ID работы: 10019042

Осколки наших дней

Гет
R
Завершён
158
Размер:
324 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
158 Нравится 65 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть III. Пожирательница Смерти

Настройки текста
      Следующий учебный год показался Габриэлле одним большим и неудачным днем, которому все не было конца.       Слишком много событий, слишком много переживаний, слишком много ответственности.       К обязанностям старосты факультета добавились выпускные экзамены пятого курса. И если бы с этим она еще могла как-то справиться, то новость о том, что ее брат участвует в Турнире Трех Волшебников, окончательно добила девушку.       Несколько дней она проплакала. Еще несколько дней проходила в депрессии. Из этого непростого состояния ее смогли вытащить только Демельза и Фред. Лишь эти два человека были с ней рядом, не давали полностью погрузиться в ужасные мысли и поставить на себе крест. Уизли делал романтические сюрпризы, устраивал незабываемые свидания, смешил и просто был рядом. Робинс старалась не отставать от парня и тоже прикладывала немалые усилия, чтобы поддержать подругу: засиживалась с ней допоздна за учебниками, хотя терпеть не могла домашнее задание, заставляла поесть, напоминала об обязанностях старосты.       Поттер ценила усилия близких людей, но все равно не справлялась. Всему виной был Гарри, который усиленно готовился к первому испытанию.       Чем ближе был этот день, тем сильнее сдавали нервы у всех.       Габриэлла и вовсе думала, что не переживет этого. Она даже смутно помнила, что именно произошло на поле, словно мозг сам защищал от травмирующих событий. Единственное, что четко осознавала Поттер — Гарри с успехом прошел первое испытание.       А потом жизнь закрутилась еще быстрее. ***       Если бы сейчас Габриэллу спросили о самом страшном событии за последние несколько лет, она бы не смогла выбрать между двух вариантов.       Первое произошло четыре месяца назад. Это был день второго испытания на Турнире. Вечером перед этим девушка сидела в библиотеке вместе с братом и его лучшими друзьями. Минут десять она потратила на гневную тираду о том, что Гарри поступил безответственно, не поставив никого в известность о том, что так и не разгадал загадку. Когда проклятия закончились, Поттер накинулась на Рона и Гермиону.       Лишь выплеснув эмоции, она принялась за работу. Гриффиндорка принесла больше десяти книг из Запрещенной Секции, намереваясь подробно изучить параграфы и найти средство для брата. Но не успела она прочитать и нескольких страниц, как в библиотеке появилась профессор МагКонагалл. Декан факультета не вдавалась в подробности, а лишь сказала, что ее и Гермиону ждут в кабинете директора. Там Дамблдор завел длинную речь о том, насколько важен второй этап Турнира. Но как бы Габи не старалась, она не могла сосредоточиться и вникнуть в суть разговора. С каждой секундой ее глаза все сильнее слипались…       … А следующее, что помнила Поттер — глоток воздуха, шум толпы неподалеку, яркое солнце над головой и вода вокруг. Осознав последнее, девушка беспомощно замахала руками и вновь начала погружаться на дно. Габи просто не умела плавать. С каждой секундой она опускалась все ниже, но продолжала барахтаться, отчаянно борясь за жизнь. Внезапно чье-то заклинание выдернуло гриффиндорку из воды и выкинуло на помост.       И даже спустя час, когда второе испытание уже закончилось, и все сидели в своих гостиных, девушку все еще била мелкая дрожь.       Второе событие, которое Габи смело могла назвать самым страшным в своей жизни, закончилось всего несколько минут назад.       Это был выпускной экзамен по зельям.       И хотя профессор Снейп не присутствовал в кабинете, Габриэлла нервничала сильнее обычного. Она не спала практически всю ночь, постоянно прокручивая в голове наиболее сложные рецепты и каверзные вопросы. За завтраком она не смогла съесть ни кусочка, несмотря на уговоры Демельзы и Фреда. Все, о чем могла думать Поттер — предстоящий экзамен. И когда спустя час двери Большого Зала открылись, чтобы впустить учеников, она едва стояла на ногах от волнения.       