ID работы: 10019042

Осколки наших дней

Гет
R
Завершён
158
Размер:
324 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 65 Отзывы 50 В сборник Скачать

Чемпионат мира по квиддичу

Настройки текста
      Чемпионат помог Габриэлле на время позабыть о своих проблемах. Всеобщее волнение довольно быстро передалось и Поттер, которая смотрела на происходящее из Министерской Ложи. Она кричала вместе со всеми, громко хлопала в ладоши от радости, злилась из-за очередного забитого квофла. А когда прозвучал финальный свисток и министр объявил Ирландию победителем, девушка уже не сдерживала ликования. Как и половина болельщиков этой команды на стадионе, она не переставала размахивать зеленым шарфом. Вот только семейство Уизли не разделяло ее эмоций, ведь они болели за другую сборную.       Спускаясь через десять минут с трибуны, Поттер все еще громко рассказывала о полученных впечатлениях, не обращая внимания на расстроенные лица своих друзей. Сейчас ей было на удивление хорошо. На последних ступеньках лестницы Габи заметила Седрика и Демельзу с такой же зеленой атрибутикой команды победителей, и тут же кинулась к ней с радостными криками.       — Нет, ты только видела этот момент? Когда Крам погнался за снитчем, я думала все, мы проиграли! — Робинс не могла молчать, слишком эмоциональным оказался прошедший Чемпионат. И она была не одна, вокруг стоял небывалый шум из-за других болельщиков.       — Дорогая, я слушаю об этом уже в четвертый раз, и мое мнение нисколько не изменилось, — устало произнес Седрик, привлекая девушку к себе для поцелуя в висок. Это было слишком мило, и на секунду Поттер испытала зависть.       — Зато Габи об этом не слышала, — спокойно отозвалась Робинс, которая явно не планировала в этот вечер ссориться из-за подобных мелочей. — Кстати, мы хотели еще немного прогуляться по лагерю, там вроде планируется праздничное представление для Ирландцев.       — Даже не знаю, — Габриэлла неуверенно обернулась через плечо, где ее ждали Уизли, Гарри и Гермиона. Артур сориентировался быстрее остальных и с улыбкой подошел к девушке, по-отечески положив ей руку на плечо.       — Сходи с друзьями, проведи этот вечер вместе с ними, — разрешил он, и Деми радостно захлопала в ладоши, уже наверняка имея план, куда пойти первым делом.       — Мистер Уизли, обещаю, что мы приведем Габриэллу в целости и сохранности, — торжественно пообещал Седрик, на что мужчина согласно закивал головой и повел остальных детей к палатке. Ни он, ни Габи, которая уже слушала Демельзу, не заметили недовольный взгляд Фреда. Его план снова провалился.       — Ну что, можем уже идти? Я слышу вдалеке музыку и хочу как можно скорее оказаться там.       Поттер не терпелось уйти подальше от основной толпы и наконец поговорить с Демельзой. Когда Чемпионат закончился и основное волнение улеглось, девушку вновь начал терзать страх. Она нервно оглядывалась по сторонам, боясь наткнуться на насмешливый взгляд Малфоя.       — Подожди минуту… А, вот и он! — внезапно Робинс расплылась в улыбке и помахала кому-то за спиной подруги. Обернувшись, Поттер даже не удивилась, увидев спешащего к ним через толпу Эдди. — Ну вот, теперь мы точно можем идти развлекаться.       — Надеюсь, мальчики не сильно обидятся, если я украду тебя на пару минут? Есть очень важный разговор.       Габи начала мило хлопать глазками, но мужская половина компании и не думала сопротивляться. Равнодушно пожав плечами, Демельза взяла подругу под локоть и направилась в сторону ирландской части лагеря. Именно там развернулись самые шумные и веселые игры. Они немного ускорили шаг, чтобы отойти подальше от своих спутников и говорить свободно.       — Сомневаюсь, что ты хотела поговорить со мной о том, как Эдди возмужал за это лето. И ты явно не настолько глупа, чтобы сплетничать со мной о последней коллекции одежды, — задумчиво рассуждала Робинс, при этом внешне продолжая сохранять полное спокойствие. — Значит, у тебя что-то произошло. А раз ты решила завести подобную тему в столь прекрасный вечер, когда нас окружают тысячи незнакомых волшебников, это «что-то» — очень важное.       — На самом деле, я не хотела портить этот вечер своими подозрениями, — неуверенно начала Габи.       — Так может, ты все же не будешь этого делать? — с надеждой поинтересовалась Демельза, но после пристального взгляда подруги быстро сдалась и согласилась выслушать ее. — Ладно, тетя Деми готова узнать причину вашей проблемы и дать очередной совет. Хотя я уверена, что ты как всегда проигнорируешь мои слова и поступишь по-своему.       — Малфои знают правду о моем настоящем отце, — выпалила Поттер, не желая долго рассуждать на эту тему.       Подобное высказывание было полной неожиданностью, поэтому Робинс не сдержала удивленного возгласа. Осознавая, что этим могла привлечь внимание прохожих, она начала нервно оглядываться по сторонам. К счастью, у присутствующих на Чемпионате было и без того много проблем и забот. Поэтому громкий голос школьницы остался никем не замеченным. И даже Седрик с Эдди, идущие в десяти метрах позади, не обратили на это никакого внимания. Быстро взяв себя в руки, Демельза продолжила разговор, но уже более спокойным тоном.       — И с чего ты это взяла?       — Незадолго до начала Чемпионата я столкнулась на трибунах с отцом Малфоя. Он увидел этот проклятый зеленый шарф и сказал, что я идеально подошла бы факультету Слизерина, — на это подруга лишь усмехнулась, явно поддерживая подобное мнение. — Потом он начал говорить, что во мне течет кровь двух людей, которые в свое время принадлежали двум враждующим факультетам. Когда я попыталась сказать, что Джеймс и Лили учились на Гриффиндоре, он прямо спросил «а кто сказал, что я имел в виду Джеймса Поттера?»       — Становится все веселее и веселее, — пробормотала девушка, пытаясь осмыслить услышанные слова. — А ты уверена…       — Никто бы не предал меня подобным образом! — резко возразила Поттер, которой тоже вначале пришла подобная мысль. — Я абсолютно уверена в тебе, Гарри и Фреде с Джорджем. А больше об этом никто не знает.       — Вообще-то, я имела в виду совсем другое. Может, ты сама выдала правду? Отводила взгляд, или сильно нервничала? — но красноречивый взгляд Поттер сразу дал понять, что подобный вариант можно не рассматривать. — Ладно, тогда у меня только один вариант, откуда Малфой мог узнать правду — от первоисточника.       — Думаешь, Малфой имеет общие связи с Лестрейджами?       — Сама подумай: они учились в школе примерно в одно и то же время, оба происходят из чистокровных семей. А как мы знаем из уроков по истории магии, большинство вот таких приверженцев чистоты крови в прошлом завербовал Тот-Кого-Нельзя-Называть в свои ряды.       — Стой… По твоей логике получается, что Малфой-старший — Пожиратель Смерти? — Габриэлла ждала, что ее подруга рассмеется и скажет, что просто пошутила. Но та упрямо поджала губы, не желая даже рассматривать иного варианта. — Но ведь большинство Пожирателей отправили в Азкабан, как моего отца! А тем, кому удалось скрыться от правосудия, едва ли повезло больше — они скрываются от всего мира.       — Ты ведь сама сказал — «большинство». Может быть, Малфою удалось оспорить все обвинения. Или он пошел на сделку с Министерством и слил настолько много полезной информации, что от его семьи отстали. Не удивлюсь, если он свалил всю вину на своих товарищей, а сам остался чистеньким и вернулся к прежней жизни в высшем обществе, — определенная логика в этих словах была, но Габриэлла отказывалась верить. Да, Малфои были скользкими и неприятными в общении. Но выдвигать подобные обвинения без доказательств уже перебор. — Можешь ничего не говорить, по глазам вижу, что без весомых доказательств ты не прислушаешься к моим доводам разума.       — Иногда меня начинает пугать наша способность без слов понимать друг друга.       — Это просто потому, что я слишком хорошо тебя знаю, дорогая.       — Да? Ну раз так, то скажи, чего же я сейчас хочу?       — Сейчас? Хм, дай подумать… Помимо кружки горячего шоколада ты хочешь забыть наконец про свою гордость и признаться Уизли в своих чувствах.       