Хоть зрителями и должны были стать его сёстры, которых он очень хорошо знал и которым доверял, всё равно у него начинало сосать под ложечкой от мыслей о выходе на условную сцену.
— Так хочется всё отложить… Мне кажется, что у меня не получится хорошо выступить перед ними, — признался он в своих опасениях.
— Они же в тебя верят, хоть Рейна и Октавия этого и не показывают, судя по твоим словам. Главное постарайся, чтобы эмоции не зажимали твой магический поток, просто сосредоточься на выполнении задач, которые я тебе буду ставить, и всё пройдёт хорошо.
Бранд неуверенно кивнул.
Кейт открыла портал к хижине, и они по очереди перешли на другую сторону.
Из глубины леса, со стороны тропинки, ведущей к хижине, послышались девичьи голоса. Затем из-за поворота показалась сначала Анна, за ней Селена с Ритой, которые что-то бурно обсуждали, и замыкали колонну Рейна с Октавией.
— Бранд, привет! — воскликнула Анна и поспешила к Брату. — Ну как? Ты готов? Мы вот всю дорогу обсуждали, что же ты нам покажешь.
— Да! — радостно воскликнула возникшая рядом с ней Рита. — Это же будет что-то крутое? Ну… типа… ты будешь поднимать в небо огромные валуны или спиливать деревья острыми магическими волнами?!
— Н-нет… — поспешил притормозить её разбушевавшуюся фантазию Брандрис. — Я пока на такое не способен, но со временем, наверное, смогу и валуны поднимать, и деревья спиливать…
Рита на пару секунд скривила разочарованную мордаху, но почти сразу её рот растянулся в довольной улыбке, и она понеслась к Селене, чтобы снова потрещать о чём-нибудь очень, по её мнению, важном.
Рейна с Октавией, тем временем, подошли к Кейт.
— Приветствую вас. Рада, что вы тоже пришли на такое важное для брата событие.
— Здравствуйте. Мы бы хотели уточнить кое-что, — сказала Октавия с очень серьёзным выражением на морде; стоявшая рядом с ней Рейна была мрачнее тучи, словно её сегодня лишили любимого завтрака из яичницы с сердцами маленьких полевых мышей.
Однако Кейт при виде них совершенно не изменилась в своём добродушно-позитивном виде; казалось, она закусила, прожевала и выплюнула их серьёзный настрой и даже не поморщилась.
— Спрашивайте, что хотите, я с удовольствием постараюсь вам ответить.
— Вы же, очевидно, поселились здесь совсем недавно. Скажите, откуда вы прибыли сюда на самом деле?
Кейт выдержала театральную паузу, после чего уверенно ответила.
— Я из Аспенвилля.
Рейна с Октавией задумчиво переглянулись, припоминая, как далеко этот город находится от Паинтона.
— И вы хотите сказать, что в Аспенвилле есть маги такие же, как и вы?
— О нет! В Аспенвилле никогда не было и нет ни одного мага.
— Тогда как же вы могли скрывать свои умения так долго, что вас не раскрыл ни один из жителей города?
— Потому что я была там лишь проездом, прежде чем прибыла в Паинтон, — с довольной ухмылкой вполне логично завернула ответ Кейт.
Октавия нахмурилась ещё сильнее.
— Мы имели в виду, откуда вы родом, — решила вступить в разговор Рейна.
Кейт снова выдержала небольшую паузу.
— Как думаете в мире, где никто не использует магию в повседневном быту, если кто-то, вроде меня, будет рассказывать всем, откуда он родом, что может случиться с его родиной?
— Мы имеем право знать такие вещи! — распалилась Рейна. — Мы доверили вам обучать нашего брата и поэтому уж точно должны знать, куда идти, если с ним случится что-то нехорошее!
— Рейна, перестань, — попросил сестру умерить пыл вовремя подоспевший к началу зачинающегося конфликта Брандрис. — Я так долго ждал этого дня и усердно готовился экзамену, который позволит мне понять, смогу ли я развивать свои умения дальше.