Сам экзамен прошел как в тумане. Габриэлла делал все на автомате. И пока некоторые студенты заканчивали теоретическую часть задания, девушка уже демонстрировала проверяющим свое зелье. Получив одобрительный кивок, она собрала вещи и почти бегом покинула помещение.       — Мне кажется, ты установила новый рекорд. Прошло всего 1.10 с начала экзамена.       Стоило Габи выйти в коридор и спокойно вздохнуть, как совсем рядом раздался веселый голос Фреда. Она все еще сильно нервничала, поэтому вздрогнула от неожиданности и с трудом подавила испуганный крик. Заметив это, Уизли тут же раскрыл руки, привлекая девушку к себе для крепких объятий. Он осторожно гладил ее по спине и волосам, пока не ощутил, что та окончательно расслабилась. Лишь тогда он позволил себе слегка отстраниться, чтобы иметь возможность посмотреть в любимые глаза.       — Давно ты тут стоишь?       — Между прочим, я здесь стою с окончания завтрака. Даже держал тебя за руку, пока не объявили об экзамене.       С каждым новым словом глаза Габриэллы становились все шире от удивления. Она даже не знала, что все это время Уизли был рядом и поддерживал ее. Такая реакция весьма позабавила стоящего рядом парня.       — Черт! Прости, я…       — Все в порядке, не переживай так из-за этого пустяка. Я видел твое состояние и удивлен, как ты смогла найти свое место в Большом Зале. Может расскажешь, как все прошло?       — О, это было так легко, что я даже не понимаю, почему так боялась последние несколько дней! В тесте попались вопросы, на которые может ответить даже второкурсник. Например: какое растение называют «волчьей отравой»? Или: назовите седьмое правило зельевара. Со второй частью уже было посложнее. Мне нужно было детально описать ингредиенты зелья старения и его воздействие на человека. И если честно, то в этот момент я прокручивала в голове ту минуту, когда вы с Джорджем превратились в стариков.       — Рад, что хотя бы так смог помочь тебе, — в ответ на эту реплику Поттер не удержалась и потянулась вперед, чтобы оставить на щеке парня поцелуй. Он тут же расцвел и позабыл о недавней обиде. — Ну с теорией понятно. А что на практике?       — Не поверишь, но мне попалась Успокоительная настойка. Мне кажется, пока я смешивала Лаванду и Мяту, то сама уже успокоилась, — Поттер закончила рассказ с широкой улыбкой на лице. — Теперь я думаю, что все прошло просто замечательно!       — Неужели это значит, что я могу поздравить любимую крестницу с успешной сдачей очередного экзамена?       Габриэлла резко обернулась, не веря в то, что слышит этот голос в реальности. А стоило ей увидеть смущенного Римуса, стоящего рядом, восторга сдержать уже не получилось. Через секунду она крепко обнимала мужчину.       — Ты как здесь оказался?       — Сегодня финал Турнира, и многие захотели своими глазами увидеть это грандиозное событие. Я давно не видел тебя, да и Гарри не помешает поддержка. Правда, я уже не уверен, что приезжать сюда было хорошей идеей.       Последнюю фразу Люпин произнес после того, как мимо прошла группа старшекурсников. Они о чем-то тихо перешептывались и периодически бросали недовольные взгляды в сторону внезапного гостя замка. При виде того, как счастливая улыбка сползает с лица крестного, Поттер едва удержалась от того, чтобы запустить в спины студентам заклинание.       — Ничего подобного! Ты правильно сделал, что приехал сюда! — Габриэлла взяла его под руку, надеясь тем самым вернуть хорошее настроение.       — Знаете, я, наверное, не буду вам мешать, и пойду, — напомнил о себе Фред. Поттер тут же повернулась к нему, пытаясь придумать весомый аргумент, чтобы переубедить парня. Но у него была заготовлена целая речь. — Мне еще нужно найти братьев и сестру, чтобы встретить маму. Она тоже изъявила желание посетить сегодня Хогвартс и поддержать Гарри.       — Тогда, увидимся за обедом? — на этот вопрос Габи он с улыбкой кивнул о поспешил раствориться в толпе школьников.       — Значит, все-таки Уизли? — уточнил Люпин, заметив влюбленный взгляд своей крестницы. — Не сказал бы, что разочарован твоим выбором. Мне всегда нравилась его семья. Да и сам Фред производит впечатление надежного парня. Правда, мне удалось в нем это рассмотреть далеко не с первого раза.       — Римус! — смущенно воскликнула Поттер, в чьи планы точно не входило обсуждение личной жизни. Именно поэтому она постаралась как можно быстрее сменить тему. — Кстати, ты уже видел, как изменили поле для финального испытания? Они вырастили там целый лабиринт! Правда, из-за этого пришлось отменить ежегодный кубок по Квиддичу…       … Прогулка затянулась на более длительное время, чем рассчитывала Габриэлла. Посмотрев на живую изгородь высотой в несколько метров, они решили пройти чуть дальше и встретили Хагрида. Профессора разговорились и даже решили продолжить обсуждение в хижине лесничего. Габи, как школьнице, они налили обычный чай. Сами же решили побаловать себя кружкой эля. Темы разговоров менялись невероятно быстро, но девушке было неловко вмешиваться. Почувствовав голод, она даже попыталась откусить пряник, который Хагрид заботливо положил на тарелку. Правда, в этой битве Поттер быстро сдалась и решила, что здоровые зубы важнее.       На несколько секунд в хижине воцарилась тишина, и именно в этот момент желудок Поттер громко заявил о себе. Опомнившись, мужчины быстро закончили посиделки. На прощание Хагрид еще несколько раз заявил о том, что именно Гарри станет победителем этого Турнира. Он это чувствует.       — Габи, извини, что так вышло. Не думал, что беседа с Хагридом окажется настолько увлекательной, — Римус неловко почесал затылок, явно чувствуя себя некомфортно из-за сложившейся сиутации.       — Да брось, все нормально. К тому же, мне действительно было интересно послушать истории Хагрида о вашем с Мародерами детстве. Теперь мне кажется, что ваши розыгрыши не смогут переплюнуть близнецы и Гарри вместе взятые.       — Я не то, чтобы горжусь своим прошлым…       — Шутишь что ли? Да чего только стоит ваша Карта! Гарри показывал мне ее в действии, и это чудо какое-то! Не понимаю, как вам только пришла идея сделать нечто подобное.       — На самом деле, это была идея Сириуса.       Люпин настолько увлекся рассказом, что совершенно не заметил, как они дошли до Большого Зала. Сейчас там было народу еще больше, чем в день открытия Турнира. Студенты и гости замка уже не пытались делиться по факультетам, а просто искали свободные места. На несколько секунд Габи и Римус замерли в проходе, пока над столом Пуффендуя не поднялась чья-то рука. Продолжая крепко поддерживать крестного за локоть, Поттер направилась туда. За столом уже сидел Гарри и Уизли почти в полном составе: близнецы, Рон, Чарли, Джинни и миссис Уизли.       — Габи, дорогая, рада тебя видеть! — Молли поднялась со скамейки и крепко обняла девушку, а потом расцеловала в обе щеки. Отстранившись на расстояние вытянутой руки, она внимательно осмотрела ее с ног до головы. — Как ты тут? Все хорошо? Никто не обижает?       — Она у нас сама может кого угодно обидеть.       Фред посчитал, что это вполне удачный момент для того, чтобы напомнить о себе и повеселить всех вокруг очередной шуткой. Но после двух одинаковых взглядов женщин, в которых отчетливо читалось недовольство, он опустил голову вниз и предпочел замолчать.       — Все хорошо, миссис Уизли, можете не переживать.       — Это отлично! — лишь после этого женщина обратила внимание на другого человека, чью руку Поттер все еще крепко сжимала. И только это удерживало его от побега. — Римус, давно тебя не видела! Мои дети были в восторге от твоих уроков, до сих пор с теплотой вспоминают о тебе.       — Мне очень приятно это слышать, — Люпин неловко улыбнулся. — Знаете, я наверное, пойду, не буду вам всем мешать.       — Ерунда! — эту фразу Молли произнесла как раз в тот момент, когда Габи еще сильнее сжала его руку. — Мы ведь не чужие люди, и более того, всегда рады крестному Габриэллы.       — Не бойся, она не кусается, — тихо шепнула Поттер, буквально силой заставляя Римуса сесть за стол.       Фред сидел напротив, поэтому поговорить или хотя бы поцеловать парня в щеку не представлялось возможности. Вместо этого девушка накрыла ладонью руку Люпина, чье напряжение было заметно всем вокруг. Но это быстро прошло, когда к столу стали подходить другие ученики, чтобы поздороваться с бывшим профессором. Они мило улыбались и желали хорошего дня. Самые храбрые даже присаживались рядом и заводили короткий разговор. И с каждым новым студентом настроение Римуса поднималось. Улыбка больше не была натянутой, он окончательно расслабился и иногда отвечал вполне остроумными шутками.       