ID работы: 10019042

Осколки наших дней

Гет
R
Завершён
158
Размер:
324 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 65 Отзывы 50 В сборник Скачать

Первое признание

Настройки текста
      На замок уже давно опустилась ночь. Коридоры опустели, и лишь преподаватели оставались на дежурстве для сохранения безопасности в школе. Только самые отчаянные студенты находились в это время вне своих гостиных. И среди них были близнецы Уизли.       Джордж стоял у самой двери Больничного Крыла, периодически посматривая в небольшую щель на коридор. Они находились здесь незаконно, и появление поблизости взрослых могло закончиться весьма плачевно. Сейчас это место было закрыто для посетителей, но подобная мелочь совершенно не волновала главных шутников Хогвартса.       Старший брат сидел возле единственной занятой кровати. На белых простынях лежала Габриэлла. Еще недавно ее руки и шея были покрыты царапинами, по коже струилась кровь. Но благодаря стараниям мадам Помфри от этого недоразумения не осталось и следа. Она не только залечила все раны, но и дала ей успокаивающее средство, чтобы та не мучилась ночью от кошмаров.       Сейчас девушка крепко спала, на лице не было и намека на переживания — лишь полное спокойствие и безмятежность. И это не шло ни в какое сравнение с тем, что гриффиндорцы видели несколько часов назад. От воспоминаний о криках и падении с лестницы Фред вновь нахмурился и сжал ее ладонь. Когда все произошло, кто-то попытался привести Габи в чувство, кто-то стоял в ступоре, а кто-то побежал за преподавателями.       С момента попадания девушки в больничное крыло прошло несколько часов, и взрослым с трудом удалось выгнать из помещения Демельзу и Гарри. Близнецы же лишь для виду не сопротивлялись, ведь прекрасно понимали, что после отбоя обязательно проведают подругу.       — … так нельзя. Слышишь, Поттер? У тебя есть брат. И чтобы не произошло, он никогда не начнет относиться к тебе хуже. Это же Гарри, он сама доброта и милосердие. В конце концов, Демельза тоже никогда тебя не оставит. Помню, как в том году она наслала заклятье слизней на того слизеринца, что толкнул тебя на лестнице. Иногда мне кажется, что за тебя Робинс способна подраться даже со Снейпом, — на этих словах Уизли невольно усмехнулся. — Ты должна помнить, что у тебя все еще есть мы с Джорджем. И пускай мы иногда ведем себя отвратительно, это не значит, что мы будем стоять в стороне, когда нужна помощь. Знаю, в последнее время мы стали хуже общаться из-за того спора… Сейчас мне это кажется таким глупым и бессмысленным! Наверное, в то утро в мотеле мне было просто скучно, раз я начал эту игру. А потом гордость не позволяла все отменить. Я такой дурак. Обещаю, мы навсегда закроем эту тему… Ты только поправляйся скорее.       — Скажи, что мне все это не снится, и ты только что предложил закончить наш спор, — внезапно раздался тихий шепот Габриэллы. Фред, который все это время думал, что она спит, подался вперед.       — Не надо ничего говорить. Мадам Помфри дала лекарство, тебе лучше поспать.       — Но я хочу пить, — Поттер с трудом сфокусировала взгляд на друге. Он уже протягивал ей целый стакан воды. Сделав всего несколько глотков, она снова без сил откинулась на подушку. Уизли тут же начал поправлять ей одеяло. — Ты что-то там говорил про спор.       — Да забудь ты уже об этом! Лучше отдыхай и восстанавливай силы.       — Значит, я все-таки выиграла?       — Я не понимаю, почему это тебя так волнует в данный момент?       — Ответь на мой вопрос!       — Выиграла, выиграла, а теперь ложись спать, пока своими криками весь замок не перебудила.       — Выиграла… — со счастливой улыбкой произнесла Поттер и окончательно расслабилась. Она немного съехала вниз на подушке и повыше натянула одеяло. — А я говорила, что так будет… Ты больше не будешь… вмешиваться…       Каждое новое слово звучало все неразборчивее, и вскоре Габриэлла уснула, при этом не переставая улыбаться. Фред поднялся со стула, напоследок осторожно убрал волосы с ее щеки и направился к выходу из Больничного Крыла. Джордж знаком дал понять, что путь свободен. В полной тишине, чтобы случайно не попасться миссис Норрис, они добрались до гостиной Гриффиндора.       — Повезло в этот раз. Представь, если бы нарвались на Снейпа. Вроде он сегодня на обходе первого этажа, — усмехнулся младший из близнецов, когда они уже переодевались в пижамы. Небо начало светлеть, но они все еще собирались поспать хотя бы пару часов. Не получив ответа на свою реплику даже через пять секунд, он пихнул брата в плечо. — Вообще-то, я ожидал услышать что-нибудь про Филча или МакГонагалл.       — Прости, Джордж, мне сейчас не до этого, — отмахнулся Фред и лег на свою кровать. Вот только близнец не собирался так просто отступать, и продолжил пристально на него смотреть. Долго играть в молчанку не получилось. — Да, я думаю о Габриэлле. Стало легче?       — Ооо! — с довольной улыбкой протянул Уизли, за что получил подушкой от брата, а так же заслужил кучу проклятий со стороны сонного Джордана. Все еще не убрав ехидное выражение с лица, гриффиндорец сел напротив брата и приготовился к важной беседе. — А не кажется ли тебе, дорогой Фордж, что в последнее время ты слишком часто в разговорах упоминаешь имя малышки Поттер?       — Я вообще-то серьезно, — но даже эта фраза не помогла изменить настроение близнеца. — Ты можешь представить, какого ей сейчас? Отец оказался Пожирателем Смерти… Да я никому бы не пожелал узнать такое! Она ведь не справится, ей нужна наша поддержка.       — Уверен, в твоих крепких объятиях она получит необходимый уровень поддержки. Ну если ты конечно сильно настаиваешь, я могу стать третьим, — продолжал насмехаться Джордж.       — Дурак ты.       Так ни разу и не улыбнувшись, Фред лег на кровать и задернул полог. В скором времени рядом стал раздаваться едва слышный храп брата, в то время как старший Уизли все еще глядел в потолок и думал о той, кто сейчас в Больничном Крыле. ***       — Почему признаваться в своих чувствах Поттер тебе необходимо в моем присутствии?       Джордж не переставал возмущаться, пока брат крепко удерживал его за рукав мантии и целенаправленно тащил в сторону Больничного Крыла. Они хотели навестить Поттер с самого утра, но проспали. После завтрака пришлось сразу же бежать на трансфигурацию. Близнецы предприняли попытку уйти с зельеварения, но случайно наткнулись на Снейпа и были вынуждены полтора часа сидеть на его занятии. Свободное время у них появилось только после обеда.       — Во-первых, заткнись и не раздражай меня. Во-вторых, я иду не признаваться в своих чувствах, а просто навестить подругу, которая вчера сильно пострадала. И, в-третьих, Габриэлла твоя подруга тоже. Так что лучше убери это страдальческое выражение лица и сделай вид, что ты рад ее видеть.       — Из всего этого мне нравится только третий пункт, — младший Уизли поморщился, когда проходящий мимо студент задел его локтем. В другой ситуации он непременно остановился и разобрался бы, но брат лишил его такой возможности. — И вообще, зачем мы так спешим? В школе что, пожар?       — Да, ты абсолютно прав, — Фред замедлил шаг как раз перед входом в Больничное Крыло. Джордж не сдержал усмешки, при виде того, как близнец поправляет мантию и запускает руку в волосы.       — Молодые люди, вам туда нельзя, — на своем посту сидела Мадам Помфри. Она даже не подняла взгляд на посетителей, продолжая заполнять какие-то непонятные карточки.       — Почему это? Там наша подруга, и мы хотим ее навестить. Ее зовут Га…       — Мистер Уизли, я прекрасно знаю, кто именно сейчас находится у меня на лечении, и это нисколько не повлияет на мой прежний ответ, — все это женщина произнесла таким тоном, словно общается с маленькими детьми. А при виде их недоуменных лиц она и вовсе сняла очки, чтобы сосредоточиться на разговоре. — Более того, именно мисс Поттер настоятельно просила, чтобы никто из студентов ее не беспокоил. Не в моих правилах обсуждать подобные решения. Уверена, у нее был веский повод это сделать.       — Это какой-то бред! — Фред сбросил руку брата со своего плеча и направился к двери.       — На вашем месте я бы не стала этого делать, — мадам Помфри поднялась с места, чтобы остановить гриффиндорца, но было слишком поздно. Едва Уизли взялся за ручку, как его откинуло на несколько метров назад. Потирая ушибленный локоть, он встал на ноги, чувствуя, как начинает злиться на ситуацию. При виде подобной картины целительница равнодушно пожала плечами и вернулась к заполнению карточек. — А я ведь вас предупреждала. Если нужна мазь, можете взять во втором шкафчике слева.       — Пойдем отсюда, — Джордж покачал головой и потянул брата на себя, когда тот уже собирался вступить в спор. Раздраженно поправив на плече сумку с учебниками, парень направился подальше от Больничного Крыла. Ему было необходимо выпустить пар. — Да ладно тебе, Фред. Может быть, Габи просто хочет побыть одна и смириться с новостью… Здравствуйте, профессор Люпин.       — Доброе утро, — мужчина лишь кивнул на эти приветствия студентов и продолжил свой путь. Лишь спустя несколько секунд Фред понял, что сейчас произошло. Он резко остановился и с подозрением начал смотреть в спину преподавателю. — А чего это Люпин собрался в Больничное Крыло?       — Может быть, тоже хочет проведать Габи. Она же вчера сама сказала, что он дружил с ее родителями. То есть, с Джеймсом и Лили, — Джордж быстро исправился, но это уже совершенно не волновало Фреда. — Он просто заботится о дочери своих друзей.       — Наверное, — эти слова были призваны успокоить гриффиндорца. Но этого не случилось, ведь на глазах у близнецов их учитель по Защите спокойно зашел в палату к Габриэлле. Возмущенный Фред бегом вернулся и потребовал объяснений у мадам Помфри. — Эй! Почему ему можно, а нам нельзя?       — Во-первых, профессор Люпин является частью преподавательского состава. А во-вторых, мисс Поттер сама попросила его об этой встрече, — всем своим видом целительница давала понять, что разговор окончен.       — Знаешь, мне это совсем не нравится, — пробормотал Уизли так тихо, чтобы его слышал только брат. Он намеревался выяснить, что здесь происходит, любой ценой. ***       В это же самое время Люпин стоял на пороге палаты, не решаясь сделать шаг вперед. Габриэлла сидела на кровати, с головой уйдя в чтение учебника по зельеварению. Она собиралась открыть новую страницу, как заметила присутствие в комнате еще одного человека.       — Профессор Люпин! — она тут же потеряла весь интерес к книге и вернула ее на тумбочку.       — Кажется, мы договаривались, что наедине можно опустить все эти формальности, — Римус предпринял попытку хоть немного поднять настроение девушке, но ее лицо оставалось таким же непроницаемым. — Хотя не уверен, что после произошедшего ты еще захочешь меня видеть.       — Именно об этом я и хотела поговорить, — Поттер явно нервничала, о чем говорили ее напряженный голос и скрещенные на груди руки. Люпин осмелился подойти ближе и занял единственный свободный стул рядом с ее кроватью. — Этим утром у меня было много времени обдумать то, что вчера произошло. И я поняла, что слишком погорячилась.       — Твоя реакция вполне оправдана, — мужчина поспешил успокоить крестницу и подался вперед, накрывая ее холодную ладонь своей рукой. Когда Поттер не предприняла попыток вырваться, он облегченно вздохнул.       — И все же, я отреагировала слишком бурно. Ведь если во всем разобраться, то ты держал правду в тайне для моей же защиты. Уверена, действительно было лучше, когда я не знала имени настоящего отца, — Габриэлла замолчала, но продолжала нервно кусать губу.       — Но ведь это не все, что тебя беспокоит? — Римус прекрасно видел, что девушка явно чем-то взволнована помимо правды о своем настоящем отце.       — В том воспоминании был еще одни человек. Сириус Блэк. Он был вашим с Джеймсом другом? — Поттер вскинула голову и взглянула прямо в глаза крестному. Отпираться было бесполезно. Он лишь коротко кивнул, уже прекрасно осознавая, что именно последует за этими словами. И от этого ему было больно. — И я подумала… То проникновение Блэка в Хогвартс прошлой осенью…       — Ты подумала, что это я помог Сириусу попасть в замок? — Люпин озвучил мысль, которую боялась произнести вслух девушка. В голове все звучало куда более убедительно и правдоподобно. Но сейчас казалось, что это невозможно. Ведь не может этот добрый и отзывчивый человек помогать убийце. — Мы с Сириусом действительно были друзьями, но это было в прошлом. С момента, как мы последний раз разговаривали, прошло двенадцать лет. Возможно, за это время он изменился и действительно стал тем, о ком говорят газеты: бездушным убийцей. Но даже останься он тем же веселым парнем, который учился на Гриффиндоре, я бы не стал помогать ему, если это ставит под угрозу вашу с Гарри безопасность. Ты мне веришь?       — Прости, прости, пожалуйста, — красноречивым ответом послужили крепкие объятия Поттер, с которыми она накинулась на крестного. Ее тоненькие ручки обхватили шею, а сама она едва слышно всхлипывала, уткнувшись ему в плечо. — Прости и за то, что без разрешения взяла тот флакончик воспоминаний. И за то, что сомневалась в тебе. Обещаю, что такого больше не повторится.       — Все хорошо. Главное, что мы во всем разобрались, — достаточно успокоившись, Габриэлла вновь уселась на кровать. А после успокаивающей настойки мадам Помфри она и вовсе почувствовала сонливость. Заметив это, Римус стал собираться, но перед самым уходом вспомнил одну важную вещь. — Кстати, когда шел сюда, встретил близнецов Уизли, и выглядели они весьма расстроенными. Вы уже успели поссориться?       — Нет, я их сегодня вообще не видела. Я сегодня никого не видела.       Этот ответ весьма удивил Люпина. Во время неформальных встреч крестница постоянно упоминала в разговорах брата, близнецов и Демельзу. Поэтому было вполне логично, что именно эта четверка будет безвылазно сидеть у кровати Поттер в ожидании ее выписки.       — Не поверю, что они в один момент забыли о тебе и не нашли минуты, чтобы навестить.       — Это я не хочу никого видеть. Просто… Я даже сама до конца не могу смириться с тем, что в моих венах течет кровь Лестрейнджа. И я боюсь, как другие отреагируют на эту новость. Не хочу видеть в глазах близких мне людей страх или отвращение.       — Знаешь, Габриэлла, ты беспокоишься абсолютно напрасно. От того, что твой отец — Пожиратель Смерти, ты совсем не изменилась. Ты вдруг не стала злой, у тебя на руке не появилась метка. Ты все такая же добрая девочка, учащаяся на четвертом курсе Гриффиндора и иногда нарушающая правила школы. И если твои близкие действительно тебя любят, они смогут принять эту новость, — эти слова заставили Поттер задуматься. А Люпин, довольный эффектом от своей речи, оставил крестницу в одиночестве и вышел в коридор. ***       На следующее утро мадам Помфри выписала Поттер, напоследок взяв с нее обещание больше не нервничать и не доводить себя до подобного состояния. Клятвенно заверив женщину, что приложит к этому максимум усилий, девушка поспешила в Большой Зал. За эти два дня она соскучилась по пирожным и тыквенному соку. К тому же, ей было необходимо как следует подкрепиться перед новым учебным днем. Мысли были посвящены предстоящим занятиям, поэтому она не сразу поняла, что именно произошло.       