1 курс, часть 1
В подземелье первокурсники спускались с неким опасением. Два блондина и Гарольд с интересом рассматривали все вокруг. Они уже представляли, как будут исследовать уголки подземелий. Их сопровождала улыбчивая девушка в черной приталенной мантии, которая представилась старостой факультета. - Первый месяц я буду водить вас по всем занятиям, пока вы не запомните основные маршруты. Замок большой, тут и запутаться можно, — кто-то в толпе согласно кивнул. — Подъем у нас в восемь утра. Занятия начинаются в десять. Отбой с первого по третий курс — в девять. Вы сейчас в общей гостиной. Главным образом, здесь мы отмечаем праздники или готовимся к экзаменам. В этом здании каждому курсу отведен этаж для проживания. Полеты на метле, Владение Волшебной Палочкой, Заклинания, Основы Магической Теории и Зельеварение. Это основные курсы, советую уделить им должное внимание. Учеников провели в большую гостиную, которая на первый взгляд казалась очень мрачной. Гарри с восхищение уставился в окно, за которым открывалось черное озеро. Выслушав короткую речь декана, первокурсников отправили обустраиваться в комнатах и спать. Староста пообещала с утра выдать расписание, а одежду посоветовала приготовить с вечера. Рикхард и Гарольд поселились в одну комнату, а Драко и Блейз в соседнюю. Рикхард написал письмо родителям и положил его в специальную шкатулку. Такая же шкатулка была у родителей. Она переносила письма и маленькие предметы на любое расстояние. Пожелав друг другу спокойной ночи, братья быстро уснули. Драко нагнал мальчишек на выходе из подземелья. Староста недовольно фыркнула на отпрыска благородного семейства, блондин потупил взгляд. Он немного проспал, а Блейз его не разбудил. - Доброе утро, - поздоровались братья. - Доброе. Почему вы меня не разбудили? – возмутился Драко. - Такого соню, как ты, и пушечным выстрелом не поднимешь, - улыбался Гарри, заряжая всех вокруг позитивом. Драко уже не дулся, а потянул друзей к середине стола. Староста проследила, чтобы первокурсники положили в свои тарелки еду, и тоже принялась за завтрак. Рикхард пренебрежительно подвинул в сторону тыквенный сок, который терпеть не мог. Он постучал ножом по стакану и сказал: - Мне чай с лимоном. Через минуту напиток в его чашке сменился на ароматный чай. Старшие ученики, которые не успели посвятить первокурсников в подобное, с удивлением наблюдали за находчивым новичком. Рикхард вернулся к еде со спокойным лицом, Гарольд и Драко тихо перешептывались. За столом Слизерина была легкая атмосфера, хотя по холодным маскам многих наследников и наследниц не скажешь. Со стороны Гриффирдора слышался шум и гам, особенно выделялись двое рыжих близнецов. Мальчики окончили трапезу, и староста сопроводила их на урок к профессору Флитвику. Невысокий полугоблин рассказывал интересно, сопровождая все слова движением палочки. Гарри с интересом наблюдал за ним, хотя ничего нового не узнал. Драко пытался сразу повторить за ним, а Рикхард все записывал. Он обещал отправлять отчеты о каждом уроке и преподавателе в попечительский совет лорду Абракхасу Малфою. Правда, это большая тайна. С самого первого урока Гарри начал испытывать неподдельное желание врезать чем-нибудь тяжелым по голове Гермионе Грейнджер. Эта «выскочка», как стали называть ее за спиной ученики, жутко всех раздражала. Она знала ответы на все вопросы преподавателей. Гермиона поднимала руку самой первой, еще даже не дослушав вопрос, а на некоторых предметах даже не дожидалась, пока ей разрешат говорить. На ее фоне остальные выглядели ничего не знающими болванами. Гарри знал достаточно и тоже хотел бы иногда проявлять на уроке активность, но эта выскочка не давала ему возможности. - Что у нас дальше? — спросил Гарри, предвкушая очередной урок, где Грейнджер будет вскакивать со стула с вытянутой вверх рукой. - Зелья, - ответил Рикхард. - Я думаю, крестный поставит эту выскочку на место, - высказался Драко. Первокурсники Гриффиндора и Слизерина стояли под массивной