И глядя на эту картину, Поттер позволила себе забыть о том, что происходит вокруг. Стало казаться, что она дома: миссис Уизли приготовила вкусный обед, Римус что-то рассказывает с улыбкой на лице, Фред вновь заговорщески перешептывается в братом, а Гарри неловко признается в чувствах к девушке.       Это мгновение хотелось запомнить навсегда. ***       — Ну вот видишь, все оказалось не так уж и страшно, — рассуждала Габриэлла несколько часов спустя, идя под руку с крестным в сторону трибун. Совсем скоро должен состояться финал Турнира, и вся школа медленно стекалась к месту проведения мероприятия.       — Я удивлен, как много студентов сегодня подошли ко мне.       Люпин всегда был честным, и этот раз не стал исключением. Он старательно обходил все препятствия под ногами, чтобы крестница не споткнулась. Всего несколько минут назад они попрощались с Гарри у входа в шатер для Чемпионов. Семья Уизли шла чуть впереди, и Фред периодически оглядывался на свою девушку. Он решил сегодня не проявлять излишнее внимание и дать ей возможность побыть со своим крестным. Такая чуткость стала для девушки приятной неожиданностью.       — Потому что все помнят, каким хорошим преподавателем ты был на самом деле. И если надумаешь вернуться в следующем году, никто не будет против, — мягко намекнула девушка. Но план с треском провалился, стоило на их пути появиться еще одному человеку. Черные ботинки, черные брюки, черная мантия, черные волосы в легком беспорядке, суженные глаза говорят о плохом настроении.       — Не думаю, что назначение мистера Люпина на эту должность обрадует Попечительский Совет школы. Там находятся взрослые маги, которые, в отличие от наивных детей, способны понять настоящую опасность, исходящую от вашего крестного. Особенно в некоторые ночи месяца.       — Северус.       Даже несмотря на такие обидные слова, Римус смог сохранить спокойствие в данной ситуации. Пальцы на руках не сжались от гнева, пульс не участился, ни один мускул на лице не дрогнул. Он лишь слегка прищурился и наклонил голову вправо, смотря на своего школьного врага.       А вот Габриэлла куда хуже умела держать эмоции под контролем. И хотя она обычно довольно тепло отзывалась о декане Слизерина и даже защищала его перед другими студентами, сейчас была совершенно другая ситуация. Этот человек позволил оскорбить ее крестного! Нельзя просто сделать вид, что ничего серьезного не произошло.       — Римус, — максимально холодным тоном, на который только был способен, произнес Снейп. Он с насмешкой взглянул на растрепанные волосы бывшего гриффиндорца, его старую мантию. Невольно мужчина остановил внимание на маленьком женском кулачке, который лежал на сгибе локтя бывшего профессора. С его губ тут же пропала улыбка. — Мисс Поттер, я как раз искал Вас, чтобы поздравить с блестящей сдачей экзамена по моему предмету.       — Но… но ведь результаты будут известны только через месяц!       Эта новость заставила девушку позабыть о недавней колкости, отпущенной в сторону крестного. Волнение вновь полностью завладело Габи. Конечно, она и сама подозревала, что сдала экзамен на самую высшую оценку. Но все же услышать это от профессора, да и всего через несколько часов после окончания экзамена, было неожиданно.       — Один из членов комиссии посчитал, что должен выразить мне благодарность за обучение таких талантливых и одаренных студентов. А я посчитал, что должен передать вас его слова, — воспользовавшись замешательством, Северус поспешил распрощаться с не самой приятной для себя компанией. — Хорошего вечера.       — Знаю, что профессор Снейп нравится тебе как преподаватель, но все же постарайся держаться от него подальше.       Это была искренняя просьба Римуса, который с подозрением наблюдал за удаляющейся фигурой профессора, поэтому она лишь согласно кивнула головой. Саму девушку терзали самые разные чувства после этой неожиданной встречи, но разбираться в себе было некогда.       