На несколько секунд Поттер даже замерла на месте, но после хитрой улыбки Робинс тут же накинулась на нее с кулаками. Она бежала за подругой, которая с громким хохотом петляла между людьми. Чтобы не сбить с ног ребенка, Габи приходилось постоянно останавливаться. Вокруг было слишком шумно, но она все равно отчетливо слышала заливистый смех подруги.       Внезапно ее голос потонул в настоящем крике ужаса. В это самое мгновение жизнь вокруг замерла: люди забросили свои дела и начали оглядываться по сторонам в поисках источника этого звука. И он нашелся довольно быстро. Крик принадлежал молодой девушке, которая медленно поднималась в воздух. Эта картина была весьма завораживающей: длинные русые волосы распущены, белая ночная рубашка выделялась на фоне темного неба. И все бы ничего, если бы не дорожка крови, тянущаяся из уголка губ по щеке. Каждый, кто стоял неподалеку и мог видеть происходящее, неотрывно следил за незнакомкой. Всеобщий ступор прошел в ту секунду, когда женщина издала новый вопль боли.       Габриэлла чувствовала, как ее толкают в разные стороны. Они успели пройти только половину пути, но все равно оказались в центре огромной толпы, в которой сейчас царила настоящая паника. Несмотря на крики вокруг, Поттер продолжала упрямо двигаться вперед, глядя лишь на протянутую руку Демельзы. Лишь крепко сжав ладонь подруги, она немного успокоилась. Не успели гриффиндорки достать палочки, как к ним из толпы протиснулись порядком обеспокоенные Седрик и Эдди.       — Вы в порядке?       И хотя Диггори обращался сразу к двум подругам, все его внимание было уделено лишь одной. Дождавшись утвердительного кивка Робинс, он начал что-то говорить по поводу безопасного места. Вот только Габи пропускала его слова мимо ушей. Сейчас все ее внимание было сосредоточено на колонну из нескольких человек, которые уверенно двигались через весь лагерь. Облаченные в черные мантии и большие белые маски, они не переставали выкрикивать странные слова и посылать вокруг себя заклятия. Это завораживало, и одновременно вселяло дикий ужас.       — Круцио!       Даже скозь шум, издаваемый людьми вкруг, эти слова все прекрасно разобрали. И стоило заклятию сорваться с губ волшебника, как та девушка в белой ночной рубашке вновь истошно закричала, согнувшись пополам от боли.       — Габи, нужно срочно уходить!       Кармайклу пришлось встряхнуть подругу за плечо, чтобы та наконец отвела взгляд от странной процессии и сдвинулась с места. Не дожидаясь, пока Поттер окончательно придет в себя, Эдди схватил ее за локоть, намереваясь увести как можно дальше от потенциальных убийц. Им удалось пройти почти весь путь до опушки леса, куда держали путь и остальные волшебники, как девушка резко остановилась.       — Там Гарри! — она неопределенно махнула рукой в сторону лагеря, от которого сейчас практически ничего не осталось.       — Уверен, он уже давно выбрался оттуда вместе с Уизли, — Эдди вновь потянул гриффиндорку за руку, но она начала вырываться. Опасаясь, что Габи может кинуться обратно и по собственной глупости попасть под непростительное заклятие, он решил обратиться за помощью. — Эй, Седрик, Демельза! Я тут немного не справляюсь!       — Габи, послушай меня, — Диггори пытался говорить спокойно, но девушка продолжала крутить головой и дергать руками, пытаясь получить долгожданную свободу.       — Это не поможет, — подойдя на расстоянии вытянутой руки, Робинс с размаху ударила подругу по щеке. Габрилла тут же прекратила сопротивление, безвольно повиснув на руках у Эдди. Но даже этого Демельзе показалось мало. Двумя пальцами она развернула лицо подруги так, чтобы смотреть ей прямо в глаза. — Если хочешь погеройствовать и пасть смертью храбрых — пожалуйста, удерживать не буду. Но пойми одну простую вещь. Вернувшись, ты действительно можешь погибнуть, и рядом не будет преподавателя, чтобы вовремя поставить защитные чары и спасти твою задницу. Там не обычный урок трансфигурации или ЗоТИ. Там ты встретишься с теми, кто не станет тебя жалеть и убьет одним взмахом волшебной палочки. Ты переживаешь за брата, и это вполне нормально. Но не забывай, что рядом с ним как минимум двое взрослых волшебника. А еще много друзей, которые не позволят ему вляпаться в очередные неприятности. У Гарри достаточно мозгов, чтобы не бежать сломя голову навстречу Пожирателям. Ну что, ты меня услышала, или требуется повторить?       — Поняла.       С трудом совладав с желанием вытащить палочку и запустить в подругу несколько раз Оглушающее, Габриэлла недовольно дернула плечом, скидывая чужие руки. Эдди медленно отступил на шаг, но все еще не сводил с нее подозрительного взгляда. После подобной истерики четырем школьникам все же удалось добраться до опушки леса, где прятались другие гости Чемпионата.       От каждого проблеска в темноте, которое явно исходило от волшебных палочек, маги испуганно вздрагивали. Все шептались и строили догадки о том, как Пожиратели могли проникнуть на матч незамеченными. Кто-то говорил о подкупленных представителях Министерства. Другие утверждали о хорошо спланированной засаде. Но все сходились во мнении, что это лишь начало чего-то по-настоящему ужасного.       — Неужели Министерство не может ничего сделать? — прошептала рядом одна волшебница, которая тоже пристально наблюдала за мучениями невинных людей.       От их крика, полного боли, у самой Поттер каждый раз шли мурашки по всему телу. Она переживала за их судьбу. Но куда больше она боялась того, что на месте этих бедных людей мог оказаться кто-то из ее знакомых. С каждым новым заклинанием картинки в ее голове менялись. Сначала она видела на месте той женщины в белой ночной рубашке Демельзу. Потом Джинни. Потом Эдди. Потом Гарри. Потом Фреда.       Череда этих кошмарных видений не на шутку подкосила девушку. Голова разболелась настолько сильно, что ей пришлось схватиться за ствол ближайшего дерева, чтобы не упасть. Демельза как всегда очень вовремя оказалась рядом и подставила свое плечо. В этом и была прелесть Робинс — она помогала, ничего не требуя взамен. И хоть девушка старалась сохранить спокойствие, Поттер чувствовала, как та сама вздрагивает при каждом новом крике невинных жертв жестокого поведения Пожирателей.       Больше десяти минут сотни волшебников наблюдали за тем кошмаром, что творился на территории лагеря. Но вот возгласы и заклинания смолкли, и все постепенно начали говорить о возвращении к палаткам. Подождав еще немного для надежности, они решили выйти из укрытия. Никто не оставлял надежды, что хотя бы часть вещей уцелела после произошедшего кошмара. И четверо друзей не стали исключением. Они осторожно перешагивали через тряпки, обломки деревьев. Но все это было в полном молчании. Студенты с ужасом смотрели вокруг и осознавали, насколько близко была опасность.       — Габриэлла!       Девушка дернулась от звука своего имени и тут же выставила вперед волшебную палочку. Осознав, что это никакой не пожиратель, а родной брат, она облегченно вздохнула. Рядом Демельза точно так же опустила волшебную палочку. Тем временем Гарри, едва не поскользнувшись на очередном обломке от чьей-то палатки, подбежал к сестре. Несколько секунд они обеспокоенно оглядывали друг друга, а потом девушка недовольно нахмурилась. Подняв руку, она стерла струйку крови со лба брата.       — Опять куда-то вляпался?       — Можно и так сказать, — пожал плечами гриффиндорец и тут же неосознанно потер свой шрам. Это не осталось незамеченным со стороны его сестры, но сейчас она решила не поднимать панику раньше времени. Хватит им уже потрясений для одной ночи. — А ты? Когда все это началось…       — Все в порядке, мы были далеко от Пожирателей, — Габриэлла поспешила успокоить брата, пока его паника не передалась остальным. И судя по короткому кивку Демельзы, она была не против такой безобидной лжи. — Но мой рассказ может и подождать. Думаю, нам всем уже пора возвращаться.       — Я обещал, что приведу тебя в целости и сохранности. Так что сейчас главная задача — передать тебя в руки Уизли, — Диггори говорил совершенно серьезно и не заметил, как на губах Демельзы проскользнула улыбка при этих словах. Она явно подумала совершенно о другом.       — А я, пожалуй, уже пойду. Там мать с братом наверняка переживают.       