дверью в мрачном подземелье. Львята сторонились Грейнджер, которая что-то усиленно искала в учебнике. Они рассматривали Гарри, ведь считали, что он должен был попасть на их факультет. Особенно выделялся Рон, с которым мальчишки недавно почти побились. - Видел его лицо? - Видел его шрам? Шёпот преследовал Гарри с того момента, как на следующий день он вышел из своей спальни. Ученики, стоявшие вдоль стен у классных комнат, вставали на цыпочки, чтобы взглянуть на него, или по несколько раз проходили мимо в коридорах, уставившись на него. Гарри хотелось огрызнуться или проклясть их чем-то, но манеры не позволяли позориться перед стадом. Слизеринцы в этом плане выделялись большим тактом. - Правда, что зелье будет вести настоящий мастер? – спросил Блейз, мать которого очень лестно отзывалась о талантах мистера Снейпа. - Да, - подтвердил Рикхард. Драко хотел похвастаться, что он его крестный, но не успел. Северус появился перед детьми и проводил их в класс. Мужчина был в своей излюбленной черной мантии с вышитыми серебром рунами. Петунья подарила мужчине этот роскошный подарок на прошлое рождество. Дети расселись за парты, профессор представился и начал перекличку. Неосознанно он запнулся на имени Поттера, ведь привык считать его частью семьи Гриндевальда. - Зельеварение – очень точная наука, которая доступна даже сквибам. Я ожидаю, что вы будете в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла с его мерцающими парами, изысканную силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая чувства… Я могу научить вас, как разлить по сосудам известность, приготовить славу и даже заткнуть пробкой смерть, - спокойно говорил Северус, смотря своими черными глазами поверх макушек притихших учеников. - Мистер Уизли, что я получу, если добавлю измельчённый корень златоцветника в настойку полыни? - Измельчённый корень чего в настойку чего? - Гарри посмотрел на бледного Рона, удивляясь, как можно не знать элементарного. - Вы настолько ленивы, что не открыли учебник, пока стояли в коридоре? – сложил руки перед собой зельевар, выражая крайнюю степень разочарования в человеке. – Минус два бала с Гриффиндора. Тот выглядел ошарашенным; рука Гермионы взметнулась вверх. Драко тоже поднял руки, намереваясь привлечь внимание крестного. - Из него готовят напиток живой смерти! – ответил Драко, когда Северус разрешил ему. - Мистер Поттер, где бы вы стали искать, если бы я попросил вас принести мне безоар? Гермиона вытянула руку настолько, насколько было возможно без того, чтобы встать со стула. - Безоар можно купить в любой аптеке, а достают его из желудка козы, - ответил Гарольд. - Хорошо. Записываем все. По мере того, как урок Зелий продолжался, положение гриффиндорцев не улучшилось. Северус рассказал детям инструкцию, провел инструктаж и раздал материалы. Снейп разбил всех на пары и дал им задание приготовить простое снадобье для лечения нарывов. Он медленно расхаживал по классу, наблюдая, как они взвешивают высушенную крапиву и размельчают клыки змеи. Он раскритиковал почти каждого, кроме Малфоя и братьев Грин.***
В три тридцать Гарри и другие первокурсники подходили к площадке, где обучали полетам на метле. Погода была просто чудесная — ни одного облачка не было на небе. Ученики выстроились в две шеренги: Слизерин напротив Гриффиндора. Драко пообещал Гарри свою помощь, потому что летал лучше всех из их троицы. Вскоре появилась преподавательница — мадам Трюк. - Встаньте слева от метлы. — Вытяните правую руку над метлой и скажите: «Вверх!» - Вверх! — одновременно крикнули все присутствующие ученики. Метла Гарри тут же подпрыгнула ему в руку, но остальным повезло меньше. Он перевел взгляд на Малфоя, который, так же, как и сам Гарри, стоял, держа в правой руке метлу. К Рикхарду метла поднялась со второй попытки, но растроенным блондин не выглядел. Он вполне был доволен результатом. Мадам Трюк показала всем, как правильно сесть на метлу, чтобы не соскользнуть с нее, после чего пошла проверять, правильно