Громкая музыка и разговоры людей вокруг не давали погрузиться в себя, но это и к лучшему. Сейчас нужно думать о Гарри, который совсем скоро станет самым юным чемпионом Турнира Трех Волшебников. Протискиваясь сквозь толпу студентов к Уизли, которые уже заняли места на трибунах, Поттер заметила и Демельзу. После экзамена подругам так и не удалось поговорить, но судя по улыбке на лице Робинс, все было хорошо. Она сидела в окружении пуффендуйцев и о чем-то переговаривалась с Амосом Диггори. Заметив пристальный взгляд подруги, та помахала флагом с эмблемой Хогвартса, а после вновь вернулась к разговору с отцом своего парня. Габи была рада за нее, и решила тоже хоть немного побыть счастливой. С этой мыслью она и прижалась к Фреду.       — Что Снейп хотел от тебя? — Уизли пришлось наклониться к самому уху девушки, чтобы перекричать возбужденную толпу.       — Передал слова одного из членов комиссии о том, что я лучше всех за последние годы сдала экзамен.       — Я в тебе и не сомневался.       Фред поцеловал Габи в лоб, и та моментально покраснела. У миссис Уизли и Люпина хватило такта не обращать на эту пару должного внимания. А вот Джордж и Джинни начали улыбаться. Специально игнорируя смущение своей девушки, Фред встал позади нее, крепко прижимая к груди и устремляя взгляд на лабиринт. Там уже стали собираться участники.       — Может, прекратишь так подставлять меня перед твоей мамой? — шепнула Поттер, предпринимая попытку вырваться из объятий. Но все было бесполезно.       — Если прекратишь так много думать и накручивать себя, то поймешь, что моя мама рада нашим отношениям. Она и без этого считала тебя своей дочерью. Держу пари, мама уверена, что ты хорошо повлияешь на меня и заставишь отказаться от идеи магазина со сладостями.       — Боюсь, в этом мне придется ее разочаровать.       Эта фраза вызвала смешок у парня, и он еще крепче прижал к себе девушку. Оставив на ее виске короткий поцелуй, он полностью сосредоточил внимание на происходящем внизу. Гремела музыка, Дамблдор произносил праздничную речь. Но никто не обращал на это внимание, ведь каждый из присутствующих следил за определенным игроком. И вот раздался свисток. Гарри зашел в лабиринт, и в скором времени трава за ним вновь срослась.       Третье испытание официально началось, и потянулись томительные минуты ожидания.       10 минут. Все еще играет школьный оркестр, отовсюду слышатся радостные крики. Люпин завел серьезный разговор с мистером Уизли. Молли делится какими-то секретами с Джинни и Гермионой. Рон с Джорджем о чем-то спорят, смотря на толпу слизеринцев. Габриэлла же стоит в объятиях Фреда, откинув голову ему на плечо и наслаждаясь тем, как он медленно перебирает ее волосы.       20 минут. С правой стороны лабиринта в воздух запустили сноп красных искр. Сердце Поттер забилось быстрее. Первая промелькнувшая мысль была о Гарри. Чувствуя, как от волнения вспотели руки, она повернулась к Фреду, одним взглядом умоляя успокоить.       — Уверен, это не Гарри. С ним все в порядке, и он все еще ищет Кубок. Он одолел Василиска два года назад. Неужели думаешь, что какой-то лабиринт может быть опаснее древнего змея?       В словах Уизли была правда, вот только это совершенно не помогало избавиться от волнения. Даже легкие поглаживания парня по спине не работали. Девушка наклонилась вперед, не отрывая взгляда от лабиринта. Она боялась увидеть еще одну красную вспышку. Лишь теперь в полной мере Габи осознала, насколько все серьезно.       30 минут. Когда вход в лабиринт открылся, Поттер не сдержалась и бросилась к лестнице. Ей удалось спуститься лишь на несколько ступенек вниз, когда по толпе пронесся шепот «Флёр».       Вытянув голову, Габи действительно заметила светлые волосы вейлы. Вот только выглядела она далеко не лучшим образом. Голубая форма заляпана грязью, на щеке свежий порез, в волосах запутавшиеся клочки травы. Эта картина еще больше испугала Поттер. С одной стороны она радовалась, что искры запустил не Гарри. Значит, он все еще в игре и все еще в порядке. Но с другой стороны, а что же значит это самое «в порядке»? Ведь глядя на Флер складывалось впечатление, что в лабиринте обитают монстры наравне с Василиском.       — Ааа!       Габриэлла невольно вскрикнула, ощутив прикосновение к собственному плечу. Нервы сдавали. Но к счастью, это был всего лишь Фред.       — Он в порядке. Вот увидишь, через 10 минут Гарри выйдет из лабиринта, сжимая в руках Кубок.       Уизли говорил все это настолько уверено, что хотелось ему верить. Но душа отчаянно этому сопротивлялась. Прекрасно понимая, что сейчас с Габи спорить бесполезно, парень просто взял ее руку и переплел их пальцы. Он показывал, что готов быть рядом. И этого было достаточно. Ровно до того момента, когда над лабиринтом выпустили еще один сноп красных искр.       40 минут. От переживания Габриэлла сгрызла уже два ногтя. Она то нервно стучала ногой по деревянному помосту, то кусала губу до крови, то начинала чесать руки. Только что из лабиринта вывели Крама. Его бессознательное состояние вызвало немалый интерес у зрителей Турнира.       Те, кто сидели ниже всего, смогли услышать обрывок разговора преподавателей. Крама заколдовали, наслав на него Империо. не прошло и пяти минут, как эту информацию знали уже все без исключения.       Не выдержав такого напряжения, Габи спустилась чуть ниже и поравнялась с трибуной, где сидела Демельза и Амос Диггори. Подруга выглядела ничуть не лучше ее самой: дрожащие руки, мечущийся взгляд, следы слез на щеках.       — А, мисс Поттер, рад вас видеть! — в отличие от девушек, отец Седрика ни капли не переживал. Он выглядел расслабленным и явно наслаждался происходящим. Последняя их встреча была почти год назад, на Чемпионате мира по квиддичу. — Смотрю, вы так же поддаетесь панике, как и мисс Робинс. Уж очень сильно она переживает за Седрика. А вы, должно быть, из-за брата? Напрасно! Уверен, что с минуты на минуту мой сын выиграет Кубок, и все закончится. Гарри займет почетное второе место, как и заслуживает за свои усилия.       — Главное, чтобы он вернулся целым и невредимым.       — Безусловно, все так и будет. Дамблдор не позволит, чтобы с его учениками произошло что-то плохое.       — Конечно.       К счастью, продолжения этого разговора не произошло, ведь именно в этот момент на поле произошла вспышка света. Кто-то трансгрессировал. Присмотревшись, Габи увидела перед входом с лабиринт собственного брата и Седрика. Рядом с ними валялся светящийся Кубок. Мир ушел из-под ног девушки, и лишь стоящий рядом Фред помог ей устоять.       — А я ведь говорил, что так и будет!       Впервые за последние полчаса Поттер искренне улыбнулась. По щекам текли слезы, но это были слезы радости. Рядом слышались радостные крики Амоса, вновь заиграл оркестр. Девушке было все равно, кого именно объявят победителем Турнира. Главное, что все вернулись.       Но уверенность в этом пропала после того, как на весь стадион раздался крик Флёр, полный ужаса.       — Пропустит, там мой сын!       Амос расталкивал всех на своем пути, пытаясь пробраться вниз. За ним по пятам следовал мистер Уизли и Демельза. Успев в последний момент схватить подругу за руку, Габи замкнула эту странную процессию.       Следующий крик, но уже наполненный болью, принадлежал Амосу. И еще до того, как толпа полностью расступилась, Габриэлла уже знала, что увидит. Мертвого Седрика.       Третий крик принадлежал Демельзе. Но в отличии от отца Седрика, девушка не упала на колени, а замерла в паре метрах от тела.       Долго смотреть на труп ей не позволила Габи. Она развернула подругу к себе и позволила спрятать лицо у себя на груди. Робинс зашлась рыданиями и крепко сжала свитер Поттер на спине. Сама Габриэлла тоже плакала, но беззвучно. Слезы медленно катились по щекам, пока она сама успокаивала подругу.       Отовсюду слышались тихие перешептывания, но никто не осмелился задавать вопросы. Вопросы, на которые ответить сможет только Гарри. Вначале Габи порывалась подойти к брату. Но стоило ей увидеть, что рядом с ним профессор Грюм, она передумала. Девушка не сомневалась, что Аластор поможет, как делал это весь последний год.       Брат определенно в надежных руках. ***       — Если только увижу его — прокляну! Запущу Авадой! Отведу к Дементорам и буду смотреть на то, как из него высасывают душу!       