— Но ты же даже не знаешь, кто она на самом деле! Как ты можешь доверять тому, кто старательно скрывает своё прошлое?!
— Но ведь она единственная во всём мире, кто владеет магией в совершенстве! Наверное… Я не могу просто так брать и упускать такой шанс.
Рейна недовольно оскалилась и обратилась за поддержкой к Октавии.
— Ну вот как нам с тобой ещё его убедить в том, что его увлечение магией может быть опасно?!
— Например, посмотреть на то, как он сдаст экзамен, — предложила Кейт, спокойно наблюдавшая за разворачивающейся семейной драмой. — Если он не сдаст экзамен, я не стану его дальше обучать магии. Сегодня я смогу понять, насколько Бранд перспективен и стоит ли впредь вкладываться в его обучение.
Октавия с Рейной задумчиво замолчали.
— Давайте уже начнём, чтобы успеть до темноты, — отозвалась Анна, которая, вместе с Ритой и Селеной, уже заняла место на длинном крыльце перед домом, разумно не вступая в полемику.
— Ну ладно… — скрепя сердце всё же согласилась Рейна и проследовала за Октавией к остальным.
— Может, стоит отправить этих двоих через портал обратно домой? — предложила Брандрису Кейт выход из щепетильной ситуации.
— Они просто за меня переживают, как переживали бы за всех остальных. Хорошо ведь, когда вместо одной головы, чтобы раздумывать, есть сразу шесть?
Кейт усмехнулась.
— Ну и хорошо, давай уже начнём твой экзамен, но учти, с этого момента я не буду тебе помогать и подсказывать.
— Думаю, я справлюсь! Не могу же я подвести лучшего в мире учителя магии, — улыбнулся Бранд и, отойдя на двенадцать шагов, повернулся к Кейт и замер в ожидании.
Кейт откашлялась в кулак и громогласно объявила:
— Брандрис Мягколап! Я, Кейтилин… эм… просто Кейтилин, сегодня буду принимать твой вступительный экзамен в нашу условную магическую академию! Прошу отнестись к заданиям со всей серьёзностью и не нарушать дисциплину на экзамене!
Брандрис, который сейчас был на самом пике волнения, слегка переигрывая серьёзность намерений, согласно кивнул.
— Итак, начнём с того, что все уже видели. Создай десять иллюзорных бабочек начальной формы заклинанием Волант Глория и удержи их в течении как минимум трёх минут.
Бранд поднял лапы перед грудью, ладонями вперёд, закрыл глаза, сосредоточился на своём внутреннем магическом потоке, и произнёс:
— Волант Глория.
В воздухе, вокруг него, тут же начали поочерёдно возникать светящиеся зелёные бабочки. Когда их число достигло десяти, Бранд открыл глаза и, на всякий случай, пересчитал. Задание немного напрягало его магический поток тем, что приходилось удерживать в постоянной форме несколько магических объектов, двигающихся в трёх измерениях, но Бранд пока держался вполне уверенно. Пока шли эти три минуты, ему подумалось, что неплохо было бы отправить пару бабочек к своим сёстрам, чтобы те могли их поближе разглядеть, однако Кейт его настоятельно просила не делать ничего подобного по одной причине…
— Бранд, первое, что я покажу тебе, будет индикатор состояния твоего магического потока, — сообщила ему Кейт в начале их первого занятия.
— Индикатор? Что-то вроде шкалы на манометре трубы? — предположил Бранд.
— Ну, не совсем, он всё-таки магический. — Кейт вытянула перед собой лапу, сжатую в кулак и, разжав пальцы, продемонстрировала коту свой индикатор. Циановый шар, переливаясь перламутром, завис над подушечками её лапы словно маленькая послушная зверушка.
Бранд с восторгом смотрел на странный шар, пока лишь догадываясь о его свойствах.