ли ее поняли. Она сделала несколько замечаний, в том числе и Малфою. - Но я не первый год летаю! — возразил тот. - Значит, неправильно летаешь, — ответила ему преподавательница и пошла дальше вдоль строя. Драко нахмурился, ведь летать его учил отец, а тот не может делать ничего неправильного. Урок его разочаровал, ведь метла не была приспособлена для нормального полета. Рикхард и Гарольд были более скромны в высказываниях, зато Рон успел проехаться по умениям слизеринца. Драко не мог это стерпеть и кинулся на рыжего задиру. Уизли отскочил в сторону и задел толстенького мальчика, которого звали Невилл. У него из кармана выпала напоминалка. Пока Рикхард разнимал злющего Драко и Рона, Гарольд вернул потеряшку грифифндорцу. - Спасибо, - потупил взгляд мальчик. Мадам Трюк оттаскала Рона за уши и повела к его декану за попытку устроить драку. Наследник Малфой приосанился, смотря вслед поверженному врагу, хотя разбитая губа болела. Гарольд и Рикхард повели друга в больничное крыло. По пути они свернули к Северусу. Зельевар впустил троих мальчишек в выделенные покои и обработал рану Драко. - Я советую вам написать отцу самостоятельно, - сказал Северус. - Не надо. - Не прошло и недели, а вы ввязались в драку, дали себя спровоцировать и унизить собственное воспитание, - говорил мужчина. Драко пристыженно опустил голову. Гарри сел рядом с ним и сжал ему руку. - Я буду за ним присматривать. - Гарольд, вам тоже нужно быть осторожней. Все думают, что вы находитесь на попечении семьи Малфоев, не стоит раскрывать остальным правду. - Я знаю, дядя. Северус скупо улыбнулся и выпроводил мальчишек из покоев. Через минуту он сел писать письмо Люциусу. Гарольду и Рикхарду нравилось в Хогвартсе. Большой зал, таинственный потолок, дети вносят легкий хаос в величественную готичность этого зала. Вечером над столами парят горящие свечи, по утрам радует глаз голубое небо. Мальчики закидывали головы, наблюдая как капли сильнейшего ливня пропадают, не долетая до стола. В просторных коридорах всегда шумно, ученики колдуют украдкой, чтобы не заметили профессора. А в классных комнатах такое волшебное оформление. Они подмечали все мелочи, как учил их отец. Ученики быстро влились в учебный процесс. Гарольд полюбил чары, они легко ему давались. Драко блистал на зельях. Рикхард понемногу завоевывал расположение всех преподавателей Хогвартса. В целом они были не так сильно загружены, как до поездки. Каждую среду в полночь они должны были в телескопы изучать ночное небо, заучивать названия различных звёзд и траектории планет. Три раза в неделю они отправлялись в теплицы позади замка на уроки Гербологии, которые вела маленькая коренастая волшебница - профессор Спраут. Там они учились ухаживать за странными растениями и грибами и узнавали для чего их используют. Самым скучным предметом, конечно же, была История Магии - единственный урок, преподавателем которого был призрак. Профессор Биннс был очень старым, когда заснул перед камином в учительской, а на следующее утро пришёл на занятия уже без тела. Биннс бубнил и бубнил, а они записывали имена и даты, путая Эмерика Злого с Уриком Странным. Рикхард написал обо всем в попечительский совет. Нельзя так нелепо спускать на тормозах знание истории младшими поколениями. Они должны учиться на ошибках прошлого и не повторять их.***
«ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОНИКНОВЕНИИ В ГРИНГОТТС Продолжается расследование попытки проникновения в банке Гринготтс, произошедшей 31 июля. Согласно широко распространённому мнению, это происшествие - дело рук тёмных волшебников или волшебниц, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины Гринготтса заверили, что ничего не было похищено. Содержимое хранилища, которое интересовало грабителей, владелец забрал ранее в тот же день. - Но мы не скажем вам, что там было, так что лучше не совать свой нос в наши дела, если не хотите неприятностей, - заявил сегодня гоблин-представитель Гринготтса,» - читал Гарольд из