Стоило Габи переступить порог Большого Зала, как от хорошего настроения не осталось и следа. Ей казалось, что все вокруг перешептываются, указывают на нее пальцем, смеются, называют предательницей крови. Паника накрывала все сильнее, она неосознанно натянула рукава кофты еще ниже. С каждой секундой сердце стучало быстрее, нарастало чувство тошноты. Желание развернуться и убежать пульсировало в голове, мешая думать о чем-то другом.       — О, вот ты где!       Неожиданно на плечи Габриэллы опустились чьи-то руки. Ощутив знакомый аромат лаванды, что входит в состав духов Демельзы, она наконец выдохнула. Потребовалось повторить эту процедуру несколько раз, чтобы пелена с глаз упала. Еще раз осмотрев Большой Зал, она поняла, что ошибалась: все ученики были заняты завтраком или разговорами с друзьями, никто даже не смотрел в сторону входа. Все это просто фантазии.       — Даже не представляешь, как вовремя ты появилась.       После этих слов Робинс с сочувствием посмотрела на подругу. Она была в курсе произошедшего. После совета Люпина Габи ещё долго не могла успокоиться. Девушка понимала, что крестный прав, но это нисколько не помогало страху уйти. Она боялась быть непонятой и отвергнутой теми, кого за эти четыре года стала считать семьей. Сумев взять себя в руки, Поттер попросила о встрече Гарри и Демельзу.       Первой пришла Робинс. Слова дались нелегко, несколько раз возникала длинная пауза, но после пятиминутного сбивчивого объяснения проблемы, она донесла до подруги основную суть. Реакция Деми оказалась такой, как и представляла подруга: нервное хождение из стороны в сторону, эмоциональные высказывания в адрес биологического отца, размахивание руками. А в конце — хороший подзатыльник за то, что не рассказала обо всем сразу и смела сомневаться.       Разговор с Гарри вышел куда более спокойным. Мальчик внимательно выслушал сестру, а после взял за руку и заверил, что новая информация нисколько не повлияет на их взаимоотношения. А ясный и понимающий взгляд настолько растрогал Габи, что она просто не сдержала слез в ту минуту.       — Ты правильно сделала, что рассказала все нам. Теперь тебе не придется одной проходить через этот кошмар, всегда можешь выговориться и пожаловаться, мое плечо к твоим услугам.       Крепко схватив подругу за локоть, Демельза повела ее к гриффиндорскому столу. Однокурсники поприветствовали Поттер, но к счастью, никто не стал задавать вопросы. Это обрадовало Габи, которая полностью сосредоточилась на еде и не заметила пристального взгляда Робинс на остальных. Ей совсем не обязательно знать, что за сутки перед этим Деми весьма настоятельно попросила ребят не вспоминать о произошедшем и не донимать никого расспросами.       Справившись с завтраком за рекордно короткий срок, Габриэлла встала из-за стола, чтобы сбегать в башню и взять сумку с учебниками. Сложив все необходимое, она так же спешно спускалась по лестнице. Однако ей все же пришлось задержаться — у самого входа в гостиную расположились близнецы Уизли.       — Габриэлла, тебя уже выписали! — Джордж подался вперед и заключил подругу в объятия. — Надо же, а мы и не знали.       — А как бы мы узнали, если к ней никого не впускали в Больничное Крыло, — в отличие от брата, Фред не спешил приветствовать подругу. — А если быть точным, то ПОЧТИ никого.       — Мне следует извиниться перед вами. Я в тот вечер действительно перенервничала, доставила вам столько хлопот, — Поттер предприняла попытку оправдаться за свое странное поведение, но Фред ее перебил.       — Да, это действительно так. Но вместо элементарного «спасибо» мы получили лишь запрет на твое посещение. И все бы ничего, но распространялся этот запрет далеко не на всех, — Джордж пихнул брата в бок, призывая замолчать, или хотя бы понизить голос. Он видел, как расширились глаза Поттер, и как она отступила на шаг назад. Впервые за историю их общения Уизли позволил себе резкие высказывания. — Не хочешь нам ничего объяснить?       — Я просто испугалась, что ваше мнение обо мне может измениться… — но и на этот раз договорить у Габриэллы не получилось. Проход открылся, и туда буквально ввалился Ли Джордан.       — Слушайте, у меня гениальная идея!       Но улыбка гриффиндорца пропала, стоило ему увидеть картину целиком. Поттер вся сжалась, в глазах стоят слезы. Фред навис над девушкой, а брат пытается его оттащить. Это было слишком неожиданным, поэтому Ли отступил на шаг назад, протер глаза и снова уставился перед собой. Картина нисколько не изменилась.       — Вам, наверное, нужно заниматься своими делами, поговорим позже, — воспользовавшись паузой в диалоге, Габриэлла скороговоркой произнесла эту фразу и проскользнула в проход.       — Ли, ты как всегда вовремя! — теперь Фред намеревался сорвать злость на лучшем друге, который испортил такой важный разговор.       — А я-то здесь при чем? Сами же вчера просили придумать новую шутку над миссис Норис! — все еще не понимая, в чем его обвиняют, возмутился Джордан. Догадываясь, что вряд ли дождется объяснений, он решил оставить близнецов и поднялся в комнату за сумкой. Уроки еще никто не отменял.       — Знаешь, братец, тебе пора поговорить с Габи и во всем наконец разобраться до конца. А то так в следующий раз в порыве ревности ты в Люпина запустишь непростительное, — усмехнулся Джордж       — Ничего мне не надо выяснять с Габриэллой! Просто не люблю, когда меня обманывают.       — Между прочим, она нас не обманывала, — справедливо заметил близнец. — Просто у нее тоже есть свои секреты, как и у всех девушек.       — Вот только имя у этого секрета — «Люпин», — пробормотал Уизли, все еще недобро поглядывая в сторону прохода, где недавно скрылась подруга. ***       Накинув мантию поверх кофты, Поттер вышла из замка, держа курс на небольшую поляну рядом с хижиной Хагрида. В этот теплый майский вечер она хотела побыть одна, ведь слишком многое навалилось в последнее время. С близнецами девушке так и не удалось помириться за эти три недели. Фред ее старательно избегал, а Джордж клятвенно заверял, что ни секунды на нее не обижался. Но вместе с этим их общение резко сократилось. Поттер пыталась оправдать это начавшимися у пятикурсников выпускными экзаменами, но все равно чувствовала, что это лишь отговорки. Есть еще одна причина, о которой близнецы старательно умалчивают.       — Мне удавалось избегать тебя последнее время, но ты все равно меня нашла.       Задумавшись о сложностях во взаимоотношениях с друзьями, Габриэлла и не заметила, как дошла до той самой поляны. К огромному удивлению девушки, там уже сидел Уизли, устроившись под большим деревом. Мысленно проклиная себя за то, что в прошлом году рассказала друзьям о секретном месте, она собралась вернуться в замок.       — Извини, не знала, что ты тоже будешь здесь, — Поттер заметно смутилась, ведь в ее планы не входило с кем-то разговаривать ближайший час. — Не буду мешать.       — Оставайся, поляна большая, а я точно не кусаюсь.       С трудом выдавив улыбку, Поттер скинула мантию и постелила ее под другим деревом. Она закрыла глаза и постаралась расслабиться: никакой болтовни студентов, криков младших курсов, звука перелистывания страницы. Лишь свежий воздух и чириканье птиц. Но окончательно выкинуть все мысли из головы мешал Фред. То он кашлял, то громко что-то искал в карманах мантии, то насвистывал мелодию. В конце концов девушка не выдержала и повернулась к другу. Оказалось, что все это время он пристально за ней наблюдал.       — Почему ты смотришь на меня так, словно хочешь в чем-то обвинить?       — Поттер, я задам тебе всего один вопрос. Только обещай ответить честно, без всяких увиливаний, шуток и обманов, — Фред подался вперед, не сводя взгляда с лица подруги.       — Уизли, вот уж кому, а тебе я точно никогда не врала.       На мгновение парень позабыл о своих обидах, а его губы тронула легкая улыбка от осознания этой фразы. Выходит, она все же относится к нему по-особенному. Но слабость продлилась всего мгновение, и он вновь стал серьезным.       — Почему ты не пускала в Больничное Крыло никого, кроме профессора Люпина? — вопрос был неожиданным, поэтому Габриэлла растерялась. Но она понимала, насколько важно Фреду сейчас узнать всю правду, поэтому попыталась изложить свою позицию самым простым языком.       — Я испугалась. Мне было страшно, что самые близкие люди больше не будут смотреть на меня, как прежде. Да что уж говорить об окружающих, если я сама не до конца приняла правду. Смотря по утрам в зеркало, я вижу другого человека, мне кажется, что даже взгляд изменился — стал холоднее, злее, хитрее. А профессор Люпин… Он знал обо мне правду с самого начала и все равно не отвернулся. Мне было важно услышать его мнение. Мнение взрослого человека, — Поттер нервно сминала край мантии, не в силах посмотреть на Фреда. — Я просто испугалась, что ты или Джордж будете относиться ко мне по-другому. На самом деле, это будет вполне ожидаемой реакцией, и я смогу принять любое ваше решение. Ведь мало кто захочет общаться с той, в чьих венах течет кровь Пожирателя Смерти.       — Дура, — это было произнесено настолько тихо, что Поттер недоуменно нахмурилась.       — Что, прости?       — Я сказал, что ты дура, — девушка не знала, как реагировать на эти слова, а Уизли решил воспользоваться ее замешательством. — Неужели ты думаешь, что подобная мелочь может изменить наше отношения к тебе? Да моя мать настолько сильно тебя любит, что примет даже в том случае, если твоим отцом будет Тот-Кого-Нельзя-Называть! А Джинни? Да моя младшая сестренка влюблена в тебя больше, чем я! Она ведь во всем тебе подражает, хочет быть похожей на тебя. Про Перси я вообще молчу — он настолько очарован твоей любознательностью и успехами в школе, что даже закрывает глаза на наши с Джорджем шалости.       — То есть… — когда Габи вновь заговорила, сердце Фреда на секунду замерло. Он еще раз прокрутил в голове свои слова и понял, что сказал важную вещь. Но может быть, она просто не услышала? — Я действительно дура, которая зря накручивала себя последние несколько месяцев?       — В точку, милая, — нервно усмехнулся Уизли. Он обрадовался, что Габи не стала акцентировать внимание на его случайном признании. Ведь оно действительно было случайным, он не хотел сказать ничего такого. Мысли об этом становились все назойливее, требовалось срочно что-то сделать. Фред поднялся с земли и подошел к подруге, протягивая ей руку. Без лишней заминки Габи доверчиво вложила пальцы в его ладонь, а уже в следующее мгновение почувствовала резкий рывок вверх. Теперь она стояла на ногах, но из-за разницы в росте все равно приходилось закидывать голову назад. — Надеюсь, твою чудную голову больше не будут посещать подобные мысли?       — Но ты же будешь рядом, чтобы это исправить? — совершенно невинно поинтересовалась Поттер, даже не представляя, какие мысли сейчас в голове ее друга. И если бы она знала правду, то наверняка бы задумалась о том, насколько правильно присваивать ему статус просто «друга».       — Всегда.       На этот раз Уизли говорил вполне серьёзно. Счастливо улыбнувшись, Поттер подалась вперед и крепко его обняла. Напряжение последних дней спало, уступив место спокойствию и умиротворению. Слушая сердцебиение парня и ощущая его крепкие руки на спине, она отбросила все сомнения и позволила себе забыть о проблемах. Сейчас не существовало никого и ничего, лишь они вдвоем, крепко обнимающиеся под большим зеленым деревом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.