— И по нему ты можешь определить остаток магии? Наверное…
— Именно так и даже больше. — Она сделала пять шагов в сторону, и, вместе с тем, шар начал постепенно светлеть, почти уходя в белый цвет. — Магические потоки пронизывают мир повсюду, но тот, который использует маг, как основной, выделяется насыщенностью соответствующего ему цвета на индикаторе. Маги флоры эффективны в лесной местности, могут взаимодействовать с растительностью вокруг, например, быстро создавать новые растения, но в пустыне их особые навыки будут почти бесполезны и придётся использовать базовые заклинания.
— Например, бросаться огненными сферами? — предположил Бранд.
— Нет, эти заклинания, скорее, защитные и вспомогательные, чем штурмовые: взять что-то на расстоянии телекинезом, создать вокруг себя защитный купол, согреть чашку супа в холодную ночь и так далее.
Бранд понимающе кивнул.
— Однако есть в магии одна тонкость, которую никогда нельзя упускать, её не стоит перемешивать с негативными эмоциями, иначе… — Кейт замолчала, её взгляд потух и устремился куда-то в никуда, радость на её морде сменилась печалью, а вместе с тем индикатор сначала потускнел, а затем насытился тёмно-сиреневым цветом вперемешку с бордовым.
У Брандриса даже поползли мурашки под шерстью от такой внезапной смены настроения до этого всё время лучезарной Кейт.
— Ты подумала о чём-то плохом? Что-то беспокоит тебя? Скажи, — решил справиться о её состоянии Брандрис.
Кейт опомнилась, и цвет её индикатора вновь сменился на яркий циан.
— Нет, не переживай, просто впредь знай, что эмоции напрямую влияют на то, будут твои заклинания эффективны и безопасны или станут смертельно опасны для тебя и остальных.
Успешно закончив первое задание, Бранд приступил к остальным. Далее по плану от него требовалось зажечь сложенный рядом костёр при помощи первого в его жизни заклинания, дающего небольшой свечной огонёк на кончике пальца, создать небольшой ветерок и разбить им кучку сухих иголок, и слепить снежок заклинанием «длинные лапы». Почти со всеми заданиями он справился хорошо, если не считать, что ветерок получилось направить в нужную сторону лишь с третьего раза.
— Осталось последнее, но не менее важное заклинание, для которого, — Кейт повернулась к сёстрам, заворожённо наблюдавшим за происходящим, — мне нужен помощник.
Рита и Селена тут же вскинули лапы, желая поучаствовать.
— Я! Я! Можно я?! — просилась Рита чуть ли не залезая сидящей рядом Анне на голову.
— Мне нужен кто-то, кто сможет кинуть этот снежок, — она указала на только что созданный Брандрисом ровный снежный шарик, — как можно сильнее в сторону Брандриса.
Рита с Селеной всё так же активно тянули лапы в надежде, что выберут кого-то из них, но Кейт однозначно устремила свой взгляд в сторону Рейны, которая почти весь экзамен просидела с каменной мордой, скрестив руки на груди.
— Рейна? — позвала её Кейт.
Рейна словно очнулась, когда произнесли её имя, и вопросительно посмотрела на крольчиху.
— Мне кажется, у тебя это получится лучше всего.
Рейна с непонимающе посмотрела на сестёр; в ответ на неё посмотрели четыре заинтригованных взгляда.
— Хорошо, — согласилась она и, спустившись с крыльца, подошла к снежку, подняла его, взвесила, покидала из лапы в лапу и начала метить глазом в брата.
— Отлично. Брандрис, твоя последняя задача поставить вокруг себя защитный купол, который выдержит попадание снежка.
Бранд понимающе кивнул и выставил перед собой лапы.
— Латебра Мурум, — произнёс он слова заклинания, и тут полоска снега, в радиусе трёх шагов от него, всколыхнулась, вознеслась до уровня пояса, и над Брадрисом возник почти прозрачный голубоватый купол, который почти сразу будто исчез.
— Целься метко, — дала добро на бросок Кейт.