С момента завершения Турнира прошел ровно час. И за это время очень многое изменилось. Самой главной новостью несомненно было то, что Пожиратель Смерти все это время был в замке. Барти Крауч-младший на протяжении десяти месяцев принимал оборотное зелье и притворялся профессором Грюмом. Он едва не убил Гарри в собственном кабинете, и лишь вовремя подоспевший директор предотвратил ужасные события.       Когда о произошедшем узнала Габриэлла, то впала в настоящую ярость. В тот момент она уже находилась в Больничном Крыле и ухаживала за Демельзой, которая спала после большой дозы успокоительной настойки. Именно поэтому ее гневную тираду пришлось выслушивать близнецам Уизли. Те впервые видели Поттер такой злой, поэтому ради собственной безопасности молчали и тихо сидели на одной из кроватей. Сама девушка и не думала завершать монолог, расхаживая из стороны в сторону.       — А Дамблдор? Я не понимаю, как директор мог не заметить, что с Грозным Глазом что-то не так? Да от него же за версту разило безумием! Только настоящий злодей мог додуматься применять непростительные заклинания перед школьниками!       — Но тебе ведь самой нравились его уроки.       Аргумент Джорджа был вполне оправданным, Поттер действительно с восторгом отзывалась об уроках Грозного Глаза. Вот только Уизли слишком поздно понял, что ему не стоило сейчас открывать рот. Фред еще сильнее втянул голову в плечи, опасаясь, что тоже может получить за необдуманную фразу близнеца.       Габриэлла замерла посреди палаты, и в образовавшейся тишине было слышно, как она втягивает воздух в легкие, чтобы обрушиться на Джорджа. От жестокой расправы его избавила скрипнувшая дверь Больничного Крыла. Тяжелый взгляд девушки переместился на источник шума, и уже через секунду она побежала вперед, чтобы обнять брата.       — Считай, что ты чудом выжил, — шепнул Фред близнецу, воспользовавшись тем, что его никто не слышит.       — Гарри, ты в порядке?       Габи впервые после завершения Турнира видела брата настолько близко. Теперь она сама могла внимательно рассмотреть все его раны, разорванную одежду и запекшуюся кровь.       — Не задуши брата, он и так с трудом пережил встречу с Волан-де-Мортом, — Люпин тихо зашел в Больничное Крыло практически следом за Поттером. Свою фразу он произнес совершенно будничным тоном, словно темный волшебник возрождается каждый день.       — Он правда вернулся? Задавая этот вопрос, Габриэлла все еще испытывала крохотную надежду, что это будет лишь недоразумение. Но обреченный взгляд Римуса и короткий кивок Гарри разрушили последнюю крупицу надежды. Она помогла брату дойти до ближайшей кровати, а после сняла ботинки и помогла поудобнее устроиться. Было видно, что гриффиндорец сильно вымотан. Габи еще ничего толком не знала о произошедшем внутри лабиринта, но решила оставить вопросы до следующего утра. Сейчас Гарри необходим отдых. Он даже почти уснул, когда в коридоре раздался шум. Кто-то спорил на повышенных тонах.       — … Переходит все рамки… Возмутительно… — через пару секунд дверь с грохотом распахнулась, от чего даже спавшая до этого Демельза открыла глаза. На пороге появился сам Министр Магии, а за ним семенили другие взрослые волшебники. И пока Габриэлла пыталась разглядеть всех присутствующих, мужчина прищурился и наставил палец на растерянного Гарри. — Ты!       — Корнелиус, будьте благоразумны! — воскликнула МагКонагалл, вставая на пути у Фаджа. Поттер еще не понимала, в чем дело, но тоже поднялась со своего места и встала таким образом, чтобы скрыть брата от глаз Министра. — Он всего лишь мальчик!       — Вам не меньше меня известно, что за эти четыре года в Хогвартсе совершил этот «мальчик»! Он смог разгадать самые сложные загадки преподавателей школы, благодаря чему завладел Философским камнем. Через год он убил Василиска в Тайной комнате. Более того, его причастность к побегу Блэка все еще под большим вопросом! — на этом моменте все присутствующие в Больничном Крыле отчетливо услышали предостерегающий рык. Ахнув от удивления, Габи опустила взгляд вниз и увидела возле кровати большого черного пса, который под всеобщую суматоху пробрался сюда. К счастью, Министр был слишком занят своими обвинениями, чтобы заметить удивление на лицах некоторых из присутствующих. — Я закрыл глаза на то, что вы разрешили несовершеннолетнему волшебнику принимать участие в Турнире! Но с меня хватит! Пускай Поттер немедленно объяснит, что произошло с Седриком Диггори!       — Его убил Волан-де-Морт.       Эта фраза прозвучала очень тихо, потому что Гарри от Фаджа отделяли Габриэлла, Люпин и декан Гриффиндора. Но Министр все прекрасно расслышал. На несколько секунд он замолчал, пытаясь не показывать испуг при упоминании имени темного волшебника. Спустя пару мгновений ему удалось взять себя в руки.       — Что же, весьма удивительная сказка, вот только я в нее не верю. Вам лучше рассказать всю правду немедленно, иначе…       — Угрожаете моим ученикам?       Такого тона от Минервы еще никто и никогда не слышал. И Корнелиус в том числе. Он недовольно поджал губы, но спорить не рискнул. Вместо этого мужчина порылся в карманах мантии, а после кинул на тумбочку мешок. Судя по характерному звону, внутри были деньги.       — Ваш выигрыш, мистер Поттер, — еще раз смерив четверокурсника презрительным взглядом, он развернулся и подошел вплотную к директору. — Но учтите, что мы еще не закончили. Скоро мы снова встретимся, и я больше не собираюсь слушать этот бред про Сами-Знаете-Кого.       — Жду нашей следующей встречи с нетерпением, — ограничился ответом Дамблдор. Следующие секунды, пока Министр покидал Больничное Крыло вместе со своими помощниками, прошли в полном молчании. Лишь после того, как захлопнулась дверь, Альбус еще раз внимательно осмотрел всех оставшихся. Он ненадолго задержал взгляд на близнецах и Демельзе, которая с трудом сдерживала очередной зевок, вызванный зельем. Едва заметно кивнув, словно соглашаясь с собственными мыслями, директор сложил руки за спиной и приготовился к трудному разговору. — Я так полагаю, что все здесь присутствующие не ставят под сомнения слова мистера Поттера о том, что Волан-де-Морт вернулся. Ситуация очень опасная, поэтому нам может пригодиться любая помощь. Сириус?       — Не может быть! — не сдержала испуганного крика миссис Уизли в тот момент, когда черная собака превратилась в Блэка. Но удивлена была лишь она одна, остальные прекрасно знали о настоящем положении мужчины и его невиновности.       — Северус, подойди, пожалуйста, — из тени медленно вышел профессор зельеварения. Он с нескрываемым раздражением смотрел на школьного врага. И Сириус отвечал не менее злым взглядом. Но под давлением Дамблдора старые враги пожали друг другу руки. — А теперь перейдем к самому главному. С этой самой минуты мы на войне. Но никто не должен об этом знать. Думаю, для детей достаточно потрясений для этого вечера. Всех остальных приглашаю в свой кабинет, нам еще есть, о чем поговорить.       — Увидимся завтра в Лондоне, — прежде, чем уйти вместе с остальными, Римус поцеловал крестницу с лоб. Возле Гарри сейчас были Рон, Гермиона и близнецы, поэтому Поттер решила уделить внимание подруге.       — Такое чувство, что у меня внутри ничего не осталось. Только пустота.       Прекрасно понимая, что никакие слова поддержки не смогут сейчас помочь, Габи решила показать, что она рядом. Она готова слушать. Она готова вытирать слезы с лица подруги. Она готова терпеть истерику. Она готова на все, лишь бы Демельзе стало хоть немного легче. Робинс нельзя оставаться наедине со своей болью, и подруга собиралась сделать все, чтобы облегчить страдания. Ей оставалось лишь крепко сжимать ладонь Деми и гладить ее по волосам, смотря на то, как по щекам текут слезы.       Даже хлопнувшая дверь, обозначающая уход кого-то из гостей Больничного Крыла, не нарушил их уединение. Но это сделал Гарри.       — Габриэлла, Демельза, мне нужно с вами поговорить, — эти слова гриффиндорца прозвучали неожиданно. Он никогда не был близок с Робинс. Они лишь перекидывались вежливыми фразами за завтраком или ужином. И что-то подсказывало Поттер, что этот разговор не закончится ничем хорошим. — Я… не буду рассказывать всего, что произошло на кладбище. Но в какой-то момент Волан-де-Морт призвал своих сторонников, Пожирателей. Там был отец Крэбба, Гойла, Малфоя, и… твоя мама, Демельза.       Чувствуя, как сердце пропускает удар, Габриэлла медленно опустилась на стул, с которого не так давно встала.       Пенелоппа Робинс — Пожирательница Смерти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.