газеты. - Это неправдивая информация, - спокойно сказал Рикхард. – Мой отец работает в банке, его невозможно ограбить. - Согласен. Как такую статью вообще напечатали в «Пророке»? – спросил Драко. - Скорее всего, кому-то выгодно переключить внимание волшебников, - предложил Блейз, который периодически садился рядом с Гарольдом. - Гоблины не тот народ, которые будут вещать о своих неудачах, - добавил один из старших слизеринцев. Ребята покивали, понимая, что в силу возраста им многое недоступно. Северус тоже читал газету за чашкой кофе и хмурился. Письмо Люциусу и Мордреду он написал еще предыдущим вечером. Его тревожили новости волшебного мира, а еще директор выглядел уж слишком довольным. Профессор Снейп помнил еще со своих учебных годов, что такое выражение лица может кому-то принести неприятности.***
Гарольд листал на ходу учебник по чарам, Драко подталкивал его вперед и обсуждал с Рикхардом новую статью в «Вестнике зельевара». Внезапно лестница под ними зашевелилась, их повело в сторону. Мальчишки вцепились друг в друга, Рикхард произнес короткое заклинание приклеивания, чтобы их не снесло с лестницы. Падать очень далеко. Лестница остановилась через минуту. Мальчишки не стразу решились встать. Через минуту Рикхард отменил заклинание и слизеринцы вышли в мрачный коридор. - Кажется, мы здесь еще не ходили, - заметил Драко, прижавшись плечом к Гарольду. - Это запретный коридор на третьем этаже, - понял Рикхард. – Он закрыт. Я думал, что его огородят лучше. - Ага, а тролля на Саммайн ты помнишь? – сказал Гарри. Мальчики переглянулись, отчетливо вспоминая безобразную ситуацию на празднике. Гарри тогда накладывал себе в тарелку запеченный картофель, когда в зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал: - Тролль! Тролль... в подземелье... спешил вам сообщить... И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина. - Старосты! - прогрохотал Дамблдор. - Немедленно уводите свои факультеты в спальни! После появление тролля в подземелье был грандиозный скандал в прессе. Попечительский совет стал чаще захаживать к директору. К сожалению, в учебном процессе ничего не изменилось. Драко зажег люмус на своей палочке, и они направились вдоль стены по коридору. Казалось, что они ходят по кругу, ведь конца коридору или поворотов не было видно. Скоро перед ними выросла дверь. - Может, там выход? – предложил Гарри, которому надоело ходить по коридору. Остальные только пожали плечами. Гарри подергал за ручку, убедившись, что дверь заперта. Драко предложил воспользоваться заклинанием. Рикхард произнес его. Втроем они сунулись в комнату, надеясь, что из неё можно покинуть этот коридор. - Люмос! – зажег второй огонек Гарольд. На мальчиков смотрел гигантский пес, заполнивший собой всю комнату от пола до потолка. У него было три головы, три пары безумных черных глаз, три носа, обнюхивающих незваных гостей, три открытых рта со стекающими на пол слюнями и огромными желтыми клыками. Пока пес сохранял относительное спокойствие и только принюхивался и рассматривал мальчишек, но Гарри знал, что их внезапное появление застало пса врасплох. Но, кажется, до него уже стало доходить, что произошло. Пес издавал низкое рычание, напоминающее раскаты грома. - Медленно отступаем назад, - прошептал Рикхард, сжимая в руках палочку. Гарри резко толкнул дверь, и они вылетели за дверь, захлопнув ее за собой. Мальчики не останавливались, пока не оказались у входа в гостиную в подземелье. Гарольд первым пришел в себя от потрясения. - Цербер в школе – это полное пренебрежение безопасностью учеников. - Я пишу письмо отцу, - заявил Драко. – Надо же такую тварь держать в Хогвартсе! - Совершенно непонятно, как столь приметное существо, обитающее отнюдь не на другом конце света, могло быть пропущено Ньютом Саламандером при составлении его знаменитого учебника... – говорил Рикхард. Мальчишки рассмеялись. Страх отступил, осталось только признаться взрослым, что они нарушили запрет и оказались там, где не стоило появляться.