— Уж я то по нему не промажу. — Рейна сделала шаг назад, замахнулась и что есть сил запустила снежок точно Брандрису в голову. Бранд в испуге зажмурился. Однако снежок до него не долетел, а, достигнув границы невидимого купола, сверкнул множеством искр и разлетелся на мелкие кусочки, из которых Брандриса достигла лишь незначительная часть.
Девочки, сидевшие на крыльце, восторженно воскликнули, глядя на это эффектное выступление.
— Великолепно! Спасибо за помощь, Рейна, можешь идти к остальным.
Наконец настал долгожданный момент оценить результат экзаменационного выступления Брандриса. Зрители затаили дыхание.
— Итак! По итогам прошедшего экзамена я готова озвучить следующие результаты: заклинание иллюзии начального уровня — отлично, заклинание малого пламени — отлично, заклинание малого ветра — хорошо, заклинание длинных лап — отлично и заклинание лёгкого защитного купола — хорошо. По моему решению, как единственного главы условной магической академии, я принимаю Брандриса на дальнейшее обучение магическому искусству.
С крыльца раздались радостные возгласы, и Анна, Рита и Селена побежали к Брандрису, чтобы поздравить его с таким важным в его жизни событием. Октавия тоже была рада, видимо, оценив умения брата по достоинству. Не радовалась лишь Рейна, которая, по всей видимости, осталась при своих опасениях, но уже в гордом одиночестве.
— В следующий раз я жду, что ты сможешь остановить брошенный в тебя булыжник! — предвосхищая перспективу ещё более интересного шоу, заявила Рита.
— Только в следующий раз лучше ты кидай, а то Рейна точно мне голову проломит, — отшутился Бранд.
— Замётано!
Пока Анна, Рита и Селена радовались успехам Брандриса, Кейт решила заранее открыть портал ближе к городу, чтобы котятам не пришлось возвращаться домой уже затемно, но тут к ней подошла Октавия с явным намерением что-то обсудить.
— Никогда бы не подумала, что такому сказочному умению, как магия, действительно можно научиться, — со сдержанным восхищением начала она. — Как по-вашему, если мы вдруг решим ограничить Брандриса в дальнейшем обучении и даже будем делать всё, чтобы вы не могли встретиться, это его остановит?
Кейт задумалась над её вопросом.
— Будь на его месте ты, тебя бы это остановило?
— Я бы сто раз подумала, взвесила все «за» и «против», но… Это же и правда удивительно. Я не знаю… По правде сказать, я ему даже завидую.
— Ну, вот тебе и ответ. Когда встречаешься с чем-то удивительным, сложно отказать себе в удовольствии это познать.
В этот момент к ним подошли все остальные.
— Кейт, тут Селена просила узнать… — начал было Брандрис, но Селена, услышав, что брат отсылает к ней, смущённо попыталась остановить его. — Ой, да ладно тебе, всем же интересно, — вежливо отмахнулся он от сестры и снова обратился к Кейт. — В общем, мы хотели узнать, когда ты сможешь научить меня открывать порталы.
Кейт удивил такой вопрос.
— Думаю, это случится ещё очень не скоро, но я могу тебе показать, как это делается, чтобы ты понимал, к чему нужно стремиться.
— Круто! — обрадовался Брандрис. — А когда ты мне покажешь?
— Да хоть сейчас. Возьми меня за лапу, — предложила Кейт и протянула лапу Брандрису.
Кот немного нерешительно, но всё же взял Кейт за лапу, не совсем понимая, что должно сейчас произойти.
Кейт закрыла глаза, и Бранд тут же ощутил сначала лёгкое покалывание в подушечках пальцев, а потом разнёсшуюся по всему телу дрожь, словно он только что вышел на холод после горячей ванны; в глазах засуетились мелкие мошки, пространство на периферии взгляда начало шевелиться, а на языке почему-то появился вкус мяты.
— Представь, куда ты хочешь попасть, — произнесла Кейт, и Брандрис, следуя её указаниям, начал представлять себе первое, что пришло в голову, а именно — школьный стадион.