Эдди явно разрывался между желанием проводить Габриэллу и заработать в ее глазах еще один плюсик в карму, и необходимостью вернуться к семье. И в этот раз он сделал выбор не в пользу девушки. Неловко махнув на прощание рукой, когтерванец свернул налево при первой же развилке на дороге.       — Тоже мне, рыцарь, — не сдержала саркастического комментария Робинс, и Габи была благодарна подруге за то, что в такое тяжелое время она находила место для шуток.       — Вот же они! Джинни первой заметила появление столь большой группы. Остальные моментально обернулись, и в тот же момент на их лицах отразилось облегчение. По тому, как расслаблено присутствующие опустили плечи, было понятно, что Уизли сейчас думали лишь об одном. «Жива». Габриэлла думала точно так же. «Живы». Она была безумно рада всех видеть. И мистера Уизли, и Джинни, и Джорджа, и… Фреда.       Едва это имя всплыло в сознании девушки, она решилась на весьма странный для себя поступок. Пройдя мимо младшей Уизли, Габи вплотную подошла к одному из близнецов и приподнялась на носочки, обнимая его за шею. В следующее мгновение Поттер почувствовала, как крепкие руки смыкаются на спине, делая объятия еще крепче. Подобная картина стала неожиданностью для всех, кроме Джорджа и Демельзы. Они лишь загадочно улыбнулись.       — Ну наконец-то, — нарушила явно затянувшееся молчание Робинс.       — А я уж думал, до старости ждать придется, — поддержал шутку Джордж. Ни у Габриэллы, ни у Фреда сейчас не было желания отвечать на эти насмешки. Поняв, что уже не дождется от подруги ничего этим вечером, Демельза быстро со всеми распрощалась и удалилась в сторону своей палатки в сопровождении Диггори.       — Нам… Нам пора собираться, будет куда более безопасно вернуться сейчас домой.       Артур явно был растерян и не знал, куда деть взгляд. В отличие от него, остальные прекрасно поняли ситуацию и предпочли оставить двух гриффиндорцев наедине. Им явно есть о чем поговорить. И именно это они поспешили сделать, когда рядом не осталось любопытных ушей.       — Так значит, чтобы ты наконец разобралась в себе, забыла о гордости и перестала отрицать чувства ко мне, понадобилось лишь побывать в смертельной опасности? — поинтересовался Фред, продолжая одной рукой поглаживать девушку по спине, а другой осторожно перебирать ее мягкие волосы. Поттер вполне было удобно стоять в подобной позе и вдыхать его запах, но для ответа все же потребовалось поднять голову.       — Во-первых, никто из нас не был в смертельной опасности, — Поттер с трудом сдерживала улыбку, ожидая бурной реакции на свою следующую реплику. — И вообще, кто тебе сказал глупость про… как там было? Гордость? Признание чувств? По-моему, это звучит немного неправдоподобно, тебе так не кажется?       — К черту все.       Уизли пробормотал эти слова перед тем, как сократить последнее расстояние между их лицами. Поцелуй был далеко не нежным. Фред сминал губы Габи в требовательном поцелуе, словно пытаясь наказать ее за последние месяцы той глупой игры, постоянных недомолвок и отрицания очевидного. Но внезапно он резко отстранился и осторожно коснулся своей нижней губы. Кровь. Она его укусила!       — Хотя знаешь, частично я все же с тобой соглашусь. Про момент, когда ты говорил про отрицание чувств, — Поттер старательно изображала невинность и медленно водила пальчиками по груди парня. — Но гордость? Вот это ты действительно сильно погорячился.       — Нет, ты правда сумасшедшая, — голос Фреда был наполнен одновременно удивлением и восхищением.       — Будем считать, что ты так пытался сделать комплимент. Кривовато, но со временем научишься, — Габи постаралась ненавязчиво выбраться из объятий. — Нам лучше вернуться в палатку, пока твои братья не начали распускать непонятные слухи. А зная их, именно этим они и занимаются в данный момент.       — Погоди, что значит непонятные слухи? Они обсуждают нас и наши отношения. Мы ведь теперь встречаемся? — на этот вопрос Габриэлла лишь с загадочной улыбкой пожала плечами и скрылась в палатке. Уизли, явно не ожидавший такого поворота событий, растерялся. — Эй, а ну вернись, мы не договорили!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.