Раздался негромкий треск, шевеление пространства перешло в одну точку, и перед котом возник маленький портал, в который мог пройти разве что кулак, на другом конце которого можно было различить пустой школьный стадион и бревенчатый угол самой школы.
— Видишь, не так уж и сложно, если иметь большой опыт, — усмехнулась Кейт.
— И как мы пролезем в эту мышиную нору? — укоризненным тоном поинтересовалась Рейна.
— С первого раза и при помощи мастера даже такое уже достижение, — спокойно ответила ей Кейт и отпустила лапу Брадриса.
Портал тут же закрылся, и Бранд ощутил приятное облегчение.
— Круто! Я так же хочу! Можно будет поспать подольше перед школой, — тут же выразила свои соображения по поводу применения порталов Рита.
— Может быть, и тебе удастся однажды отрыть в себе магические способности, — поддержала её Кейт.
— А я вот всё думаю, что нужно сделать, чтобы стать магом? Ведь мы же все пробовали использовать то заклинание с огоньком на пальце. Но почему получилось только у Брандриса?
Пока девочки увлечённо обсуждали с Кейт свои перспективы стать магами, Бранд решил попробовать свои силы в создании порталов.
Для начала он припомнил все ощущения, что ему продемонстрировала Кейт, и начал усердно пытаться воспроизвести их. Сначала он настроился на ощущении, которое пустило дрожь по всему его телу, затем перед глазами забегали мелке мошки, и Бранд подумал, что сейчас он снова сможет открыть хотя бы такой же, как и раньше, маленький портал для пробы, но… Этот момент Брандрису в последствии будет сниться в самых страшных ночных кошмарах, потому как неожиданно раздался громкий, почти оглушительный треск, словно кто-то разбил зеркало размером с целый дом сразу во всех местах. Земля ушла… нет… во мгновение исчезла у него из-под ног и последнее, что он увидел перед тем, как упасть куда-то в никуда, были теряющие равновесие и проваливающиеся под искорёженную бесчисленными осколками пространства землю сёстры. Кто-то схватил Брандриса за шкирку и раздался ещё треск, после чего Бранд с шумом полетел в пёструю хаотичную бездну.
Очнулся Брандрис на чем-то твёрдом и пыльном. В глаза бил яркий свет, нос наполнился противным запахом полыни. Брандрис охая попытался подняться, но тут же его тело, от затылка до копчика, пронзила неприятная тянущая боль. Воздух был непривычно душным, не таким, как в заснеженном лесу вокруг Паинтона.
«Что? Где я оказался? Такое чувство, что я посреди Белой пустыни. Может, я случайно открыл в неё портал?» — попробовал предположить Бранд и, сбивчиво дыша, предпринял ещё одну попытку подняться, на этот раз уже более удачную. Когда он встал на ноги и осмотрелся, его глазам предстала холмистая местность с немного потрескавшейся землёй, видимо, из-за нечастых дождей. Под ногами была пожухлая трава и полусухие стебли каких-то луговых цветов.
— Где я? — спросил Брандрис в пустоту и решил двинуться в сторону вершины ближайшего холма.
Когда он поднялся, его взору предстала всё такая же полупустая холмистая местность, заканчивающаяся крутым обрывом где-то вдали.
— Брандрис! — раздался знакомый голос за спиной, и Бранд тут же обернулся.
В его сторону, преодолевая неровности, шла Кейт. Вся её одежда была перепачкана в пыли, словно она катилась по песчаному обрыву.
— Кейт, что произошло? Куда я нас отправил? — встревоженно спросил её Бранд, но крольчиха не торопилась ему отвечать.
Только подойдя к коту и взяв его за запылённые пушистые щеки, она радостно воскликнула:
— Бранд, получилось. У нас получилось!
Брандрис смотрел на неё непонимающим взглядом.
— Что получилось? Где мы, Кейт?
— Я дома, Бранд, ты помог мне попасть домой!